亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經《樛木》賞析

時間:2025-02-11 17:14:54 賽賽 詩經 我要投稿

詩經《樛木》賞析

  《樛木》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首表達祝福的詩歌,其場合或許是婚禮,或許是新生兒誕生,或許是其他友好歡樂的場景。以下是小編整理的詩經《樛木》賞析,歡迎閱讀。

詩經《樛木》賞析

  《樛木》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。

  南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

  南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

  譯文

  南有彎彎樹,攀滿野葡萄。

  新郎真快樂,安享幸福了。

  南有彎彎樹,覆滿野葡萄。

  新郎真快樂,大有幸福了。

  南有彎彎樹,纏滿野葡萄。

  新郎真快樂,永駐幸福了。

  注釋

  樛(jiū 糾):木下垂曰樛。

  葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。

  藟(lěi 壘):藟似葛,野葡萄之類。

  累:攀緣,纏繞。

  只:語助。

  福履:福祿也。

  綏(suí 隨):安也。

  荒:覆蓋。

  將:扶助也;或釋為“大”。

  縈(yíng 營):回旋纏繞。

  成:就也;到來。

  樛木.后妃逮下也.言能逮下而無嫉妒之心焉。

  創作背景

  關于《周南·樛木》的主旨背景,《毛詩序》認為是后妃無嫉妒心的贊歌:“樛木,后妃逮下也。言能逮下而無嫉妒之心焉。”朱熹《詩集傳》認為是眾妾感后妃之德而歌唱:“后妃能逮下而無嫉妒之心,故眾妾樂其德而稱愿之曰:南有樛木,則葛藟累之矣,樂只君子,則福履綏之矣。”而近人多認為這是華夏先民的一首祝福歌,其場合或許是婚禮,或許是新生兒誕生,究竟是祝福什么歷來眾說紛紜。很多學者認為這是古人在婚禮宴席上對新人所唱的祝福歌,反映的是西周的社會狀況和純樸的民風。

  賞析

  這是一首形象動人的祝福歌。此詩內容極其簡單,既無生動的人物形象,又無具體的敘事情節,從頭至尾,只在祝賀“君子”快樂,所以用“樂只君子”一句話即可表明無遺。但詩人采用重章疊唱的藝術形式,同時又變換幾個富于表現力的字眼,因此,倒也不顯得很板滯無味,在藝術表現上還有節奏輕快、情調柔婉的效果。

  全詩三章,每章第一、第三兩句完全重復,而第二、第四兩句則各換一字。雖在十二句中僅變換六字,卻有使詩意前后連貫和次遞發展的兩層作用。“累”“荒”“縈”三字在詩中都有纏繞攀附的意思,詞義很相近。所以,它們雖在每章的第二句中依次有所調換,但卻不改變詩意,只是以不同的詞匯、不同的語調,一而再、再而三地使用既形象又普遍的葛藟纏繞樛木的自然事物作為比喻,強調表明女子嫁給“君子”。在這里,詩人于每章首二句中巧妙而反復地運用同一形象化的比喻,使喻體本身栩栩如生,自然能引起人的豐富聯想,并極力體味它的喻義,從而對所表達的事物產生鮮明而親切的印象。承此而下,詩人又在每章第四句中依次更換了三個具有逐層推進作用的字眼,既深化了詩歌的主題意義,又抒發了詩人的殷切之情。從幸福的初步降臨(綏),到幸福的長久保持(將),至幸福的完全成就(成),步步加強語勢,層層加深情感,熱烈地表達出對人的美好祝福。

【詩經《樛木》賞析】相關文章:

樛木詩經10-14

詩經樛木全文加賞析09-22

詩經《國風·周南·樛木》賞析09-12

樛木詩經全文08-10

詩經樛木全文12-03

詩經·樛木全文11-12

詩經樛木全文拼音09-24

詩經樛木拼音全文07-04

詩經·國風·周南·樛木11-19

詩經樛木全文注音版10-12