亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌鑒賞

時(shí)間:2025-04-18 18:10:16 晶敏 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌鑒賞

  無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都接觸過很多優(yōu)秀的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌的內(nèi)容是社會(huì)生活的最集中的反映。那什么樣的詩(shī)歌才是大家都稱贊的呢?以下是小編幫大家整理的《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌鑒賞

  《芙蓉樓送辛漸》

  作者:王昌齡

  寒雨連江夜人吳,平明送客楚山孤。

  洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺。

  重點(diǎn)字詞解釋

 、佘饺貥窃鞅睒,遺址在潤(rùn)州(今扛蘇鎮(zhèn)江)西北。登臨可以俯瞰長(zhǎng)江,遙望江北。這首詩(shī)大約作于開元二十九年以后。王昌齡當(dāng)時(shí)為江寧(今南京市)丞,辛漸是他的朋友,這次擬由潤(rùn)州渡江,取道揚(yáng)州,北上洛陽(yáng)。王昌齡可能陪他從江寧到潤(rùn)州,然后在此分手。

  賞析鑒賞

  “寒雨連江夜人吳”,迷蒙的煙雨籠罩著吳地江天,織成了無邊無際的愁網(wǎng)。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出離別的黯淡氣氛!斑B”字和“人”字寫出雨勢(shì)的平穩(wěn)連綿,江雨悄然而來的動(dòng)態(tài)能為人分明地感知,則詩(shī)人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,不也展現(xiàn)了一種極其高遠(yuǎn)壯闊的境界嗎?

  清晨,天色已明,辛漸即將登舟北歸。詩(shī)人遙望江北的遠(yuǎn)山,想到行人不久便將隱沒在楚山之外,孤寂之感油然而生。在遼闊的扛面上,進(jìn)人詩(shī)人視野的當(dāng)然不止是孤峙的楚山,浩蕩的江水本來是最易引起別情似水的聯(lián)想的,唐人由此而得到的名句也多得不可勝數(shù)。然而王昌齡沒有將別愁寄予隨友人遠(yuǎn)去的江水,卻將離情凝注在矗立于蒼莽平野的楚山之上。因?yàn)橛讶嘶氐铰尻?yáng),即可與親友相聚,而留在吳地的詩(shī)人,卻只能像這孤零零的楚山一樣,佇立在扛畔空望著流水逝去。一個(gè)“孤”字如同感情的引線,自然而然牽出了后兩句臨別叮嚀之辭:“洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺!

  詩(shī)人從清澈勰、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達(dá)他對(duì)洛陽(yáng)親友的深情。

  【注解】:

 。、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮(zhèn)江市西北。

 。、楚山:古時(shí)吳、楚兩地相接,鎮(zhèn)江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。

  【韻譯】:

  迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;

  清晨送走你,孤對(duì)楚山離愁無限!

  朋友呵,洛陽(yáng)親友若是問起我來;

  就說我依然冰心玉壺,堅(jiān)守信念!

  【評(píng)析】:

  這是一首送別詩(shī)。詩(shī)的構(gòu)思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風(fēng)亮節(jié)。

  首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時(shí)的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達(dá)自

  己開郎胸懷和堅(jiān)強(qiáng)性格。全詩(shī)即景生情,寓情于景,含蓄蘊(yùn)藉,韻味無窮。

  [作者簡(jiǎn)介]

  王昌齡(?~約756)唐代詩(shī)人。字少伯。京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。開元十五年 (727)登進(jìn)士第,任秘書省校書郎。曾與孟浩然交游,"二人數(shù)年同筆硯"(孟浩然《送王昌齡之嶺南》)。開元二十二年,王昌齡又應(yīng)博學(xué)宏詞科登第,授□水(今河南鞏縣東北)縣尉。開元二十七年,因事被貶謫嶺南,途經(jīng)襄陽(yáng)時(shí),孟浩然有詩(shī)送他(《送王昌齡之嶺南》)。經(jīng)湖南岳陽(yáng),他有送李白詩(shī)《巴陵送李十二》。次年,他由嶺南北返長(zhǎng)安,并于同年冬天被任命為江寧(今江蘇南京)縣丞。世稱王江寧。在江寧數(shù)年,又受謗毀,被貶為龍標(biāo)(今湖南黔陽(yáng))縣尉。李白有《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》詩(shī),寄予深切的同情與懷念。安史亂起,王昌齡由貶所赴江寧,為濠州刺史閭丘曉所殺。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)當(dāng)作于天寶元年(742年),王昌齡當(dāng)時(shí)為江寧丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤(rùn)州渡江,取道揚(yáng)州,北上洛陽(yáng)。王昌齡可能陪他從江寧到潤(rùn)州,然后在此分手。此詩(shī)原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩(shī)人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

  賞析

  “寒雨連江夜入?yún)恰,迷蒙的煙雨籠罩著吳地江天(今南京一帶,此地是三國(guó)孫吳故地。),織成了一張無邊無際的愁網(wǎng)。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。那寒意不僅彌漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個(gè)離別友人的心頭上!边B”字和”入”字寫出雨勢(shì)的平穩(wěn)連綿,江雨悄然而來的動(dòng)態(tài)能為人分明地感知,則詩(shī)人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。 但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,正好展現(xiàn)了一種極其高遠(yuǎn)壯闊的境界。中晚唐詩(shī)和婉約派宋詞往往將雨聲寫在窗下梧桐、檐前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而王昌齡卻并不實(shí)寫如何感知秋雨來臨的細(xì)節(jié),他只是將聽覺、視覺和想象概括成連江入?yún)堑挠陝?shì),以大片淡墨染出滿紙煙雨,這就用浩大的氣魄烘托了”平明送客楚山孤”的開闊意境。清晨,天色已明,辛漸即將登舟北歸。詩(shī)人遙望江北的遠(yuǎn)山,想到友人不久便將隱沒在楚山之外,孤寂之感油然而生。在遼闊的江面上,進(jìn)入詩(shī)人視野的當(dāng)然不止是孤峙的楚山,浩蕩的江水本來是最易引起別情似水的聯(lián)想的,唐人由此而得到的名句也多得不可勝數(shù)。 然而王昌齡沒有將別愁寄予隨友人遠(yuǎn)去的江水,卻將離情凝注在矗立于蒼莽平野的楚山之上。因?yàn)橛讶嘶氐铰尻?yáng),即可與親友相聚,而留在吳地的詩(shī)人,卻只能像這孤零零的楚山一樣,佇立在江畔空望著流水逝去。一個(gè)”孤”字如同感情的引線,自然而然牽出了后兩句臨別叮嚀之辭:”洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺。”詩(shī)人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達(dá)他對(duì)洛陽(yáng)親友的深情。

  早在六朝劉宋時(shí)期,詩(shī)人鮑照就用”清如玉壺冰”(《代白頭吟》)來比喻高潔清白的品格。自從開元宰相姚崇作《冰壺誡》以來,盛唐詩(shī)人如王維、崔顥、李白等都曾以冰壺自勵(lì),推崇光明磊落、表里澄澈的品格。王昌齡托辛漸給洛陽(yáng)親友帶去的口信不是通常的平安竹報(bào),而是傳達(dá)自己依然冰清玉潔、堅(jiān)持操守的信念,是大有深意的。

  詩(shī)人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基于他與洛陽(yáng)詩(shī)友親朋之間的真正了解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽(yù)。因此詩(shī)人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達(dá)他對(duì)洛陽(yáng)親友的深情。

  即景生情,情蘊(yùn)景中,本是盛唐詩(shī)的共同特點(diǎn),而深厚有余、優(yōu)柔舒緩、“盡謝爐錘之跡”(胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》)又是王詩(shī)的獨(dú)特風(fēng)格。本詩(shī)那蒼茫的江雨和孤峙的楚山,不僅烘托出詩(shī)人送別時(shí)的凄寒孤寂之情,更展現(xiàn)了詩(shī)人開朗的胸懷和堅(jiān)強(qiáng)的性格。屹立在江天之中的孤山與冰心置于玉壺的比象之間又形成一種有意無意的照應(yīng),令人自然聯(lián)想到詩(shī)人孤介傲岸、冰清玉潔的形象,使精巧的構(gòu)思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然渾成,不著痕跡,含蓄蘊(yùn)藉,余韻無窮。

  《新唐書》王昌齡本傳稱”其詩(shī)緒密而思清”。他的絕句大都有這一特點(diǎn),此首也不例外,特別是”洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺”二句,細(xì)致精密,給人以冰清玉潔之感。

  “一片冰心在玉壺”,即所謂”自明高志”。其中”冰心”二字見于《宋書》卷九十二:”冰心與貪流爭(zhēng)激,霜情與晚節(jié)彌茂”。這是劉宋時(shí)代”清平無私”、”為上民所愛詠”的良吏陸徽的話,王昌齡取用”冰心”二字,當(dāng)表示自己與”厲志廉潔,歷任恪勤,奉公盡誠(chéng),克己無倦”的陸徽志同。”玉壺‘‘二字見于鮑照《代白頭吟》:”直如朱絲繩,清如玉壺冰”。是高潔的象征。此外,陸機(jī)《漢高祖功臣頌》的”周苛慷慨,心若懷冰”、姚崇《冰壺誡序》的”夫洞澈無瑕,澄空見底,當(dāng)官明白者,有類是乎。故內(nèi)懷冰清,外涵玉潤(rùn),此君子冰壺之德也”,大致都是”不牽于宦情”之意。王昌齡的這一名句不僅包蘊(yùn)了”冰心”、”玉壺”、”心若懷冰”、”玉壺之德”等語(yǔ)意,而且深情而含蓄地表達(dá)了自己的品格和德行。

【《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌鑒賞】相關(guān)文章:

芙蓉樓送辛漸 王昌齡鑒賞11-29

《芙蓉樓送辛漸》唐詩(shī)鑒賞08-05

古詩(shī)《芙蓉樓送辛漸》鑒賞11-28

芙蓉樓送辛漸鑒賞 王昌齡10-01

《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌賞析09-10

王昌齡《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)詞鑒賞09-08

王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文鑒賞09-26

《芙蓉樓送辛漸》王昌齡原文、鑒賞09-29

王昌齡《芙蓉樓送辛漸》全文及鑒賞10-21