- 相關推薦
小學學過蘇軾的詩
小學的時候就已經開始接觸蘇軾的詩了,那么大家知道有哪些呢?下面我們一起來看看吧!
《題西林壁》
橫看成嶺側成峰,
遠近高低各不同。
不識廬山真面目,
譯文
從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。
我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
注釋
題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。
橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面而看。
側:側面。
各不同:各不相同。
不識:不能認識,辨別。
真面目:指廬山真實的景色,形狀。
緣:因為;由于。
此山:這座山,指廬山。
西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首詩是題在寺里墻壁上的。
《飲湖上初晴后雨》
水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文
在燦爛的陽光照耀之下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。
若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那么得十分適宜。
注釋
①湖:即杭州西湖。
②瀲滟(liàn yàn) :水面波光閃動的樣子。
③方好:正是顯得很美。
④空濛:細雨迷茫的樣子。
⑤西子:西施,春秋時代越國有名的美女,原名施夷光,或稱 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蟬、楊玉環)之首。家住浣紗溪村(在今浙江諸暨市)西,所以稱為西施。
⑥相宜:也顯得十分美麗。
《贈劉景文》
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。
譯文
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了的菊花的花枝還傲寒斗霜著。
一年中最好的景致你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。
注釋
⑴劉景文:劉季孫,字景文,工詩,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇軾視他為國士,曾上表推薦,并以詩歌唱酬往來。
⑵荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。擎:舉,向上托。雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
⑶菊殘:菊花凋謝。猶:仍然。傲霜:不怕霜凍寒冷,堅強不屈。
⑷君:原指古代君王,后泛指對男子的敬稱,您。須記:一定要記住。
⑸正是:一作“最是”。橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農歷秋末冬初。
【小學學過蘇軾的詩】相關文章:
小學生學過蘇軾的詩詞07-30
小學學過的孟浩然的詩10-02
蘇軾的經典詩02-02
蘇軾的詩05-25
秦觀給蘇軾的詩05-14
(優)蘇軾的詩06-05
蘇軾寫的詩12-08
[精華]蘇軾的詩07-01
[必備]蘇軾的詩07-12
蘇軾寫的詩精選08-24