- 相關(guān)推薦
李清照詩(shī)詞《多麗·詠白菊》
多麗·詠白菊
朝代:宋代
作者:李清照
小樓寒,夜長(zhǎng)簾幕低垂。恨蕭蕭、無(wú)情風(fēng)雨,夜來(lái)揉損瓊肌。也不似、貴妃醉臉,也不似、孫壽愁眉。韓令偷香,徐娘傅粉,莫將比擬未新奇。細(xì)看取、屈平陶令,風(fēng)韻正相宜。微風(fēng)起,清芬醞藉,不減酴醿。
漸秋闌、雪清玉瘦,向人無(wú)限依依。似愁凝、漢皋解佩,似淚灑、紈扇題詩(shī)。朗月清風(fēng),濃煙暗雨,天教憔悴度芳姿。縱愛(ài)惜、不知從此,留得幾多時(shí)。人情好,何須更憶,澤畔東籬。
譯文
長(zhǎng)夜里,雖然放下了簾幕,小樓上依舊寒氣逼人。 可恨那蕭蕭颯颯的無(wú)情風(fēng)雨,在夜里摧殘著如玉的白菊。 看那白菊,不似楊貴妃的微紅醉臉,也不似孫壽的嬌柔愁眉。 韓令偷香,徐娘傅粉,他們的行徑都不能拿來(lái)與白菊相比。 細(xì)細(xì)看取,屈原和陶令,孤傲高潔的品性正與白菊相宜。 微風(fēng)吹起,白菊的清香蘊(yùn)藉,絲毫不亞於淡雅的荼蘼。 秋天將盡,白菊愈發(fā)顯得雪清玉瘦,似向人流露出它無(wú)限依戀的惜別情懷。 你看它似憂愁凝聚,在漢皋解佩;似淚灑,於紈扇題詩(shī)。有時(shí)是明月清風(fēng),有時(shí)是濃霧秋雨,老天讓白菊在日益憔悴中度盡芳姿。 我縱然愛(ài)惜,但不知從此還能將它留下多少時(shí)候。唉!世人如果都曉得愛(ài)護(hù)、欣賞,又何須再去追憶、強(qiáng)調(diào)屈原和陶淵明的愛(ài)菊呢?
注釋
[1]瀟瀟:疾歷的風(fēng)雨聲。一作“蕭蕭”。
[2]看取:看著。取,語(yǔ)助詞。
[3]醞藉(yùn jiè):寬和有涵容。
[4]酴釄(tú mí):又作荼蘼,落葉小灌木,專(zhuān)供觀賞。
[5]闌:盡。
[6]漢皋(gāo)解佩:指鄭交甫于楚地漢皋臺(tái)下遇二仙女解佩相贈(zèng)的故事。
[7]紈(wán)扇題詩(shī):指班倢伃寫(xiě)《團(tuán)扇歌》。
[8]瘦:一作“度”。
【李清照詩(shī)詞《多麗·詠白菊》】相關(guān)文章:
李清照《多麗·詠白菊》翻譯及注釋07-11
多麗·詠白菊_李清照的詞原文賞析及翻譯10-04
李清照《多麗·小樓寒》原文賞析09-05
李清照八詠樓詩(shī)詞賞析06-21
李清照《憶秦娥-詠桐》06-07
李清照的詠花詞07-02
李清照的經(jīng)典詩(shī)詞08-18
李清照的詩(shī)詞09-27
李清照詩(shī)詞11-07
精選李清照詩(shī)詞07-08