- 清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
孟浩然《清明即事》古詩(shī)賞析
在我們平凡的日常里,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編為大家整理的孟浩然《清明即事》古詩(shī)賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
孟浩然《清明即事》古詩(shī)賞析1
《清明即事》
孟浩然
帝里重清明(1),人心自愁思。
車(chē)聲上路合(2),柳色東城翠。
花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。
堂堂坐相憶(3),酌茗聊代醉(4)。
作品出處:注全唐詩(shī):卷15957
【注釋】帝里:帝王居住之處,指京都。(2)合:合遠(yuǎn),指車(chē)聲繁雜。(3)坐:聊且。(4)酌茗:飲茶。聊:姑且。
【賞析】開(kāi)元十六年(728)早春,孟浩然西游至長(zhǎng)安,應(yīng)考進(jìn)士。適逢清明,詩(shī)人即事抒懷,寫(xiě)下了這首五言詩(shī),藝術(shù)地反映了作者的感慨和深深的愁緒。
“帝里重清明,人心自愁思”,一個(gè)“重”字,一個(gè)“愁”字,開(kāi)篇明義。京城一年一度又是清明,也許清明是一個(gè)普通的日子,然而漂泊在外的游子此刻的心中卻貯著一片愁楚。一開(kāi)篇,全詩(shī)就置入了青灰的愁緒中,奠定了抒情狀物的基調(diào)。清明節(jié),唐人有游春訪勝、踏青戴柳、祭祀祖先的風(fēng)俗,往往傾城而出。“車(chē)聲上路合,柳色東城翠”,就惟妙惟肖地點(diǎn)染出了這種境界。說(shuō)點(diǎn)染,是因?yàn)槭亲髡卟⑽催M(jìn)行全景式的描述,而是采用動(dòng)靜結(jié)合,聲色倶出的特寫(xiě)手法,猶如一個(gè)配著聲音的特寫(xiě)鏡頭,生動(dòng)自然。遠(yuǎn)處,甬路上傳來(lái)了一陣吱吱嘎嘎的行車(chē)聲,這聲音有些駁雜,,看來(lái)不是一輛車(chē),它們到哪里去呢?“柳色東城翠”,哦,原來(lái)是到東城去折柳踏青。一個(gè)“翠”字不禁使人想到了依依柳煙,濛濛新綠的初春圖景。接著,“花落草齊生,鶯飛蝶雙喜”,詩(shī)人又把想象的目光轉(zhuǎn)向了綠草青青的.郊外。坐在車(chē)上,順著青色的甬路來(lái)到綠意萌生的柳林,來(lái)到萬(wàn)勿復(fù)蘇的郊外。白的杏花、粉的桃花輕盈地飄落,而毛絨絨、綠酥穌的小草卻齊刷刷地探出了頭,給這世界點(diǎn)綴一片新綠。群鶯自由自在地翱翔,美麗的蝴蝶成雙成對(duì)地嬉戲,一切生命都在盡享大自然的溫柔和麗,這該是何等暢快、舒心。
然而詩(shī)人并未“漸入佳境”,筆鋒一轉(zhuǎn),把目光收回身旁。“堂堂坐相憶,酌茗代醉”,一動(dòng)一靜,兩個(gè)鏡頭浦,我們仿佛看到了詩(shī)人獨(dú)坐曠室,癡癡地追憶什么,繼而端起茶杯,默默一飲而盡,嘆口氣又呆呆坐出神。這里的孤寂、愁思,這里的凄冷、沉默,同欣欣向榮的大自然、歡愉的郊游人群形成了一種多么鮮明的對(duì)比。詩(shī)人追憶什么,是童年無(wú)拘無(wú)束的天真自由,少年隱居的苦讀生活,還是欲登仕途的漂泊歲月?詩(shī)人在愁什么,愁仕途的艱辛難挨,還是愁人世的滄桑易變?……融融春光下詩(shī)人抒寫(xiě)了無(wú)盡的感慨,個(gè)中滋味令人咀嚼不盡。
詩(shī)人想入仕途卻又忐忑不安;欲走進(jìn)無(wú)拘無(wú)束的大自然,卻又于心不甘。種種矛盾的情緒扭結(jié)在一起,寓情于景,寓情于境,自然而傳神地表達(dá)出詩(shī)人微妙、復(fù)雜的內(nèi)心世界。
孟浩然(689~740)唐代詩(shī)人。襄州襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人,世稱(chēng)孟襄陽(yáng)。前半生主要居家侍親讀書(shū),以詩(shī)自適。曾隱居鹿門(mén)山。40歲游京師,應(yīng)進(jìn)士不第,返襄陽(yáng)。在長(zhǎng)安時(shí),與張九齡、王維交誼甚篤。有詩(shī)名。后漫游吳越,窮極山水,以排遣仕途的失意。因縱情宴飲,食鮮疾發(fā)而亡。孟浩然詩(shī)歌絕大部分為五言短篇,題材不寬,多寫(xiě)山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容。雖不無(wú)憤世嫉俗之作,但更多屬于詩(shī)人的自我表現(xiàn)。他和王維并稱(chēng),其詩(shī)雖不如王詩(shī)境界廣闊,但在藝術(shù)上有獨(dú)特造詣,而且是繼陶淵明、謝靈運(yùn)、謝眺之后,開(kāi)盛唐田園山水詩(shī)派之先聲。孟詩(shī)不事雕飾,清淡簡(jiǎn)樸,感受親切真實(shí),生活氣息濃厚,富有超妙自得之趣。如《秋登萬(wàn)山寄張五》、《過(guò)故人莊》、《春曉》等篇,淡而有味,渾然一體,韻致飄逸,意境清曠。孟詩(shī)以清曠沖澹為基調(diào),但沖澹中有壯逸之氣,如《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”一聯(lián),精力渾健,俯視一切。但這類(lèi)詩(shī)在孟詩(shī)中不多見(jiàn)。
孟浩然《清明即事》古詩(shī)賞析2
《清明》
(宋)王禹俏
無(wú)花無(wú)酒過(guò)清明,興味蕭然似野僧。
昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書(shū)燈。
《蘇堤清明即事》
(宋)吳惟信
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。
《郊行即事》
(宋)程顥
芳草綠野恣行事,春入遙山碧四周;
興逐亂紅穿柳巷,固因流水坐苔磯;
莫辭盞酒十分勸,只恐風(fēng)花一片紅;
況是清明好天氣,不妨游衍莫忘歸。
《送陳秀才還沙上省墓》
(明)高啟
滿(mǎn)衣血淚與塵埃,亂后還鄉(xiāng)亦可哀。
風(fēng)雨梨花寒食過(guò),幾家墳上子孫來(lái)?
《清江引清明日出游》
(明)王磐
問(wèn)西樓禁煙何處好?
綠野晴天道。
馬穿楊柳嘶,人倚秋千笑,
探鶯花總教春醉倒。
《天有霓裳》清明詩(shī)(當(dāng)代)劉小烽(劉周)
其一:憔悴墳頭土,見(jiàn)之如親人;千古仿徨事,此物最傷情
(注:丙子,1996年丙子年。評(píng)析:凡讀過(guò)此詩(shī)而到親人墳前者,必能憶起此詩(shī))。
其二:丙子清明:桃花粉紅杏花白,雨打花枝樹(shù)樹(shù)開(kāi);行人面上悄悄下,幾家墳頭哭聲哀
(評(píng)析:此詩(shī)落筆寫(xiě)景,以景寓情。先寫(xiě)嬌嫩艷麗的桃花杏花。次寫(xiě)風(fēng)雨撲打著花枝.花兒靜靜的盛開(kāi)。再寫(xiě)雨珠或者還夾著淚珠,從行人的臉上悄悄滑落,此時(shí)忽又從不遠(yuǎn)的'幾處墳頭傳出凄惋的哭聲。這是一幅充滿(mǎn)生活氣息的清明上墳場(chǎng)景,淡淡的哀怨中透著微微的溫馨,使人于此覬見(jiàn)生活的平淡與人類(lèi)繁衍不息的偉大。)
其三:辛已清明:天公無(wú)情最無(wú)情,不憐人間孝子心;為賺小可一掬淚,忍教清明雨紛紛
(注:辛巳:2001年辛巳年。小可:作者謙稱(chēng)。評(píng)析:讀此詩(shī),仿佛清明之雨全由孝子之淚化成,雨與淚交融,淚使雨凄冷。淅淅瀝瀝,紛紛而下者,不正是孝子的心在落淚嗎?)
其四:風(fēng)吹外婆在時(shí)雨,雨打外婆在時(shí)風(fēng);年年此日都留淚,歲歲墳前奠斯人。
其五:陰陽(yáng)無(wú)途通音問(wèn),清明尋路且上墳;點(diǎn)點(diǎn)淚和紙錢(qián)化,水酒少去不見(jiàn)人。
其六:道邊衰草萌生意,一點(diǎn)新綠妝枯黃,縱然無(wú)雨猶下淚,外婆墳在堆云旁。
其七:墳頭掊土新疊舊,墳前草木枯又青;音容應(yīng)在此地下,湮沒(méi)黃塵多少春。
孟浩然《清明即事》古詩(shī)賞析3
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。
注釋
①蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時(shí)建于西湖。
②梨花風(fēng),古代認(rèn)為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。
④笙歌,樂(lè)聲、歌聲。
④屬、歸于。
⑤按,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說(shuō)。該詩(shī)意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛。看畫(huà)船,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。
⑥蘇堤,宋元佑間蘇軾任杭州刺史時(shí)所筑,橫亙西湖。
⑦即事,歌詠眼前景物
⑧梨花風(fēng),梨花為第十七番花信風(fēng)。
⑨吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩(shī)人。
譯文
春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。
到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬(wàn)樹(shù)流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊。
把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。
賞析
這首詩(shī)對(duì)大好春光和游春樂(lè)境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩(shī)的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開(kāi)聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見(jiàn)西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類(lèi)“強(qiáng)占”。現(xiàn)在,“游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場(chǎng)面的`熱烈;而它的再現(xiàn),正說(shuō)明宜人秀色的魅力。這樣,詩(shī)人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無(wú)情之鶯的快樂(lè),由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的創(chuàng)作目的。
前兩句寫(xiě)西湖春景和游春的熱鬧場(chǎng)面。后兩句說(shuō)日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛(ài)趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來(lái)的黃鶯享受去了。反映了清明時(shí)節(jié)郊游踏青的樂(lè)趣:“梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。”江南三月正是“梨花萬(wàn)朵白如雪”的季節(jié),青年人結(jié)伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風(fēng)拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣”。
【孟浩然《清明即事》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析07-25
孟浩然詩(shī)《清明即事》原文賞析03-29
孟浩然《清明即事》全文及鑒賞10-18
孟浩然清明即事原文及翻譯06-07
古詩(shī)《寒食即事》賞析10-12
王維的古詩(shī)賞析:《山居即事》04-02
清明節(jié)的古詩(shī)閭門(mén)即事07-13
贈(zèng)孟浩然古詩(shī)賞析10-07
孟浩然古詩(shī)《春曉》賞析03-23
孟浩然的古詩(shī)春曉賞析09-24