亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

蜀道難原文

時(shí)間:2024-07-03 15:57:25 蜀道難 我要投稿

蜀道難原文

蜀道難原文1

  原文:

蜀道難原文

  梁山鎮(zhèn)地險(xiǎn),積石阻云端。深谷下寥廓,層巖上郁盤(pán)。

  飛梁架絕嶺,棧道接危巒。攬轡獨(dú)長(zhǎng)息,方知斯路難。

  注釋:

  噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。

  蠶叢及魚(yú)鳧(fú),開(kāi)國(guó)何茫然!

  蠶叢、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字。何茫然:難以考證。何:多么。茫然:渺茫遙遠(yuǎn)的樣子。指古史傳說(shuō)悠遠(yuǎn)難詳,茫昧杳然。

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞(sài)通人煙。

  爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來(lái)。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔(diān)。

  西當(dāng):西對(duì)。當(dāng):對(duì)著,向著。太白:太白山,又名太乙山,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥(niǎo)道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥(niǎo)能飛過(guò),人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連。

  摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰。 沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱(náo)欲度愁攀援。(攀援 一作:攀緣)

  黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥(niǎo)。尚:尚且。得:能。猿猱:蜀山中最善攀援的猴類(lèi)。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈(yíng)巖巒。

  青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽(yáng)縣北。盤(pán)盤(pán):曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎。縈:盤(pán)繞。巖巒:山峰。

  捫(mén)參(shēn)歷井仰脅息,以手撫膺(yīng)坐長(zhǎng)嘆。

  捫參歷井:參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做“分野”,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的'吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫:用手摸。歷:經(jīng)過(guò)。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀。

  君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn)。號(hào)古木:在古樹(shù)木中大聲啼鳴。從:跟隨。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋(diāo)朱顏!

  凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動(dòng)用法,使.....凋謝,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  去:距離。盈:滿。

  飛湍(tuān)瀑流爭(zhēng)喧豗(huī),砯(pīng)崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑(hè)雷。

  飛湍:飛奔而下的急流。喧豗:喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。砯崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思。轉(zhuǎn),使?jié)L動(dòng)。 壑:山谷。

  其險(xiǎn)也如此,嗟(jiē)爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!(也如此 一作:也若此)

  嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來(lái):指入蜀。

  劍閣崢(zhēng)嶸(róng)而崔嵬(wéi),一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  劍閣:又名劍門(mén)關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子。一夫:一人。當(dāng)關(guān):守關(guān)。莫開(kāi):不能打開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺(chái)。

  所守:指把守關(guān)口的人。或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

  朝:早上。吮:吸。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。今四川成都市。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨(zī)嗟(jiē)!

  咨嗟:嘆息。

  譯文:

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  唉呀呀!多么高峻偉岸!蜀道真太難攀登,簡(jiǎn)直難于上青天。

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!

  傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

  自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。

  西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀緣)

  善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

  屏住呼吸仰頭過(guò)參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

  好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

  蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

  漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。

  其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!(也如此 一作:也若此)

  那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為了什么而來(lái)到這險(xiǎn)要的地方?

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

  清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

  蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

  賞析:

  這首詩(shī)作于天寶初年。李白雖然托題古調(diào),但從思想內(nèi)容到藝術(shù)形式都是創(chuàng)新的。全詩(shī)寫(xiě)出奇險(xiǎn)壯麗的景象,將歷史、現(xiàn)實(shí)、神話交織在一起,縱橫捭闔,句式也隨著感情的變化參差,充滿極濃厚的浪漫主義色彩。通篇緊扣一個(gè)“難”字,瑰麗而又神奇,怪不得詩(shī)人初入長(zhǎng)安,賀知章一讀此詩(shī)就大為贊賞,稱之為“謫仙人”。

蜀道難原文2

  蜀道難原文:

  噫吁戲,危乎高哉!

  蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然。

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途躔巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山,蜀道之難,難于上青天!

  使人聽(tīng)此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧虺,砰崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

  其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天!側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。

  蜀道難原文注釋:

  【按】六朝《瑟調(diào)曲》舊題

  【蠶叢、魚(yú)鳧】古蜀國(guó)王

  【太白】太乙,秦嶺峰名

  【山摧】《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》載秦惠文王下嫁五個(gè)女給蜀王,蜀派五力士迎娶。返回梓潼,遇一大蛇鉆入山洞,五力士共拉蛇尾,結(jié)果山被拉塌,力士與女皆壓死,山也分為五嶺。

  【六龍】神話中替太陽(yáng)駕車(chē)的羲和日趕六龍載太陽(yáng)神在天空從東到西行

  【高標(biāo)】最高峰

  【青泥】嶺名,為唐入蜀要道。《元和郡縣志》“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)青泥嶺”。在今陜西略陽(yáng)縣。

  【捫參歷井】參、井,皆星宿名。參是蜀的.分野,井是秦分野。(古認(rèn)為地上某地區(qū)與天上某星宿相應(yīng),叫分野)

  【子規(guī)】杜鵑鳥(niǎo)。據(jù)《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》,古有蜀王杜宇,號(hào)望帝,后禪位出奔,其時(shí)子鵑鳥(niǎo)鳴,蜀人因思念杜宇,故覺(jué)此鳥(niǎo)鳴悲切。

  【劍閣】四川劍閣縣北七里大、小劍山間的一座雄關(guān),即劍門(mén)關(guān)。西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,萬(wàn)夫趑趄。形勝之地,非親勿居”

蜀道難原文3

  蜀道難原文

  噫(yī)吁(xū)嚱(xī),[4]危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚(yú)鳧(fú),開(kāi)國(guó)何茫然!

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞(sài)通人煙。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔(diān)。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱(náo)欲度愁攀援。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈(yíng)巖巒。

  捫(mén)參(shēn)歷井仰脅(xié)息,以手撫膺(yīng)坐長(zhǎng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀。

  李白但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)(háo)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍(tuān)瀑(pù)流爭(zhēng)喧豗(huī),砯(pīng)崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑(hè)雷。

  其險(xiǎn)也如(有的版本是“若”)此,嗟(jiē)爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!

  劍閣崢(zhēng)嶸(róng)而崔嵬(wéi),一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪(fēi)(通“非”)親,化為狼與豺(chái)。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮(shǔn)血(xiě或xuè),殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè),不如早還(huán)家。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨(zī)嗟(jiē)!

  蜀道難翻譯

  唉呀呀多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸,蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。

  傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。

  自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道,從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

  山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

  上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

  善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。

  青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。

  屏住呼吸仰頭過(guò)參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆。

  好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!

  只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

  月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

  蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

  山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。

  那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,

  為了什么而來(lái)到這險(xiǎn)要的地方?劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

  只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。駐守的官員若不是自己的近親;

  難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础G宄磕阋嵝牡跄懙囟惚苊突?

  傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

  毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;

  如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;

  側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

  蜀道難讀后感

  最近我讀了詩(shī)人李白所寫(xiě)的《蜀道難》一文,這篇文章雖然不是第一次讀,但是當(dāng)再次讀完后又讓人感慨萬(wàn)千,又一次被李白的那種浪漫主義情懷帶進(jìn)了詩(shī)里,《蜀道難》凸現(xiàn)了大氣磅礴的崇高美,演繹了迅疾變幻的運(yùn)動(dòng)美,奔涌出參差錯(cuò)落的音韻美,真正譜寫(xiě)了一首浪漫主義的絕唱。現(xiàn)淡淡讀了文章后的感想:

  作為最偉大的浪漫主義詩(shī)人,李白的詩(shī)清新飄逸,豪邁曠達(dá),已成了中國(guó)文學(xué)史上不可動(dòng)搖的扛鼎之作,而《蜀道難》,就是這諸多審美對(duì)象中的一個(gè)經(jīng)典。

  李白的人格力量是什么?勿庸置疑,那就是“天生我材必有用”“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”的自信,是“人生得意須盡歡”“會(huì)須一飲三百杯”的狂放。一個(gè)“狂”字,是他噴薄如日熱情似火的情感的體現(xiàn),也是他對(duì)自己精神家園本能的執(zhí)著的選擇:對(duì)“鐘鼓饌玉”的嗤之以鼻,蔑視鄙棄,對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的不滿抗?fàn)帲闳唤^棄;對(duì)祖國(guó)壯麗山河的一往情深,無(wú)比熱愛(ài)!

  總觀全詩(shī)內(nèi)容,真正體現(xiàn)了一種雄健偉岸,高峻奇險(xiǎn),渾然天成的崇高美,一種氣象不凡的壯闊美。只有李白,只有有著風(fēng)卷殘?jiān)瓢銡馄堑睦畎祝拍茏屖竦郎线B天的群峰,壁立的懸崖,洶涌的惡水,凄涼的叢林,還有那磨牙吮血的`

  恐怖,全都渲染出大氣磅礴的長(zhǎng)軸畫(huà)卷,才能凸現(xiàn)出一種驚天地泣鬼神的崇高美!“蜀道之難,難于上青天”這空間上難度上的極度擴(kuò)張;“爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙”,這時(shí)間上的極度綿延拓展;“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”,這“五丁開(kāi)山”的巨大的神勇力量;“飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗 ”的洶涌激蕩,“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”的奇險(xiǎn)崢嶸,這一切的一切,在詩(shī)人如椽巨筆的揮灑下,沒(méi)有一個(gè)不是突破景物常態(tài)的,沒(méi)有一個(gè)不是宏大壯闊的,沒(méi)有一個(gè)不是粗拙奇譎的,也沒(méi)有一個(gè)不是令人心動(dòng)魂悸的!總觀全詩(shī)內(nèi)容,真正體現(xiàn)了一種雄健偉岸,高峻奇險(xiǎn),渾然天成的崇高美,一種氣象不凡的壯闊美!

  《蜀道難》,一首狂放的浪漫的絕唱,從內(nèi)容到形式,無(wú)不都是詩(shī)人狂放之情主宰下的鬼斧神工般的走筆渲染,寫(xiě)意潑墨!知道李白的《蜀道難》的人,應(yīng)該很多,他給人以遼闊的遠(yuǎn)景,一種地平線的寬廣的感覺(jué),又有一種崩天開(kāi)地的豁然。

  這是一種我們民族的本質(zhì),艱辛卻堅(jiān)定,不易卻執(zhí)著。

蜀道難原文4

  蜀道難送王震甫之臨邛省刺史兄

  明代徐熥

  蜀道本是蠶叢域,古來(lái)元不通中國(guó)。秦帝金牛計(jì)太奇,五丁費(fèi)盡開(kāi)山力。

  鬼斧神功山為開(kāi),懸崖絕壁真奇哉。滟滪瞿塘水勢(shì)猛,波流日夜聲喧豗。

  中有畏途稱劍閣,羊腸鳥(niǎo)道山形惡。天梯石棧度偏難,鬼見(jiàn)為愁蛇為卻。

  猿狖呼群接臂行,山魈野魅作人聲。愁云慘淡日無(wú)色,行人此際難為情。

  蜀道之難已如此,臨邛險(xiǎn)惡尤無(wú)比。風(fēng)俗由來(lái)似吐番,州城半繞平羌水。

  君家伯氏賢大夫,五馬蹀躞專城居。幾度經(jīng)過(guò)九折阪,寧為叱馭無(wú)回車(chē)。

  閩蜀山川何隔越,尋兄萬(wàn)里堪愁絕。匕首長(zhǎng)飛象耳云,馬頭幾看峨眉月。

  于今西北正烽煙,羌笛胡笳聽(tīng)?wèi)K然。中宵起坐腸空斷,客路思家淚欲連。

  蜀道之難應(yīng)莫嘆,長(zhǎng)途惟有加餐飯。鹡鸰原上正相思,勸君休起鄉(xiāng)關(guān)恨。

蜀道難原文5

  蜀道難·其二

  南北朝:蕭綱

  巫山七百里,巴水三回曲。

  笛聲下復(fù)高,猿啼斷還續(xù)。

  譯文及注釋

  巫山七百里,巴水三回曲。

  巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多。

  巴水:指巴地,在今天四川省。三回曲:水流彎曲,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多。三,不是確數(shù),是約數(shù),很多的意思。

  笛聲下復(fù)高,猿啼斷還續(xù)。

  行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù)。

  譯文及注釋

  譯文

  巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多。行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù)。

  注釋

  巴水:指巴地,在今天四川省。

  三回曲:水流彎曲,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多。三,不是確數(shù),是約數(shù),很多的意思。

  簡(jiǎn)析

  自漢魏以來(lái),歷代文人就在有關(guān)蜀道的.作品中對(duì)其加以描寫(xiě)渲染。蕭綱的《蜀道難》寫(xiě)了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),詩(shī)歌短小而凝練。

蜀道難原文6

  原文

  噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然。

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆!

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

  其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人。

  胡為乎來(lái)哉!劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

  詩(shī)文解釋

  啊!多么險(xiǎn)峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚(yú)鳧兩個(gè)蜀王,開(kāi)國(guó)的事情多么渺茫不清。從那以后經(jīng)過(guò)四萬(wàn)八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥(niǎo)道,高飛的鳥(niǎo)才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。上面有即使是拉車(chē)的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過(guò)去,猿猴想過(guò)去,發(fā)愁沒(méi)有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤(pán)繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。只見(jiàn)鳥(niǎo)兒叫聲凄厲,在古樹(shù)上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。又聽(tīng)見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽(tīng)了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的'絕壁倒掛著。急流瀑布爭(zhēng)著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。就是這么危險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道的人,為什么來(lái)到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個(gè)人守住關(guān)口,萬(wàn)人也打不開(kāi)。守關(guān)的如果不可靠,就會(huì)變成當(dāng)?shù)赖牟蚶恰T绯恳惚苊突ⅲ砩弦岱篱L(zhǎng)蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。錦城雖然是個(gè)安樂(lè)的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過(guò)身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息。

  詞語(yǔ)解釋

  噫吁戲:驚嘆聲。

  蜀道:一般指自陜西進(jìn)入四川的山路。

  蠶叢、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)的兩個(gè)國(guó)王。

  茫然:茫味難詳。

  四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間久遠(yuǎn)。

  秦塞:秦地。古代蜀國(guó)本與中原不通,至秦惠王滅蜀,開(kāi)始與中原相通。

  太白:山名,秦嶺主峰,在今陜西省周至一帶。

  天梯:上陡峰的山路。

  六龍:相傳太陽(yáng)神坐由六條龍拉的車(chē)而行,被高標(biāo)所阻而回車(chē)。

  沖波逆折:激浪逆流。

  黃鶴:即黃鵠,一種高飛的鳥(niǎo)。

  猿猱:統(tǒng)指猿類(lèi)。

  青泥:嶺名,在今陜西省略陽(yáng)縣。

  縈巖巒:繚繞在山峰間。

  撫膺:撫胸。

  巉巖:險(xiǎn)峭的山巖。

  號(hào):聒噪。

  子規(guī):杜鵑鳥(niǎo)。

  凋朱顏:容顏為之衰老。

  去天:離天。

  絕壁:陡峭的山壁。

  喧豗:轟響聲。

  嗟:嘆息。

  胡:何。

  崢嶸、崔嵬:高峻的樣子。

  錦城:錦官城、今四川成都。

  咨嗟:嘆息。

  詩(shī)文賞析

  本詩(shī)生動(dòng)地描寫(xiě)了難于上青天的蜀道,并且描寫(xiě)了蜀道上的奇異風(fēng)光,壯麗景色。表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)山河的熱愛(ài)。同時(shí)將人間險(xiǎn)惡與蜀道難進(jìn)行了有機(jī)的對(duì)比,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)國(guó)事的擔(dān)憂。

  全詩(shī)豪情奔放,想像豐富奇異,極具夸張性,語(yǔ)言富于變化而且充滿感情,有聲有色,在藝術(shù)上具有極高的價(jià)值。

  創(chuàng)作背景

  對(duì)《蜀道難》的創(chuàng)作背景,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測(cè),主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開(kāi)四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制;丙、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽(tīng)朝廷節(jié)制;丁,此詩(shī)純粹歌詠山水風(fēng)光,并無(wú)寓意。

  這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書(shū)編成于唐玄宗天寶十二載(753年),由此可知李白這首詩(shī)的寫(xiě)作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,房(琯)、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說(shuō)顯然錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,從一些史書(shū)的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí)一直理想去長(zhǎng)安做官。相對(duì)而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,接近于作品實(shí)際。

  這可能是一首贈(zèng)友詩(shī)。有學(xué)者認(rèn)為這首詩(shī)可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫(xiě)的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長(zhǎng)安,避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手;也有學(xué)者認(rèn)為此詩(shī)是開(kāi)元年間李白初入長(zhǎng)安無(wú)成而歸時(shí),送友人寄意之作。

蜀道難原文7

  李白蜀道難原文注音版

  shǔ dào nán

  蜀道難

  lǐ bái

  李白

  yī xū xī , wēi hū gāo zāi !

  噫吁嚱,危乎高哉!

  shǔ dào zhī nán , nán yú shàng qīng tiān !

  蜀道之難,難于上青天!

  cán cóng jí yú fú , kāi guó hé máng rán !

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!

  ěr lái sì wàn bā qiān suì , bù yǔ qín sāi tōng rén yān 。

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

  xī dāng tài bái yǒu niǎo dào , kě yǐ héng jué é méi diān 。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。

  dì bēng shān cuī zhuàng shì sǐ , rán hòu tiān tī shí zhàn fāng gōu lián 。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。

  shàng yǒu liù lóng huí rì zhī gāo biāo , xià yǒu chōng bō nì zhē zhī huí chuān 。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  huáng hè zhī fēi shàng bù dé guò , yuán náo yù dù chóu pān yuán 。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。

  qīng ní hé pán pán , bǎi bù jiǔ zhē yíng yán luán 。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  mén cān lì jǐng yǎng xié xī , yǐ shǒu fǔ yīng zuò cháng tàn 。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

  wèn jūn xī yóu hé shí huán ?

  問(wèn)君西游何時(shí)還?

  wèi tú chán yán bù kě pān 。

  畏途巉巖不可攀。

  dàn jiàn bēi niǎo hào gǔ mù , xióng fēi cóng cí rào lín jiān 。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛從雌繞林間。

  yòu wén zǐ guī tí yè yuè , chóu kōng shān 。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  shǔ dào zhī nán , nán yú shàng qīng tiān , shǐ rén tīng cǐ diāo zhū yán 。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。

  lián fēng qù tiān bù yíng chǐ , kū sōng dǎo guà yǐ jué bì 。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  fēi tuān pù liú zhēng xuān huī , pīng yá zhuǎn shí wàn hè léi 。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

  qí xiǎn yě ruò cǐ , jiē ěr yuǎn dào zhī rén , hú wéi hū lái zāi 。

  其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉。

  jiàn gé zhēng róng ér cuī wéi , yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi 。

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  suǒ shǒu huò fěi qīn , huà wéi láng yǔ chái 。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  zhāo bì měng hǔ , xī bì cháng shé , mó yá shǔn xuè , shā rén rú má 。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

  jǐn chéng suī yún lè , bù rú zǎo huán jiā 。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  shǔ dào zhī nán , nán yú shàng qīng tiān , cè shēn xī wàng cháng zī jiē 。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。

  李白的蜀道難全文賞析

  詩(shī)人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以展示蜀道之難。從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào)。詩(shī)人以夸張的筆墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂(lè)章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫(huà)蜀道的高危難行了。從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫(xiě)山勢(shì)的高危,山高寫(xiě)得愈充分,愈可見(jiàn)路之難行。青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。至此蜀道的`難行似乎寫(xiě)到了極處。但詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),借“問(wèn)君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥(niǎo)聲悲凄的境界。然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險(xiǎn)來(lái)揭示蜀道之難,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。詩(shī)人先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫(xiě)出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景。詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩。

  李白的蜀道難全文翻譯

  唉呀呀!多么高峻偉岸!蜀道真太難攀登,簡(jiǎn)直難于上青天。

  蠶叢和魚(yú)鳧兩個(gè)蜀王,開(kāi)國(guó)的事情多么渺茫不清。

  自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊擋著太白山,只有鳥(niǎo)道,高飛的鳥(niǎo)才可以橫渡峨嵋山頂。

  山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

  上面有即使是拉車(chē)的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。

  善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。

  青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤(pán)繞著山峰。

  屏住呼吸仰頭過(guò)參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆。

  問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登!

  只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

  又聽(tīng)見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山!

  蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

  連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

  漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。

  那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;

  唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為了什么而來(lái)到這險(xiǎn)要的地方?

  劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。

  駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

  清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。

  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

  錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。

  蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過(guò)身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息!

蜀道難原文8

  蜀道難·其二 南北朝 蕭綱

  巫山七百里,巴水三回曲。

  笛聲下復(fù)高,猿啼斷還續(xù)。

  《蜀道難·其二》譯文

  巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多。行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù)。

  《蜀道難·其二》注釋

  巴水:指巴地,在今天四川省。

  三回曲:水流彎曲,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多。三,不是確數(shù),是約數(shù),很多的意思。

  《蜀道難·其二》賞析

  詩(shī)文所寫(xiě)場(chǎng)景擴(kuò)大。用“巫山”和“巴水”二詞描畫(huà)出整個(gè)長(zhǎng)江三峽。巴水:此處指三峽之水,所謂“三回曲”言其迂回曲折。酈道元《水經(jīng)注·江水》說(shuō):“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。”《水經(jīng)注·江水》稱三峽全長(zhǎng)七百里,此為古人估測(cè)之?dāng)?shù)。解放后實(shí)測(cè)為一百九十三公里。

  后兩句詩(shī),在前面描畫(huà)的.場(chǎng)景之中,更是注入了聲和情。江岸傳來(lái)的笛聲時(shí)低時(shí)高,悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),猿聲凄清,時(shí)斷時(shí)續(xù),山谷傳響,長(zhǎng)鳴不絕。點(diǎn)化古《漁者歌》“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”句,意在抒寫(xiě)心中幽情,景、聲、情三者融為一體,音律和諧,營(yíng)造出—片清麗憂傷的新境界來(lái),令人回味無(wú)窮。

  《蜀道難·其二》簡(jiǎn)析

  自漢魏以來(lái),歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫(xiě)渲染。蕭綱的《蜀道難》寫(xiě)了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),詩(shī)歌短小而凝練。

蜀道難原文9

  【教學(xué)目標(biāo)】

  1.基礎(chǔ)知識(shí)目標(biāo):理解詩(shī)歌的藝術(shù)手法,如意境、聲韻等

  2.能力培養(yǎng)目標(biāo):通過(guò)誦讀品評(píng)賞鑒,體會(huì)想象、夸張的藝術(shù)特色

  3.情感培養(yǎng)目標(biāo):讓學(xué)生走近激情、浪漫、詩(shī)性和放達(dá)

  【教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)】

  一、教學(xué)重點(diǎn):

  1、從學(xué)習(xí)詩(shī)歌的朗誦入手,領(lǐng)會(huì)詩(shī)歌循環(huán)往復(fù)逐層深化的情感節(jié)奏和豪邁飄逸的氣勢(shì)

  2、借助于“剝皮抽筋”法,探究本詩(shī)情感主旨

  3、本詩(shī)語(yǔ)言及藝術(shù)手法鑒賞,體會(huì)李白豪邁飄逸浪漫詩(shī)風(fēng)的形成

  二、教學(xué)難點(diǎn):

  1、鑒賞李白激昂俊逸的詩(shī)風(fēng).

  2、探究本課的情感主旨

  【教學(xué)方法】

  1、朗讀法 2、點(diǎn)撥法

  3、自主學(xué)習(xí),小組合作 4、多媒體影音

  【教學(xué)課時(shí)】 1課時(shí)

  【教學(xué)過(guò)程】

  一、導(dǎo)入

  天地是怎么形成的?(盤(pán)古開(kāi)天辟地)可是在我們西南部有一個(gè)傳說(shuō),天是男神造的,地是女神造的,因?yàn)榕裉诳欤训卦斓锰螅瑳](méi)法和天合起來(lái),于是她便把地折疊起來(lái),形成了高山、低谷,這樣天地就吻合了也許是西南部的崇山峻嶺給了人們靈感,讓他們創(chuàng)造了這個(gè)神話,也許是西南的山山水水給了我們偉大的浪漫主義詩(shī)人李白以靈感,讓他創(chuàng)作了詩(shī)歌《蜀道難》

  說(shuō)起《蜀道難》唐代的詩(shī)評(píng)家殷番評(píng)價(jià)這首詩(shī)是“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)也”究竟這首詩(shī)奇在何處,今天,我們就通過(guò)誦讀和鑒賞共同感受詩(shī)歌的奇特之處。

  二、誦讀感知風(fēng)格之奇

  1[活動(dòng)] 下面先請(qǐng)大家聽(tīng)一遍誦讀,聽(tīng)的時(shí)候注意感受詩(shī)歌風(fēng)格

  2[活動(dòng)] 生誦讀

  3[提問(wèn)] 通過(guò)通過(guò)誦讀和聽(tīng)讀感受這首詩(shī)歌又怎樣的風(fēng)格?

  [明確] 雄渾、豪放

  4 [活動(dòng)] 誦讀詩(shī)歌主旋律再次感悟雄渾豪放的風(fēng)格

  5 [提問(wèn)] 主旋律是那幾句話?在詩(shī)中出現(xiàn)了幾次?

  [明確] 噫吁嚱(xī),危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨(zī)嗟

  6 [活動(dòng)]指導(dǎo)誦讀,感受詩(shī)風(fēng)

  樂(lè)府詩(shī)大多具有詠嘆的意味這首詩(shī)言蜀道之險(xiǎn),有“風(fēng)人之義”,詠嘆的意味尤濃,誦讀時(shí)必須把握這個(gè)基調(diào),才能再現(xiàn)詩(shī)中的意境下面試分層加以解說(shuō):

  ①“噫吁……難于上青天”

  這兩句統(tǒng)攝全詩(shī),奠定了詩(shī)的詠嘆基調(diào),感情是豪放的,要讀得很有聲勢(shì)全用散文化的句子,表明這是詩(shī)人在仰望蜀道時(shí)情不自已,脫口而出,也顯示了感嘆的強(qiáng)烈“噫吁”是驚異之辭“危”“高”,一義重出,極言蜀道高峻“乎”“哉”,皆可有延長(zhǎng)音“蜀道之難”,可讀得平緩,略作停頓后,再用升調(diào)讀“難于上青天”五字,如此則全詩(shī)主旨自明

  ②“蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!”

  蜀道能使紅潤(rùn)的臉色枯萎,應(yīng)讀出害怕的感情,聲音也應(yīng)該越來(lái)越低沉

  ③“蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”

  這是全詩(shī)的結(jié)束語(yǔ)主旨句第三次出現(xiàn),要讀得緩慢些,有深沉的慨嘆意“側(cè)身西望”后稍作停頓,再用漸慢漸弱的聲調(diào)讀“長(zhǎng)咨嗟”三字,若有余音,以發(fā)人深思

  [小結(jié)] 通過(guò)對(duì)主旋律的誦讀,詩(shī)歌一唱三嘆的風(fēng)格就體現(xiàn)出來(lái)了

  三、品讀涵泳意境之奇

  歐陽(yáng)修這樣評(píng)價(jià)《蜀道難》“太白之精下人間,李白高歌蜀道難蜀道之難難于上青天,李白落筆生云煙”李白的這種于眾不同的風(fēng)格是如何通過(guò)語(yǔ)言來(lái)營(yíng)造的,他反復(fù)詠嘆蜀道難,蜀道到底難在哪兒?請(qǐng)同學(xué)們抓住文章的主旋律,思考這三句話分別從哪個(gè)角度突出了蜀道難,選擇你認(rèn)為最精彩的句子加以賞析,注意句子所用的表現(xiàn)手法

  1.賞析第一小節(jié)

  (1)[提問(wèn)] 第一處的難是從什么角度寫(xiě)蜀道難的?

  [明確]第一處“蜀道之難,難于上青天”中的“難”主要是說(shuō)山勢(shì)之高

  (2) [提問(wèn)] 哪些句子可以體現(xiàn)這一特點(diǎn)?選擇你認(rèn)為寫(xiě)得最精彩的一句來(lái)鑒賞一下

  [明確] ①上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川——用了“六龍回日”的神話故事,作者還用了上下對(duì)舉的方式說(shuō)明蜀道難行寫(xiě)出了山勢(shì)之高,綿延接天萬(wàn)仞之深,極望回旋把蜀道的危和高寫(xiě)得令人心驚肉跳

  [小結(jié)] 主要用了神話,突出了蜀道的高峻,連太陽(yáng)神見(jiàn)了它都要繞道行駛,意象可謂闊大雄奇

  ②“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連”——巧妙地化用“五丁開(kāi)山”這個(gè)神話傳說(shuō)故事,寫(xiě)出了開(kāi)蜀道的難寫(xiě)出了古代人與自然的斗爭(zhēng)和改造自然的強(qiáng)烈的愿望,以及改造自然的困難這句話顯得很有氣勢(shì),寫(xiě)出古代勞動(dòng)人民在劈山架路的過(guò)程中的悲壯的業(yè)績(jī)而且這句話還運(yùn)用了傳說(shuō)故事極富有浪漫主義的色彩

  ③“青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒”——押韻,讀起來(lái)朗朗上口第二句寫(xiě)出了蜀道山勢(shì)迂回,地勢(shì)極為復(fù)雜,是一種會(huì)讓人迷惑的山路,走進(jìn)去就像迷宮一樣突出了蜀道的迂回盤(pán)旋曲折的特點(diǎn)。

  ④“黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度攀緣”——按理說(shuō)黃鶴飛得很高,連黃鶴都飛不過(guò)去,可見(jiàn)蜀道山勢(shì)的高峻猿猱一般攀緣技術(shù)比較好,這種山連猿猱都攀不過(guò)去,可見(jiàn)山勢(shì)的險(xiǎn)峻通過(guò)黃鶴和猿猱都飛不過(guò)去或者攀不過(guò)去來(lái)側(cè)面的烘托出蜀道之高實(shí)際上是一種以虛襯實(shí)的寫(xiě)法

  ⑤“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”這是寫(xiě)登上頂峰以后的情形 通過(guò)摹寫(xiě)神情、動(dòng)作側(cè)面:手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(zhǎng)嘆、步履艱難、神情惶悚困危之狀如在眼前——這也很像一組搖鏡頭,而有趣的是后一幅:詩(shī)人從星星中間穿過(guò),有時(shí)還好奇地觸摸它們,看看是個(gè)什么樣子這是何等奇特的想像!

  【說(shuō)明】根據(jù)學(xué)生所選句子進(jìn)行誦讀指導(dǎo)

  [小結(jié)]由此可知,第一小節(jié)里有大膽的夸張,有豐富的想象,還引用了神話傳說(shuō),虛實(shí)結(jié)合,意象十分的雄奇、壯闊,感情奔放,讀來(lái)確實(shí)有攝人魂魄的效果充分的體現(xiàn)了李白浪漫主義詩(shī)歌的特點(diǎn)。

  (5)[活動(dòng)] 生再齊讀整個(gè)第一小節(jié)讀的時(shí)候注意體會(huì)李白浪漫主義的激情。

  2.賞析第二小節(jié)

  (1)[活動(dòng)] ①這是第一小節(jié),我們通過(guò)誦讀一起來(lái)鑒賞了一下接下來(lái)看二小節(jié),第二小節(jié)有兩處描寫(xiě)的文字,請(qǐng)分別把它勾畫(huà)出來(lái)。

  (2)[提問(wèn)] 這兩處描寫(xiě)展示了蜀道的什么特點(diǎn)?

  [明確] 描寫(xiě)了蜀道的險(xiǎn)

  (3)[提問(wèn)] 這兩處文字是怎樣來(lái)變現(xiàn)蜀道的險(xiǎn)峻的?

  [明確] “但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”這是詩(shī)人設(shè)想游者在途中所見(jiàn)到的景物畫(huà)面是凄清的:鳥(niǎo)鳴,使山林顯得更加幽靜,像原始森林一樣荒寂無(wú)人跟此前的畫(huà)面相比,色調(diào)是變了,也表現(xiàn)了蜀道景物的多樣,但氣氛是逼人的,使人感到孤寂得可怕 借景抒情:古木荒涼、鳥(niǎo)聲悲凄(悲鳥(niǎo)號(hào)古木,子規(guī)啼夜月)使人聞聲失色,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氛圍,有力地烘托了蜀道之難

  “連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁飛湍瀑流爭(zhēng)喧虺,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”這是一幅極其驚險(xiǎn)的畫(huà)面,與上文著重寫(xiě)蜀道之高不同連峰絕壁,砯崖轉(zhuǎn)石,都會(huì)危及游人的生命,使人望而生畏,聞而心驚,故下文云“其險(xiǎn)也如此”運(yùn)用夸張:“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚絕壁”—夸飾山峰之高,絕壁之險(xiǎn),渲染驚險(xiǎn)的氣氛

  [小結(jié)] 如此多的畫(huà)面此隱彼現(xiàn),其境界之闊大,自不待言;且無(wú)論寫(xiě)山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險(xiǎn),皆有逼人之勢(shì),其氣象之宏偉,確非他人之可及再?gòu)目傮w來(lái)看,其變化之速,愈變愈奇,又往往出人意料,使人目不暇接故沈德潛云“起雷霆于指顧之間”,絕非虛言!

  (4)[活動(dòng)] 生齊讀

  3.賞析第三小節(jié)

  [提問(wèn)] 第三段是從什么角度寫(xiě)蜀道的呢?

  [明確] 一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi) 表現(xiàn)了蜀道易守難攻,地勢(shì)的險(xiǎn)要

  所守或匪親, ……殺人如麻蜀地兇險(xiǎn)

  [活動(dòng)] 生讀這幾句話,感受蜀地的兇險(xiǎn)讀出緊張的語(yǔ)氣

  [小結(jié)] 蜀道如此的高峻,如此的險(xiǎn)阻,猛獸如此的兇惡

  [提問(wèn)] 如果讓你們進(jìn)蜀山,走蜀道,你們會(huì)有什么感受?(生可能答害怕)

  [明確] 雄奇可怖這就是李白這首詩(shī)給我們營(yíng)造的奇特的意境

  同樣是寫(xiě)蜀道,我們看三秦民謠怎么寫(xiě)的:武功太白,去天三百孤云兩角,去天一握山水險(xiǎn)阻,黃金子午蛇盤(pán)鳥(niǎo)櫳,勢(shì)與天通(《三秦民謠》)武功縣的.太白山很高,離天只有三百尺孤云、兩角二山,離天只有手一拳那么近;山高水急的子午谷,戰(zhàn)略地位十分重要蛇盤(pán)、鳥(niǎo)櫳兩座山,山勢(shì)曲折險(xiǎn)峻,高聳接天

  [提問(wèn)] 同樣是寫(xiě)蜀道,請(qǐng)同學(xué)們比較一下這首民謠和李白的事在表現(xiàn)手法上有哪些相同好不同之處?

  [明確] 相同:夸張 不同:想象 神話傳說(shuō) 側(cè)面描寫(xiě) 虛寫(xiě)映稱

  [小結(jié)] 李白的這種瑰麗的想象,大膽的夸張,神奇的傳說(shuō),奔放的激情,就構(gòu)成了浪漫主義的表現(xiàn)手法手法多樣造意境 奔放的激情 瑰麗的想象 大膽的夸張 神奇的傳說(shuō)

  四、精讀揣摩意蘊(yùn)之奇

  [提問(wèn)] 那么李白為什么要極寫(xiě)蜀道難呢?請(qǐng)看教材注釋①

  這首詩(shī)是為送別友人而作“黯然銷(xiāo)魂者,唯別而已”同樣是送別,卻沒(méi)有一點(diǎn)送別的哀婉之情,而是極寫(xiě)蜀道難,目的是為了勸有人不要去,哪些句子體現(xiàn)了他的意圖?

  [明確] 問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀

  其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉

  錦城雖云樂(lè),不如早還家

  [提問(wèn)] 這三個(gè)句子中那些字需要重讀?

  [明確] 何時(shí) 不可 胡為 早

  [活動(dòng)] 分組朗誦

  看來(lái)是極力勸友人不要去那么這是不是全詩(shī)的所有意圖呢?

  五、寫(xiě)作背景

  李白二十六歲時(shí)只身出蜀,四十二歲才被召入長(zhǎng)安,供奉翰林,但并無(wú)實(shí)職唐玄宗沉迷于聲色,任用奸臣李白氣質(zhì)傲岸,桀驁不馴,蔑視權(quán)貴,不久,得罪權(quán)貴,而被讒言毀謗,排擠出京。天寶初年, 地方節(jié)度使勢(shì)力膨脹藩鎮(zhèn)割據(jù),懷覬覦之心者,非徒安史。

  請(qǐng)同學(xué)們結(jié)合背景以及詩(shī)歌的第三小節(jié)討論一下,詩(shī)人有沒(méi)有言外之意?

  [明確] 言外之意兩種解讀

  第一種:融入身世之感,感嘆人生之難,仕途之難,不如放浪形骸,回歸精神家園

  第二種:警告當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者,謹(jǐn)防軍閥割據(jù),表現(xiàn)對(duì)時(shí)局的隱憂

  [小結(jié)] 李白是在一番奇語(yǔ)傾吐一腔幽憤之情,一副狂態(tài)難掩一顆赤子之心

  《蜀道難》原文

  噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛從雌繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉。

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。

  《蜀道難》譯文

  噫,哎呀,好高啊好險(xiǎn)啊!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢和魚(yú)鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然。從古到今四萬(wàn)八千年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥(niǎo)飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連。

  上有那駕著六龍的日車(chē)也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的回川。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援。青泥嶺上路,盤(pán)旋又盤(pán)旋,百步九折繞山巒。抬起頭來(lái)不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”

  只聽(tīng)見(jiàn)鳥(niǎo)兒在古樹(shù)上哀號(hào),雌的跟著雄的飛繞在林間。又聽(tīng)見(jiàn)子規(guī)在月下哭泣:“不如歸去!不如歸去!……”一聲聲,愁滿空山。蜀道之難,難于上青天!聽(tīng)一聽(tīng)也會(huì)使人失去青春的容顏。山峰連著山峰,離天還不到一尺遠(yuǎn),千年枯枝倒掛在懸?guī)r上邊。激流和瀑布各把神通顯,沖得山巖震,推著巨石轉(zhuǎn),好一似雷霆回響在這萬(wàn)壑千山。“蜀道是這樣的艱險(xiǎn)啊!可嘆(你們這些)遠(yuǎn)道而來(lái)的人,不知是為了什么?”

  劍門(mén)關(guān)氣象非凡,但也格外高險(xiǎn)。一人來(lái)把守,萬(wàn)人難過(guò)關(guān)。把關(guān)的人若是不可靠,他反而成為禍患。行人來(lái)到這里,早上要防備猛虎的襲擊,晚上要警惕長(zhǎng)蛇的暗算。它們磨快了牙齒,時(shí)刻要擺人肉宴。被它們殺害的人啊,密密麻麻,成千上萬(wàn)。“錦城雖說(shuō)是個(gè)好地方,倒不如早早回家去!”

  蜀道之難,難于上青天!當(dāng)我踏上歸途回身西望,還止不住連聲長(zhǎng)嘆。

蜀道難原文10

  《蜀道難》本為樂(lè)府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》舊題,李白此詩(shī)是對(duì)傳統(tǒng)題材的再發(fā)揮。此詩(shī)的主題思想眾說(shuō)紛紜,見(jiàn)解不一,我認(rèn)為它與政治現(xiàn)實(shí)還是有一定聯(lián)系的。詩(shī)歌創(chuàng)作于天寶初年,即李白第一次入長(zhǎng)安的時(shí)候,當(dāng)時(shí)表面繁榮的唐朝隱伏和醞釀著衰敗、變亂的危機(jī)。藩鎮(zhèn)割據(jù),懷覬覦之心者,非徒安史。詩(shī)末抒發(fā)的感慨,當(dāng)是針對(duì)時(shí)局而發(fā),寄寓著詩(shī)人的隱憂,詩(shī)歌借助神話傳說(shuō)和民諺,馳騁豐富奇特的想像,運(yùn)用夸張手法,近乎完美地描寫(xiě)出蜀道的奇和險(xiǎn)。唐代殷?稱贊此詩(shī)“可謂奇之又奇,自騷人以后,鮮有此體調(diào)”。相傳賀知章讀罷《蜀道難》,“稱贊者數(shù)四,號(hào)為‘謫仙’”。

  這是一首讓古今文人拍案稱奇的詩(shī)章。

  詩(shī)歌開(kāi)篇即憑空起勢(shì),驟響徹天。詩(shī)人把三個(gè)嘆詞相疊,兩個(gè)形容詞各帶一個(gè)語(yǔ)氣詞并列,另用一個(gè)比喻,來(lái)突出蜀道之難,詩(shī)句氣勢(shì)磅礴,使讀者在心目中對(duì)蜀道留下了深刻的印象。

  接著按由秦入蜀的路線(長(zhǎng)安──太白山──峨眉山──青泥嶺──劍閣──成都),具體寫(xiě)蜀道之難。

  先寫(xiě)蜀道開(kāi)辟之難。詩(shī)歌夸張地說(shuō)自蜀開(kāi)國(guó)四萬(wàn)八千年以來(lái),然后一直“不與秦塞通人煙”,后來(lái)五丁力士拽蛇導(dǎo)致地崩山摧身死才促成了蜀道的修建。這個(gè)悲壯的神話故事為蜀道增添了許多神奇色彩,也間接地表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民的智慧和力量。

  次寫(xiě)蜀道旅途之難。以“六龍回日”的神話和想像,用黃鶴飛不過(guò)、猿猱愁攀援來(lái)反襯,用悲鳥(niǎo)、子規(guī)作烘托,極寫(xiě)山的'高峻奇險(xiǎn);以“沖波逆折”“飛湍瀑流”的直接描寫(xiě),用“崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”的夸張手法,極寫(xiě)水的湍急兇險(xiǎn)。

  繼寫(xiě)蜀道人事之難。劍閣位置險(xiǎn)要,易守難攻,歷史上不乏據(jù)險(xiǎn)作亂的先例,然后詩(shī)人懷著對(duì)國(guó)事的擔(dān)憂、對(duì)人民的關(guān)切之情,警告當(dāng)局要吸取歷史教訓(xùn),防止地方軍閥據(jù)險(xiǎn)作亂,殘害人民。

  文末的結(jié)語(yǔ)寫(xiě)蜀道之難導(dǎo)致的結(jié)果。行人望蜀興嘆,徒喚奈何,言有盡而意無(wú)窮。

  詩(shī)人以鬼神莫測(cè)的筆法,縱橫馳騁,時(shí)間上從四萬(wàn)八千年之前的混沌初開(kāi)至戰(zhàn)國(guó)而至中唐;空間上從長(zhǎng)安跨越數(shù)座大山而至成都,從上可摩天的山巔到激流回旋奔騰的深壑;其他,從行人至鳥(niǎo)獸,從神話傳說(shuō)至當(dāng)今世道……騰挪跌宕,驚心動(dòng)魄,把蜀道之難渲染得淋漓盡致。

  本詩(shī)為樂(lè)府詩(shī),形式自由,每句字?jǐn)?shù)從三言至十一言,然后參差錯(cuò)落,且三次換韻,非常適合表達(dá)大自然的奇觀和詩(shī)人熱情奔放的思想感情。詩(shī)歌融神話、傳說(shuō)、諺語(yǔ)與景觀、人事、心理于一爐,想像豐富奇特,夸張新穎獨(dú)到,虛實(shí)結(jié)合,情景交融。“蜀道之難,難于上青天”一句,前、中、后出現(xiàn)三次,反復(fù)詠嘆,內(nèi)容逐次加深,產(chǎn)生了回腸蕩氣的藝術(shù)效果,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

  全詩(shī)從形式到內(nèi)容,充分體現(xiàn)了詩(shī)歌的浪漫主義特色。

蜀道難原文11

  陰鏗《蜀道難》原文

  王尊奉漢朝,靈關(guān)不憚遙。

  高岷長(zhǎng)有雪,陰棧屢經(jīng)燒。

  輪摧九折路,騎阻七星橋。

  蜀道難如此,功名詎可要?

  陰鏗《蜀道難》注釋

  1、陰鏗:南北朝時(shí)代陳超文學(xué)家。

  2、王尊,字于贛,漢朝忠臣,歷任安定太守、益州刺史、東郡太守。出任益州刺史時(shí),路經(jīng)邛(qióng)峽九折阪。得知此地是前任王陽(yáng)畏陷停留、托病辭官之地,便慨然曰:“驅(qū)之!王陽(yáng)為孝子,王尊為忠臣!”

  3、詎:讀jù,意思同“豈”。

  陰鏗《蜀道難》翻譯

  王尊忠心于漢朝,不懼險(xiǎn)阻人靈關(guān)。高高的.岷山上長(zhǎng)年積雪,陰翳的棧道上,屢經(jīng)過(guò)戰(zhàn)火。九折路上,再堅(jiān)固的車(chē)輪也會(huì)被摧折,七星橋上,再驍勇的騎兵也會(huì)被阻退。蜀地的道路如此險(xiǎn)惡,功名還怎能去追求呢?

  陰鏗《蜀道難》賞析

  杜甫贊曰:“白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群。”無(wú)敵,確也;不群,可商也。若以今人論之,乃先有陰鏗之《蜀道難》,后有太白之隨也,孰可曰“不群”?即“不群”,亦不可曰“不師”也。余以為,白之《蜀道難》,乃鏗詩(shī)之?dāng)U寫(xiě)也。鏗詩(shī)之思,于白詩(shī)之較,一也,皆為“言在此而意在彼”。

  岷山之高峻,兼千年之積雪,陰翳之棧道,復(fù)頻仍之戰(zhàn)火,邛峽九折阪,可“輪摧”,可“騎阻”,皆為“烘云”之筆,太白演而繹之曰“猿猱欲度愁攀援”“畏途?巖不可攀”;結(jié)句方為“托月”,鏗曰:“功名詎可要。”白言:“難于上青天。”難矣,但不可輕棄也。“人生不得行心志,雖壽百年猶夭也”。“功名”不是壞東西,詐得之,騙取之,圣者不為也。

蜀道難原文12

  原文

  噫吁嚱!,危呼高哉!

  蜀道之難難于上青天。

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然。

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,始與秦塞通人煙。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧,石冰崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

  其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為呼來(lái)哉。

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇。

  磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。

  注解

  1、蠶叢、魚(yú)鳧:都是傳說(shuō)中古蜀國(guó)國(guó)王。古代的蜀國(guó)本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。

  2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說(shuō)因其冬夏積雪,故名。太白山在當(dāng)進(jìn)京城長(zhǎng)安之西,故云“西當(dāng)太白”。

  3、鳥(niǎo)道:極言山路險(xiǎn)窄,僅能容鳥(niǎo)飛過(guò)。

  4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個(gè)力士迎之,回到梓潼,見(jiàn)一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結(jié)果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

  5、六龍回日:相傳太陽(yáng)神乘車(chē),羲和駕六龍而駛之。此指高標(biāo)阻住了六龍,只得回車(chē)。

  6、高標(biāo):立木為表記,其最高處叫標(biāo),也即這一帶高山的標(biāo)志。

  7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見(jiàn)星辰。古以星宿分野,凡地上某一區(qū)域,都劃在星空某一分野之內(nèi),并以天象所示來(lái)占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。

  8、子規(guī):杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號(hào)望帝,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲凄。

  9、錦城:即錦官城,今四川成都市。

  10、咨嗟:嘆息。

  譯文

  唉呀呀,多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸!

  蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。

  傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),

  開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。

  自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,

  秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。

  從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。

  山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,

  兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

  上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,

  下有激浪排空紆回曲折的大川。

  善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),

  即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。

  青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,

  百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。

  可以摸到參、井星叫人仰首屏息,

  用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(zhǎng)嘆。

  好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?

  可怕的巖山道實(shí)在難以登攀!

  只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;

  雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

  月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,

  令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

  蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,

  叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

  山峰座座相連離天還不到一尺;

  枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;

  水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)象萬(wàn)壑鳴雷一般。

  那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;

  唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,

  為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?

  劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

  只要一人把守,

  千軍萬(wàn)馬也難攻占。

  駐守的官員若不是皇家的.近親;

  難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

  清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;

  傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。

  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

  毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

  錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;

  如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。

  蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;

  側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

  李白的故事

  李白(公元701——762年),字太白,是唐代也是中國(guó)歷史上的一位大詩(shī)人。李白的出生地說(shuō)法不一。有說(shuō)他出生在中亞的碎葉城(在現(xiàn)在蘇聯(lián)境內(nèi),唐時(shí)屬中國(guó)管轄),五歲時(shí)隨全家遷居到綿州昌隆縣青蓮鄉(xiāng)(在現(xiàn)在四川省)。也有說(shuō)他出生在四川。李白熱愛(ài)祖國(guó),對(duì)大好河山感情很深。他盼望為國(guó)出力,卻遭到統(tǒng)治者的排斥。但是,他在詩(shī)歌創(chuàng)作上取得了非凡的成就。他的詩(shī),想象豐富,感情奔放,語(yǔ)言清新,風(fēng)格雄壯,具有很強(qiáng)的感染力,受到人們的喜愛(ài)。他也被尊稱為“詩(shī)仙”。

  李白的父親是位商人,做生意賺了不少錢(qián),相當(dāng)富裕。相傳,李白小時(shí)候在四川象耳山讀書(shū)。有一天逃學(xué)下山,經(jīng)過(guò)一條小山澗,見(jiàn)到一位老奶奶在山洞旁磨鐵棒。李白覺(jué)得很奇怪,走上前詢問(wèn),老奶奶回答說(shuō)要用鐵棒磨針。一根粗鐵棒要磨成一根細(xì)小的針談何容易,但老奶奶信心十足,她說(shuō):“只要功夫深,鐵棒磨成針。”從此以后李白就打消逃學(xué)念頭,下功夫讀書(shū)了。他既學(xué)文又習(xí)武,專門(mén)學(xué)習(xí)劍術(shù)。決心要做一個(gè)滿腔俠義的“游俠”。

  李白幼年時(shí)候記憶力特別好。諸子百家,佛經(jīng)道書(shū),無(wú)不過(guò)目成誦。據(jù)說(shuō)他五歲就會(huì)誦寫(xiě)“六甲”,十歲能讀諸子百家的書(shū),懂得了不少天文、地理、歷史、文學(xué)等各方面的知識(shí)。此外,他還學(xué)會(huì)了彈琴,唱歌,舞蹈。

  一天,李白家中來(lái)了一位客人,風(fēng)流儒雅,氣概不凡,是當(dāng)時(shí)很有名氣的文人,這次是到蜀中來(lái)做官的。在長(zhǎng)安,他早就聽(tīng)說(shuō)李白的詩(shī)名,這次來(lái)到蜀中還未上任就前來(lái)拜訪了。家人帶他來(lái)到一條河邊的柳樹(shù)蔭下,只見(jiàn)一個(gè)年幼的書(shū)生,頭戴綸巾,佩一把寶劍,正在吟詩(shī),同樣是風(fēng)流倜儻,卓越不群,詩(shī)人對(duì)這少年的喜歡之情油然而生。他又看了看少年李白的詩(shī)稿,先是吃驚,后是贊嘆,最后竟是擊節(jié)拊掌了,他說(shuō):“小家伙的文辭簡(jiǎn)直可以和司馬相如平分秋色啊!好好寫(xiě)吧,中國(guó)第二個(gè)屈原就要橫空出世了。”

  李白自小志趣遠(yuǎn)大,稟性高潔。當(dāng)時(shí)的讀書(shū)人要想求取功名,都去參加進(jìn)士考試。李白想,大丈夫在世,要做就做個(gè)國(guó)家棟梁,否則就一輩子只當(dāng)一個(gè)平民百姓。他常常自比謝安,相信總有一天會(huì)“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海”。

  李白少年時(shí)代的詩(shī)歌留下來(lái)不多,比較早的一篇是《訪戴天山道士不遇》。說(shuō)的是有一天李白到深山的道觀中去尋訪一位道士。時(shí)值初春季節(jié),桃花正帶露開(kāi)放,飛瀑流泉,野竹小鹿,山中景色確實(shí)美不勝收。然而道士卻始終沒(méi)有回來(lái),從早晨到下午,一直見(jiàn)不到人影,他只好悻悻而歸了。回到家后愈想愈覺(jué)得那道士真是如同不食人間煙火的神人,再也按捺不住詩(shī)興。

蜀道難原文13

  作品原文

  建平督郵道,魚(yú)復(fù)永安宮。

  若奏巴渝曲,時(shí)當(dāng)君思中。

  巫山七百里,巴水三回曲。

  笛聲下復(fù)高,猿啼斷還續(xù)。

  作品注釋

  ①巴水:指巴地,在今天四川省。

  ②三回曲:水流彎曲,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多。三,不是確數(shù),是約數(shù),很多的意思。

  作品譯文

  巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多。行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,兩岸的`猿啼不斷,斷了還續(xù)。

  作品簡(jiǎn)析

  自漢魏以來(lái),歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫(xiě)渲染。蕭綱的《蜀道難》寫(xiě)了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),詩(shī)歌短小而凝練。

  作者簡(jiǎn)介

  梁簡(jiǎn)文帝蕭綱(503年―551年),字世纘,南蘭陵(今江蘇武進(jìn))人,梁武帝蕭衍第三子,昭明太子蕭統(tǒng)同母弟,母貴嬪丁令光,南北朝時(shí)期梁朝皇帝、文學(xué)家。

  由于長(zhǎng)兄蕭統(tǒng)早死,蕭綱在中大通三年(531年)被立為太子。太清三年(549年),侯景之亂,梁武帝被囚餓死,蕭綱即位,大寶二年(551年)為侯景所害,葬于莊陵。蕭綱因其創(chuàng)作風(fēng)格,形成“宮體”詩(shī)的流派。

蜀道難原文14

  蜀道難

  李白

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天。蠶叢及魚(yú)鳧(fú),開(kāi)國(guó)何茫然。爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連。上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。捫(mén)參歷井仰脅息,以手撫膺(yīng)坐長(zhǎng)嘆!

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀。但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗(huī),砯(pīng)崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬(wéi),一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮(shǔn)血,殺人如麻。錦城雖云樂(lè),不如早還家。蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

  【注釋】

  茫然:完全不知道的樣子。爾來(lái):爾,那。從那時(shí)以來(lái)。

  秦塞:指山川險(xiǎn)要的秦地。

  橫絕:飛越。

  盤(pán)盤(pán):形容山路曲折盤(pán)旋。

  捫:摸。

  仰脅息:仰著頭,屏住呼吸。

  膺:胸口。

  凋朱顏:使動(dòng)用法,使凋謝。這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。去:距離。

  胡為:為什么。

  一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi):形容劍閣易守難攻。

  或:倘若。

  咨嗟:嘆息。

  【翻譯】

  啊!何其高竣,何其峭險(xiǎn)!蜀道難走比登上青天還要難,古蜀國(guó)先王的事跡久遠(yuǎn)渺茫。歲月漫漫過(guò)去四萬(wàn)八千年,蜀道還未能與秦地相通人煙。西邊太白山上只有一條鳥(niǎo)道,才能從秦地橫越過(guò)峨眉山巔。山崩地裂壓死迎親的五壯士,才能修成棧道與陡峭山路相接,上有高峰神仙也要繞路而行,下有河川沖波倒流漩渦轉(zhuǎn)動(dòng)。翱翔高飛的黃鶴尚不能越渡,攀援敏捷的猿猱更一籌莫展。青泥河的小路曲折又蜿蜒,走一百步就要繞路而行,伸手可觸星辰快快屏住呼吸,用手撫住胸口坐在地上嘆息。請(qǐng)問(wèn)你這次西方游歷何時(shí)歸?山路險(xiǎn)道峭巖實(shí)在難以攀登。只聽(tīng)見(jiàn)古樹(shù)枝頭飛鳥(niǎo)在哀號(hào),雄雌相隨林間飛繞徘徊不前。又聽(tīng)見(jiàn)月夜里杜鵑聲聲哀鳴,悲聲回蕩在空山中愁情更添。

  蜀道難走比登上青天還要難。此情景即使聽(tīng)說(shuō)也要變?nèi)蓊?綿延的山峰離天不到一尺遠(yuǎn),倒掛的'枯松斜倚絕壁懸崖邊。瀑布飛瀉激流涌爭(zhēng)相喧囂,撞擊山巖的巨石響聲似驚雷。蜀道這般艱險(xiǎn)你為何來(lái)比呢?更有崎嶇高峻險(xiǎn)惡的劍門(mén)關(guān),一人把關(guān)萬(wàn)余人也休想進(jìn)入。收官任若不可信則釀成大禍,那里早上躲猛虎晚間避長(zhǎng)蛇。虎蛇磨牙吸人血好比斬亂麻,錦城雖說(shuō)能享樂(lè)不如早回家。蜀道難走比登上青天還要難,回身向西望禁不住悵惘長(zhǎng)嘆。

蜀道難原文15

  古詩(shī)原文

  噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀緣)

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

  其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!(也如此一作:也若此)

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

  譯文翻譯

  唉呀呀,多么高峻多么偉岸!蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。

  傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

  上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川。善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。可以摸到參井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已徒勞地長(zhǎng)嘆。

  好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫,雄雌相隨飛翔在原始森林之間。月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

  山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為了什么要來(lái)到這個(gè)險(xiǎn)要地方?

  劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

  清晨你要提心吊膽地躲避猛虎,傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在,如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

  注釋解釋

  蜀道難:南朝樂(lè)府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。

  噫(yī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見(jiàn)物驚異,輒曰‘噫吁嚱’。”

  蠶叢、魚(yú)鳧(fú):傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字;難以考證。

  何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的樣子。指古史傳說(shuō)悠遠(yuǎn)難詳,不知道。據(jù)西漢揚(yáng)雄《蜀本王紀(jì)》記載:“蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚(yú)鳧,蒲澤、開(kāi)明。……從開(kāi)明上至蠶叢,積三萬(wàn)四千歲。”

  爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之。

  秦塞(sài):秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來(lái)。

  西當(dāng):在西邊的。當(dāng):在。太白:太白山,又名太乙山,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥(niǎo)道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥(niǎo)能飛過(guò),人跡所不能至。

  橫絕:橫越。峨眉巔(diān):峨眉頂峰。蘇教版語(yǔ)文課本為“峨眉顛”。

  “地崩”句:《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國(guó),知道蜀王好色,答應(yīng)送給他五個(gè)美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時(shí)候,看見(jiàn)一條大蛇進(jìn)入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來(lái)相助,用力往外拽。不多時(shí),山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開(kāi)山”的故事。摧,倒塌。

  天梯:非常陡峭的山路。石棧(zhàn):棧道。

  六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車(chē),駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”,意思就是傳說(shuō)中的羲和駕駛著六龍之車(chē)(即太陽(yáng))到此處便迫近虞淵(傳說(shuō)中的日落處)。高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰。

  沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

  黃鶴:即黃鵠(hú),善飛的大鳥(niǎo)。尚:尚且。得:能。

  猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類(lèi)。

  青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽(yáng)縣北。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬(wàn)仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)青泥嶺。”盤(pán)盤(pán):曲折回旋的樣子。

  百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎。縈(yíng):盤(pán)繞。巖巒:山峰。

  捫(mén)參(shēn)歷井:參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做“分野”,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫,用手摸。歷,經(jīng)過(guò)。脅息:屏氣不敢呼吸。

  膺(yīng):胸。坐:徒,空。

  君:入蜀的友人。

  畏途:可怕的路途。巉(chán)巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁。

  但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn)。號(hào)(háo)古木:在古樹(shù)木中大聲啼鳴。

  從:跟隨。

  “又聞”二句:一本斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”。子規(guī),即杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號(hào)曰望帝。宇死,俗說(shuō)杜宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥(niǎo)名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也。”

  凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動(dòng)用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。

  去:距離。盈:滿。

  飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。

  砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思。轉(zhuǎn):使?jié)L動(dòng)。壑(hè):山谷。

  嗟(jiē):感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來(lái):指入蜀。

  劍閣:又名劍門(mén)關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里。崢嶸、崔(cuīwéi)嵬:都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子。

  “一夫”兩句:《蜀道難》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬(wàn)夫莫向”。《蜀道難》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬(wàn)夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫,一人。當(dāng)關(guān),守關(guān)。莫開(kāi),不能打開(kāi)。

  所守:指把守關(guān)口的人。或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

  朝(zhāo):早上。

  吮(shǔn)血(xuè):吸血。

  錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

  咨(zī)嗟:嘆息。

  創(chuàng)作背景

  《蜀道難》是中國(guó)唐代偉大詩(shī)人李白的代表作品。此詩(shī)襲用樂(lè)府舊題,以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸、突兀、強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗,充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛(ài)自然的感情。全詩(shī)二百九十四字,采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫,感情強(qiáng)烈,一唱三嘆。詩(shī)中諸多的畫(huà)面此隱彼現(xiàn),無(wú)論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險(xiǎn),皆有逼人之勢(shì),氣象宏偉,境界闊大,集中體現(xiàn)了李白詩(shī)歌的藝術(shù)特色和創(chuàng)作個(gè)性。清代詩(shī)評(píng)家沈德潛評(píng)此詩(shī):“筆勢(shì)縱橫,如虬飛蠖動(dòng),起雷霆于指顧之間。”

  對(duì)《蜀道難》的創(chuàng)作背景,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測(cè),主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開(kāi)四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制;丙、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽(tīng)朝廷節(jié)制;丁,此詩(shī)純粹歌詠山水風(fēng)光,并無(wú)寓意。

  這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書(shū)編成于唐玄宗天寶十二載(753年),由此可知李白這首詩(shī)的寫(xiě)作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,房(琯)、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說(shuō)顯然錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,從一些史書(shū)的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí)一直理想去長(zhǎng)安做官。相對(duì)而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,接近于作品實(shí)際。

  這可能是一首贈(zèng)友詩(shī)。有學(xué)者認(rèn)為這首詩(shī)可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫(xiě)的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長(zhǎng)安,避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手;也有學(xué)者認(rèn)為此詩(shī)是開(kāi)元年間李白初入長(zhǎng)安無(wú)成而歸時(shí),送友人寄意之作。

  詩(shī)文賞析

  《蜀道難》是襲用樂(lè)府古題,展開(kāi)豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險(xiǎn)的山川,并從中透露了對(duì)社會(huì)的某些憂慮與關(guān)切。

  詩(shī)人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以展示蜀道之難。

  從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),像一首樂(lè)曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

  說(shuō)蜀道的難行比上天還難,這是因?yàn)樽怨乓詠?lái)秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當(dāng)其沖,只有高飛的鳥(niǎo)兒能從低缺處飛過(guò)。太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”詩(shī)人以夸張的筆墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂(lè)章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻蜀道的高危難行了。

  從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫(xiě)山勢(shì)的高危,山高寫(xiě)得愈充分,愈可見(jiàn)路之難行。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,擋住了太陽(yáng)神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩(shī)人不但把夸張和神話融為一體,直寫(xiě)山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn)。唯其水險(xiǎn),更見(jiàn)山勢(shì)的高危。詩(shī)人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的.猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫(xiě)手法層層映襯,下面再具體描寫(xiě)青泥嶺的難行。

  青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。詩(shī)人著重就其峰路的縈回和山勢(shì)的峻危來(lái)表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤(pán)桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫(xiě),寥寥數(shù)語(yǔ),便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫(huà)出來(lái),困危之狀如在目前。

  至此蜀道的難行似乎寫(xiě)到了極處。但詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),借“問(wèn)君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥(niǎo)聲悲凄的境界。杜鵑鳥(niǎo)空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺(jué)蜀道之難。詩(shī)人借景,用“悲鳥(niǎo)號(hào)古木”、“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

  然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險(xiǎn)來(lái)揭示蜀道之難,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。如果說(shuō)“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險(xiǎn)。

  詩(shī)人先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫(xiě)出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開(kāi)始是山巒起伏、連峰接天的遠(yuǎn)景畫(huà)面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫(xiě);而后,跟蹤而來(lái)的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬(wàn)壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過(guò),驚險(xiǎn)萬(wàn)狀,目不暇接,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫(xiě),簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步。如果說(shuō)上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。

  風(fēng)光變幻,險(xiǎn)象叢生。在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,最后寫(xiě)到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(zhǎng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門(mén),形成天然要塞。因其地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩(shī)人從劍閣的險(xiǎn)要引出對(duì)政治形勢(shì)的描寫(xiě)。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語(yǔ)句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),后來(lái)發(fā)生的安史之亂,證明詩(shī)人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。

  李白以變化莫測(cè)的筆法,淋漓盡致地刻畫(huà)了蜀道之難,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫(huà)卷。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。

  李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩(shī)人寄情山水,放浪形骸。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險(xiǎn)壑,賦予了詩(shī)人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩(shī)人善于把想象、夸張和神話傳說(shuō)融為一體進(jìn)行抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”;狀道之險(xiǎn)阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩(shī)人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評(píng)李白七古語(yǔ)),從蠶叢開(kāi)國(guó)說(shuō)到五丁開(kāi)山,由六龍回日寫(xiě)到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

  唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。李白對(duì)東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,字?jǐn)?shù)從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯(cuò)落,長(zhǎng)短不齊,形成極為奔放的語(yǔ)言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫(xiě)蜀中險(xiǎn)要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”。

  關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說(shuō),斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認(rèn)為,李白“自為蜀詠”,“別無(wú)寓意”。今人有謂此詩(shī)表面寫(xiě)蜀道艱險(xiǎn),實(shí)則寫(xiě)仕途坎坷,反映了詩(shī)人在長(zhǎng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無(wú)定論。

【蜀道難原文】相關(guān)文章:

蜀道難原文09-12

《蜀道難》原文09-04

蜀道難原文大全09-23

《蜀道難》原文賞析12-28

李白《蜀道難》原文04-02

蜀道難的原文及譯文10-26

《蜀道難》原文及譯文09-09

蜀道難原文及注釋02-23

蜀道難原文及翻譯對(duì)照08-15

《蜀道難》原文及對(duì)照翻譯07-28