亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

文言文師曠勸學翻譯

時間:2024-08-25 14:03:53 勸學 我要投稿

文言文師曠勸學翻譯

  師曠勸學出處選自《說苑》!墩f苑》收錄了先秦至西漢的一些歷史故事和傳說,帶有一定的哲理性。那么師曠勸學的翻譯是什么?大家不妨來看看小編推送的翻譯,希望給大家帶來幫助!

文言文師曠勸學翻譯

  原文

  晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣!”師曠曰:“何不秉燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如秉燭之明。’秉燭之明,孰與昧行乎?”公曰:“善哉!”

  注釋:

  1.師曠:字子野,春秋晉國人,著名樂師,目盲。

  2.于:向。

  3.欲:想。

  4.暮:晚,遲。

  5.炳燭:點燃火把、火炬。先秦時期有無蠟燭,尚有爭論,但本文中應理解為照明工具,當時稱燭,即是火炬。

  6.安:怎么。

  7.戲:戲弄。

  8.盲臣:我,師曠雙目失明所以故稱盲臣。

  9.何不:為什么不。何,為什么。

  10.炳燭之明:像點燃火燭的光亮。

  ⒒昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。

  12.哉:象聲詞

  13.好:善于

  14.善:好

  15晉平公:春秋時期晉國之君

  16聞:聽說

  翻譯:

  晉平公向師曠問道:“我今年七十歲了,想學習,恐怕已經晚了吧!”師曠說:“為什么不在晚上點燃火燭呢?”晉平公說:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠說:“愚昧的臣子怎么敢戲弄他的君王啊!我聽說:‘年少的時候好學,就如同日出時的陽光;年輕的時候好學,就如同太陽在中午時的陽光;年老的時候好學,就如同點亮火燭時照明的光亮!c燃火燭照明,和在黑暗中摸索哪個更好呢?”晉平公說:“說得好!”

【文言文師曠勸學翻譯】相關文章:

師曠勸學的文言文翻譯06-14

師曠勸學文言文翻譯05-30

師曠勸學原文翻譯09-22

師曠勸學原文及翻譯06-30

《師曠勸學》原文及翻譯10-15

師曠勸學翻譯及注釋參考10-07

師曠勸學詩文賞析及答案07-20

《勸學》文言文翻譯05-07

《勸學》的文言文翻譯10-13

文言文孫權勸學的翻譯10-16