亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

雙語詩歌欣賞:穿越詩歌

時間:2024-08-17 20:15:23 詩歌 我要投稿
  • 相關推薦

雙語詩歌欣賞:穿越詩歌

  丹尼絲·萊維爾托芙(Denise Levertov)是美國有重要影響的當代女詩人,1923年出生于英國伊爾福特。母親是威爾士人;父親是從德國移居英格蘭的猶太人,后來在一間英國圣公會教堂擔任神甫。萊維爾托芙自幼在家接受教育,五歲就立志成為作家。1947年與美國作家米切爾·古德曼(Mitchell Goodman)結婚后移居美國,二人后來離異。

雙語詩歌欣賞:穿越詩歌

  穿越

  Passage

  by Denise Levertov/萊維爾托芙

  The spirit that walked upon the face of the waters

  Walks the meadow of long grass:

  Green shines to silver where the spirit passes.

  那曾在水面上運行的靈

  正走過沒膝的草場:

  那靈所到之處,綠草就發出銀光。

  Wind from the compass points, sun at meridian,

  These are forms the spirit enters,

  breath, ruach, light that is witness and by which we witness.

  那自四面到臨的風,天頂的太陽,

  是這靈所進入的形體,

  氣息,圣靈,光,它的見證亦使我們見證。

  The grasses numberless, bowing and rising, silently

  Cry hosanna as the spirit

  moves them and moves burnishing

  無以計數的草,綿延拜倒起身,

  默念著和散那,當這靈

  在閃亮的運行中將它們觸動

  over and again upon mountain pastures

  a day of spring, a needle’s eye

  space and time are passing through like a swathe of silk.

  一次,又一次,在山坡的草場,

  在一個春日,一個針眼里,

  時間和空間像一根絲帶穿越。

【雙語詩歌欣賞:穿越詩歌】相關文章:

雙語詩歌欣賞10-11

詩歌欣賞:穿越生命的冬季(精選10首)11-19

穿越撒哈拉詩歌09-27

英漢雙語詩歌08-28

小孩雙語詩歌09-19

詩歌欣賞:疼痛的詩歌08-21

精選詩歌欣賞06-14

經典詩歌:穿越時光的隧道11-26

雙語詩歌:永遠向前08-03

雙語詩歌:面朝大海08-20