亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

柳宗元《段太尉逸事狀》原文及翻譯

時(shí)間:2025-02-05 17:29:59 曉鳳 柳宗元 我要投稿

柳宗元《段太尉逸事狀》原文及翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編幫大家整理的柳宗元《段太尉逸事狀》原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  《段太尉逸事狀》原文

  唐代:柳宗元

  太尉始為涇州刺史時(shí),汾陽王以副元帥居蒲。王子晞為尚書,領(lǐng)行營節(jié)度使,寓軍邠州,縱士卒無賴。邠人偷嗜暴惡者,卒以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問。日群行丐取于市,不嗛,輒奮擊折人手足,椎釜鬲甕盎盈道上,袒臂徐去,至撞殺孕婦人。邠寧節(jié)度使白孝德以王故,戚不敢言。

  太尉自州以狀白府,愿計(jì)事。至則曰:“天子以生人付公理,公見人被暴害,因恬然。且大亂,若何?”孝德曰:“愿奉教。”太尉曰:“某為涇州,甚適,少事;今不忍人無寇暴死,以亂天子邊事。公誠以都虞候命某者,能為公已亂,使公之人不得害。”孝德曰:“幸甚!”如太尉請(qǐng)。

  既署一月,晞軍士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,壞釀器,酒流溝中。太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上,植市門外。晞一營大噪,盡甲。孝德震恐,召太尉曰:“將奈何?”太尉曰:“無傷也!請(qǐng)辭于軍。”孝德使數(shù)十人從太尉,太尉盡辭去。解佩刀,選老躄者一人持馬,至?xí)勯T下。甲者出,太尉笑且入曰:“殺一老卒,何甲也?吾戴吾頭來矣!”甲者愕。因諭曰:“尚書固負(fù)若屬耶?副元帥固負(fù)若屬耶?奈何欲以亂敗郭氏?為白尚書,出聽我言。”晞出見太尉。太尉曰:“副元帥勛塞天地,當(dāng)務(wù)始終。今尚書恣卒為暴,暴且亂,亂天子邊,欲誰歸罪?罪且及副元帥。今邠人惡子弟以貨竄名軍籍中,殺害人,如是不止,幾日不大亂?大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥,不戢士。然則郭氏功名,其與存者幾何?”

  言未畢,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉軍以從。”顧叱左右曰:“皆解甲散還火伍中,敢嘩者死!”太尉曰:“吾未晡食,請(qǐng)假設(shè)草具。”既食,曰:“吾疾作,愿留宿門下。”命持馬者去,旦日來。遂臥軍中。晞不解衣,戒候卒擊柝衛(wèi)太尉。旦,俱至孝德所,謝不能,請(qǐng)改過。邠州由是無禍。

  先是,太尉在涇州為營田官。涇大將焦令諶取人田,自占數(shù)十頃,給與農(nóng),曰:“且熟,歸我半。”是歲大旱,野無草,農(nóng)以告諶。諶曰:“我知入數(shù)而已,不知旱也。”督責(zé)益急,農(nóng)且饑死,無以償,即告太尉。太尉判狀辭甚巽,使人求諭諶。諶盛怒,召農(nóng)者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判鋪背上,以大杖擊二十,垂死,輿來庭中。太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥,旦夕自哺農(nóng)者,然后食。取騎馬賣,市谷代償,使勿知。

  淮西寓軍帥尹少榮,剛直士也。入見諶,大罵曰:“汝誠人耶?涇州野如赭,人且饑死;而必得谷,又用大杖擊無罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一馬,賤賣市谷入汝,汝又取不恥。凡為人傲天災(zāi)、犯大人、擊無罪者,又取仁者谷,使主人出無馬,汝將何以視天地,尚不愧奴隸耶!”諶雖暴抗,然聞言則大愧流汗,不能食,曰:“吾終不可以見段公!”一夕,自恨死。

  及太尉自涇州以司農(nóng)征,戒其族:“過岐,朱泚幸致貨幣,慎勿納。”及過,泚固致大綾三百匹。太尉婿韋晤堅(jiān)拒,不得命。至都,太尉怒曰:“果不用吾言!”晤謝曰:“處賤無以拒也。”太尉曰:“然終不以在吾第。”以如司農(nóng)治事堂,棲之梁木上。泚反,太尉終,吏以告泚,泚取視,其故封識(shí)具存。

  太尉逸事如右。元和九年月日,永州司馬員外置同正員柳宗元謹(jǐn)上史館。

  今之稱太尉大節(jié)者出入,以為武人一時(shí)奮不慮死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元嘗出入岐周邠斄間,過真定,北上馬嶺,歷亭障堡戍,竊好問老校退卒,能言其事。太尉為人姁姁,常低首拱手行步,言氣卑弱,未嘗以色待物;人視之,儒者也。遇不可,必達(dá)其志,決非偶然者。會(huì)州刺史崔公來,言信行直,備得太尉遺事,覆校無疑,或恐尚逸墜,未集太史氏,敢以狀私于執(zhí)事。謹(jǐn)狀。

  譯文

  太尉剛?cè)螞苤荽淌窌r(shí),汾陽王郭子儀以副元帥的身份駐扎在蒲州。汾陽王的兒子郭晞?chuàng)紊袝穆殑?wù),代理郭子儀軍營的統(tǒng)領(lǐng),駐軍邠州,放縱其士卒橫行不法。邠州人中那些懶惰、貪婪、兇殘、邪惡的人,大都用財(cái)物賄賂,把自己的名字混進(jìn)軍隊(duì)里,就可以胡作非為。官吏不能干涉。他們每天成群結(jié)隊(duì)在市場(chǎng)上勒索,不能滿足,就奮力打斷人家的手足,砸碎鍋、鼎、壇子、瓦盆,把它丟滿路上,袒露著臂膀揚(yáng)長(zhǎng)而去,甚至撞死孕婦。邠寧節(jié)度使白孝德因?yàn)榉陉柾豕觾x的緣故,憂慮不敢說。

  太尉從涇州把有關(guān)情況用公文稟告邠寧節(jié)度使衙門,希望能商議此事.到了節(jié)度使衙門就對(duì)白孝德說:“皇上把老百姓交給您治理,您看見老百姓被暴徒傷害,依然安閑自在,即將引起大亂,怎么辦?”白孝德說:“愿聽從您的指教。”太尉說:“我任涇州刺史之職,很清閑,事不多。(我)現(xiàn)在不忍心老百姓沒有敵人侵?jǐn)_反而遭殺害,來擾亂天子的邊防。您若任命我擔(dān)任都虞候,我能替您制止騷亂,使您的百姓不受侵害。”白孝德說:“很好。”就按太尉的請(qǐng)求任命他為都虞候。

  太尉暫任都虞候一個(gè)月,郭晞手下的士兵十七人入城拿酒,又用刀刺傷了釀酒的技工,打壞了釀酒的器皿,酒流入溝中。太尉布置士兵逮捕了這十七人,把他們的頭都砍下來掛在長(zhǎng)矛上,豎立在城門外。郭晞全營士兵大肆喧嘩,全部披上鎧甲。白孝德大為震驚恐慌,召見太尉說:“你打算怎么辦?”太尉回答說:“不要緊,請(qǐng)讓我到軍營中去勸說。”白孝德派了幾十個(gè)人跟隨太尉,太尉把他們?nèi)哭o退了。解下佩刀,挑了一個(gè)年老而跛腳的牽馬,來到郭晞軍門下,營內(nèi)全副武裝的士兵沖了出來,太尉笑著走了進(jìn)去,說:“殺一個(gè)老兵,何必全副武裝?我頂著我的腦袋來了。”全副武裝的士兵驚愕了。太尉于是開導(dǎo)他們說:“郭尚書難道虧待你們了嗎?副元帥難道虧待你們了嗎?為什么要以變亂來敗壞郭家的名聲?替我稟告郭尚書,請(qǐng)他出來聽我說話。”

  郭晞出來見太尉,太尉說:“副元帥功勛充滿天地之間,應(yīng)當(dāng)力求全始全終。現(xiàn)在您放縱士兵干兇暴不法之事,兇暴將導(dǎo)致變亂。在天子身邊制造變亂,要?dú)w罪于誰?罪將連累到副元帥。現(xiàn)在邠地邪惡之人用財(cái)物賄賂,把自己的名字混進(jìn)軍籍中,殺害人,像這樣不加以制止,還能有幾天不會(huì)引起大亂?大亂從您軍中產(chǎn)生,人們都會(huì)說您倚仗副元帥,不管束士兵,這樣一來,那么郭家的功名還能保存多少呢?”

  話沒說完,郭晞一再拜謝說:“有幸蒙您用大道理來教導(dǎo)我,恩惠很大,我愿意帶領(lǐng)全軍聽從您的命令。”回頭呵斥手下的士兵:“都解下鎧甲解散回到隊(duì)伍中去,膽敢再喧嘩的處死!”太尉說:“我還沒吃晚餐,請(qǐng)代為備辦些粗劣的食物。”吃完飯后,太尉說:“我的老病又犯了,想請(qǐng)您留我在軍門下住一晚。”叫趕馬的回去,明天再來。于是就睡在軍營中。郭晞不脫衣,告誡負(fù)責(zé)警衛(wèi)的衛(wèi)兵打更以保護(hù)太尉。第二天一大早,同至白孝德住所,道歉說自己無能,請(qǐng)?jiān)试S改正錯(cuò)誤。從這以后邠州沒有發(fā)生禍亂。

  在此以前,太尉在涇州,擔(dān)任營田官。涇州大將焦令諶奪取民田,占為己有,多達(dá)幾十頃,租給農(nóng)夫耕種,說:“谷子將成熟時(shí),一半歸我。”這一年大旱,田野草都不長(zhǎng)。農(nóng)民將旱情告訴焦令諶。焦令諶卻說:“我只知道收入谷子的數(shù)目罷了,不知道旱災(zāi)。”催逼得更厲害。農(nóng)民都將要餓死了,無法償還,就告到太尉那里。太尉寫了判決書,語言很是謙和,派人勸告焦令諶,替農(nóng)夫求情.焦令諶大怒,將農(nóng)夫叫了去說:“我難道怕段某嗎?為什么竟敢議論我!”拿判決書鋪在農(nóng)夫背上,用大杖打了他二十杖,農(nóng)夫快死了,將他抬至太尉衙門的庭院,太尉大哭,說:“是我害苦了你。”立即親自取水洗去農(nóng)夫身上的污血,撕破自己的衣裳【或撕破農(nóng)夫的衣裳】,包扎農(nóng)夫的傷口,親手敷上良藥,早晚親自先給農(nóng)夫喂食物,然后自己才吃。將自己的坐騎賣掉,買谷子代農(nóng)夫償還地租,不讓那農(nóng)夫知道。

  寄寓在涇州的淮西鎮(zhèn)的軍帥尹少榮,是個(gè)剛強(qiáng)正直之士。來到焦令諶的住處,見到焦令諶大罵說:“你真的算得上是人嗎?涇州田野如同赤土,人都快餓死了。而你卻一定要得到租谷,又用大杖打無罪的人。段公是仁慈而有信義道德的人,而你卻不知道敬重。現(xiàn)在段公僅有的一匹馬,低價(jià)賣了買谷子送進(jìn)你家,你又不知羞恥地收下了。總之你的為人,是不顧天災(zāi)、冒犯長(zhǎng)者、打擊無罪者之輩,還取仁義之人的谷子,使段先生進(jìn)出無馬騎,你將憑什么面對(duì)天地,還不愧對(duì)奴隸嗎?”雖然為人焦令諶兇暴傲慢,但是在聽了尹少榮的話卻也深感慚愧,汗流浹背,吃不下東西,說:“我終究不能再見段公了!”一天傍晚,惱恨而死。

  等到太尉自涇原節(jié)度使被征召為司農(nóng)卿之時(shí),(段太尉)告誡他的家屬說:“經(jīng)過岐州時(shí),朱泚倘若贈(zèng)送財(cái)物,切不要接受。”等到過岐州之時(shí),朱泚執(zhí)意贈(zèng)送大綾三百匹。太尉女婿韋晤堅(jiān)決拒絕,推辭不掉。到了京都,太尉大發(fā)脾氣說:“你們果真沒有聽我的話。”韋晤謝罪說:“居于卑下的地位,沒有辦法拒絕。”太尉說:“但是,無論如何,最終不可以把大綾放在我的住宅里。”把大綾送往司農(nóng)寺的辦公廳,置放在梁木上面。朱泚謀反以后,太尉被殺,官吏將“棲木梁上”之事告訴了朱泚,朱泚叫人將大綾取下來看一看,看見原來封條上的標(biāo)志都還保存著。

  以上就是太尉的逸事。元和九年的一天,永州司馬員外置同正員柳宗元恭恭敬敬地將此文呈上史館。

  現(xiàn)今稱贊太尉大節(jié)的不外乎是認(rèn)為武夫一時(shí)奮不顧身,沒考慮到死,以此來揚(yáng)名天下,不了解太尉的為人并不是這樣。我曾往來于歧、周、邠、斄之間,經(jīng)過真定,北上馬嶺,經(jīng)歷亭崗堡壘哨所等,私下里喜歡詢問年老的軍校和退役的士卒,他們都能說一些當(dāng)時(shí)的事情。太尉為人和顏悅色,經(jīng)常低頭拱手走路,說話的口氣謙恭溫和,未曾以不好的臉色待人。人們見到他,倒像個(gè)讀書人。遇到不能贊同之事,一定要實(shí)現(xiàn)自己的主張,決不是偶爾這樣做。適逢永州刺史崔公來,說話信實(shí),行事正直,詳備地獲得了太尉的遺事,再次核對(duì)沒有什么疑問。有的事實(shí)恐怕還有散失遺漏,未集中到史官手里,斗膽將這篇行狀私下送交給您。鄭重地寫下這篇逸事狀。

  注釋

  (1)太尉:指段太尉(719—783),名秀實(shí),字成公。唐汧陽(今陜西省千陽縣)人。官至涇州刺史兼涇原鄭潁節(jié)度使。783年(唐德宗建中四年),涇原士兵在京嘩變,德宗倉皇出奔,叛軍遂擁戴原盧龍節(jié)度使朱泚為帝。當(dāng)時(shí)段太尉在朝中,以狂賊斥之,并以朝笏廷出朱泚面額,被害,追贈(zèng)太尉(見兩唐書本傳)。狀是舊時(shí)詳記死者世系、名字、爵里、行治、壽年的一種文體。逸事狀專錄人物逸事,是狀的一種變體。

  764年(唐代宗廣德二年),因邠寧節(jié)度使白孝德的推薦,段秀實(shí)任涇州(治所在今甘肅省涇川縣北)刺史。這里以段秀實(shí)死后追贈(zèng)的官名稱呼他,以示尊敬。

  (2)汾陽王:即郭子儀。郭子儀平定安史之亂有功,于762年(唐肅宗寶應(yīng)元年)進(jìn)封汾陽王。764年(唐代宗廣德二年)正月,郭子儀兼任關(guān)內(nèi)、河?xùn)|副元帥,河中節(jié)度、觀察使,出鎮(zhèn)河中。蒲:州名,唐為河中府(治所在今山西省永濟(jì)縣)。

  (3)王子晞句:郭晞,汾陽王郭子儀第三子,隨父征伐,屢建戰(zhàn)功。764年,吐蕃侵邊,郭晞奉命率朔方軍支援邠州,時(shí)任御史中丞、轉(zhuǎn)御史大夫,后于大歷中追贈(zèng)兵部尚書。《資治通鑒》胡三省注:“據(jù)《實(shí)錄》,時(shí)晞官為左常侍,宗元云尚書,誤也。”

  (4)領(lǐng):兼任。

  節(jié)度使:主要掌軍事。唐代開元年間(713年——741年)設(shè)置,原意在增加都察權(quán)力。安史亂后,愈設(shè)愈濫。

  (5)寓軍:在轄區(qū)之外駐軍。

  邠(bīn)州:指所在今陜西省邠縣。

  (6)無賴:這里指橫暴的意思。

  (7)貨:財(cái)物,這里指賄賂。

  (8)嗛(qiè):通“慊”,滿足,快意。

  (9)釜:鍋。

  鬲(lì):一種像鼎一樣的烹飪器。

  甕(wèng):盛酒的陶器。

  盎:腹大口小的容器。

  (10)白孝德:安西(治所在今新疆庫車縣)人,李廣弼部將,764年(廣德二年)任邠寧節(jié)度使。

  (11)狀:一種陳述事實(shí)的文書。

  白:秉告。

  (12)生人:生民,百姓。

  理:治。唐代為避李世民、李治諱而改。

  (13)都虞候:軍隊(duì)中的執(zhí)法官。

  (14)躄(bì):跛腳。

  躄者:腿腳不靈便之人。

  (15)戢(jí):管束。

  不戢士:不管束的士兵。

  (16)晡(bū)食:晚餐。晡,申時(shí),下午三至五時(shí)。

  假設(shè):借備。

  草具:粗劣的食物。

  (17)柝(tuò):古代巡夜打更用的梆子。

  (18)太尉句:白孝德初任邠寧節(jié)度使時(shí),以段秀實(shí)署置營田副使。

  唐制:諸軍萬人以上置營田副使一人,掌管軍隊(duì)屯墾。

  (19)巽(xùn):通“遜”,委婉,謙恭。

  (20)淮西:今河南省許昌、信陽一帶。

  (21)野如赭(zhě):形容土地赤裸,寸草不生。赭:赤褐色。

  (22)及太尉句:780年(唐德宗建中元年)二月,段秀實(shí)自涇原節(jié)度使被召為司農(nóng)卿。司農(nóng)卿,為司農(nóng)寺長(zhǎng)官,掌國家儲(chǔ)糧用糧之事。

  (23)岐:州名,治所在今陜西省鳳翔縣南。

  (24)朱泚(cǐ):昌平(今北京市昌平縣)人。時(shí)為鳳翔府尹。

  貨幣:物品和錢幣。

  (25)識(shí)(zhì):標(biāo)記。

  (26)“太尉”句:這是表示正文結(jié)束的話。

  (27)元和九年:公元814年。元和是唐憲宗李純年號(hào)(806年——820年)。

  (28)永州句:當(dāng)時(shí)柳宗元任永州(治所在今湖南零陵縣)司馬,這里是他官職地位的全稱。

  史館:國家修史機(jī)構(gòu)。

  (29)出入:大抵,不外乎。

  (30)“宗元”句:柳宗元于794年(貞元十年)曾游歷邠州一帶。

  周:在岐山下,今陜西省郿縣一帶。

  斄(tái):同“邰”,在今陜西省武功縣西。

  (31)真定:不可考,或是“真寧”之誤。真寧即今甘肅省正寧縣。

  (32)馬嶺:山名,在今甘肅省慶陽縣西北。

  (33)校:中下級(jí)軍官。

  (34)姁(xǔ)姁:和善的樣子。

  (35)色:臉色。

  物:此指人。

  (36)執(zhí)事:即使從左右的人,這里指史官韓愈。

  解析

  全文通過段秀實(shí)勇服郭唏、仁愧焦令諶和節(jié)顯治事堂三件逸事,多側(cè)面地塑造了這位正直官吏的形象,表現(xiàn)出一個(gè)關(guān)心人民、不畏強(qiáng)暴,并能知機(jī)于事先,臨財(cái)不茍取的舊時(shí)代的優(yōu)秀人物形象。全文可分為四段:

  第一段

  即第一個(gè)事件:勇服郭晞。作者依次寫段秀實(shí)悍卒肆志,自薦平亂,詣營陳辭,請(qǐng)留宿營,突出了段秀實(shí)外柔內(nèi)剛的性格。事情的起因是郭晞縱士卒殘害百姓,為所欲為。作者先詳細(xì)地?cái)⑹隽耸孔渌林局疇睿禾焯斐扇航Y(jié)隊(duì)地在街市上強(qiáng)索財(cái)物,不能滿意,就奮擊折人手足,將各種瓦器都砸碎,狼籍滿地,裸露著臂膀揚(yáng)長(zhǎng)而去,至撞殺孕婦人。寫暴行之慘烈,如在眼前。接著作者指出了士卒之所以敢為所欲為的癥結(jié)所在,因?yàn)榉陉柾豕觾x的緣故,白孝德只是心中憂傷卻不敢說明。緊接著作者又寫段秀實(shí)自薦擔(dān)任都虞候前去平亂,顯示了他的剛勇無畏。不久,在郭晞士卒十七人再度橫行時(shí),段秀實(shí)果斷地派士兵捕捉了他們,并一一斬首,把頭插在長(zhǎng)矛上,豎立在街市示眾。這里“注”和“植”兩個(gè)動(dòng)詞,非常有力地突出了段秀實(shí)的“勇”。這是一寫其勇。段秀實(shí)為民除了害,大快人心,然而郭晞士卒并不肯罷休,立時(shí)都披上盔甲,事件進(jìn)入高潮。此時(shí)白孝德震恐,而段秀實(shí)從容鎮(zhèn)定,臨危不懼,決定詣營陳辭。作者極寫郭晞士卒劍拔弩張,如臨大敵的緊張氣氛,反襯了段秀實(shí)的大智大勇。段秀實(shí)不帶衛(wèi)士,不帶佩刀,坦然出現(xiàn)在郭營,使郭晞士卒愕然。段秀實(shí)知道要治服郭晞,不可能憑借武力,只能曉之以理,因此,辭衛(wèi)士,解佩刀,選年老腿跛的人持馬,這是從心理上消除對(duì)方的戒備。作者這樣敘寫的寓意是:段秀實(shí)是不怕死的。他外柔內(nèi)剛,平易而又剛強(qiáng)的個(gè)性在這里得到了充分的體現(xiàn)。至此,段秀實(shí)已漸居主動(dòng)地位,他向郭晞慷慨陳詞,指明利害關(guān)系后,終于折服了對(duì)方。這是二寫其勇。至此,事件似已告終,但作者又出人意料地寫了段秀實(shí)要求留宿軍營一節(jié)。之所以要寫這一情節(jié),是因?yàn)槎涡銓?shí)用大義和利害曉喻郭晞,使郭晞心悅誠服,再拜謝罪,顧叱士卒說:“皆解甲散還火伍中,敢嘩者死!”郭晞到底有無約束部下的決心,段秀實(shí)要探明白。留宿軍營,既顯示了段秀實(shí)的坦蕩胸懷,又可考察郭晞改過的誠意和決心。這是三寫其勇。

  第二段

  即第二個(gè)事件:仁愧焦令諶。段秀實(shí)除了以剛勇取勝對(duì)方外,還具有仁信愛民之心。這則逸事敘述他同情、救助、安撫一個(gè)無力交租而慘遭毒打的農(nóng)民。作者通過段秀實(shí)一系列行動(dòng),展現(xiàn)了他對(duì)農(nóng)者的憐憫之情。寫這則事件的結(jié)局,作者讓第三者淮西寓軍帥尹少榮出場(chǎng),由他怒斥焦令諶的不敬、不恥、不愧,從側(cè)面烘托了段秀實(shí)仁厚慈惠的愛民之心。

  第三段

  即第三個(gè)事件:節(jié)顯治事堂。段秀實(shí)不僅具有不畏強(qiáng)暴,疾惡如仇、愛民如子的高貴品質(zhì),而且還有清正廉潔的節(jié)操。作者寫段秀實(shí)洞察朱泚之心,拒不收禮,將禮物棲之梁木的逸事,頌揚(yáng)了他的高風(fēng)亮節(jié)。這則逸事作為段秀實(shí)拿笏擊朱泚行為的補(bǔ)充,說明他的氣節(jié),不僅表現(xiàn)在大處,而且見于小處,人物形象更顯得光彩。

  上述三則逸事,發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)雖名異,彼此間也無聯(lián)系,但其精神是相通的。從作者客觀的敘述中,使人感受到了深沉的贊頌之情。

  第四段

  交代了寫作該文的時(shí)間、原因及材料的來源,以說明逸事狀內(nèi)容之不謬。

  作品簡(jiǎn)介

  《段太尉逸事狀》是唐代文學(xué)家柳宗元的一篇敘事嚴(yán)謹(jǐn)、寫人生動(dòng)的傳記文。作者選取段太尉一生中勇服朔方將領(lǐng)郭晞、仁愧焦令諶、節(jié)顯治事堂三件逸事,多側(cè)面地表現(xiàn)了人物外柔內(nèi)剛、勇毅見于平易的個(gè)性特征,刻畫了一位封建時(shí)代正直官吏的形象。全文不著一句議論,純用冷靜從容的寫實(shí)手法,在客觀的敘述中隱含著深沉的歌頌之情。

  寫作特點(diǎn)

  《段太尉逸事狀》的寫作特點(diǎn)大抵可分為三點(diǎn):一是精心選材,每一件事都突出表現(xiàn)主人公思想性格的一個(gè)方面;二是用個(gè)性化的語言行動(dòng)塑造人物形象,描寫生動(dòng)形象,而不作議論;三是使用倒敘手法,有利于主題突出,文章結(jié)構(gòu)巧妙。

  首先是精心選材,全文寫了段秀實(shí)三件事,每一件事都表現(xiàn)他的思想性格的一個(gè)側(cè)面。第一件逸事詳細(xì)記述了段秀實(shí)自薦平亂,只身前往軍營,面對(duì)全身披掛、張牙舞爪的亂軍,慷慨陳辭,抓住要害說服郭晞,又主動(dòng)留宿營房,以凜然正氣震攝亂軍,每一步驟都突出了他的“勇敢”。第二件事表現(xiàn)了段秀實(shí)仁義愛民的思想品德,第三件事表現(xiàn)了段秀實(shí)很有政治遠(yuǎn)見,頌揚(yáng)了他的清正廉潔。三件事,各有不同的側(cè)重點(diǎn),把三件事聯(lián)系到一起,可以完整地鉤勒出段秀實(shí)的思想品德:見義勇為、仁義愛民、廉潔清正。

  柳宗元在該文中未發(fā)一句評(píng)論,而是用富有個(gè)性化的言語行為來表現(xiàn)段秀實(shí)的思想性格。如第一件事,顯示了他平定亂軍、安撫民心的決心和魄力。第二件事中,段秀實(shí)勇闖軍營,僅僅幾句話就點(diǎn)明了問題的要害,致使郭晞及其部下不得不垂首俯教。這些描寫體現(xiàn)了柳宗元善于用個(gè)性化的言行刻畫人物形象的藝術(shù)手法。敘述第三件事時(shí)也是以人物的言行來表現(xiàn)人物思想性格。段秀實(shí)對(duì)無故挨打的農(nóng)民傾注了他自己的仁愛,寥寥幾筆,一個(gè)正直、仁義而又滿腔義憤、無處說理的君子形象躍然紙上。

  文章根據(jù)表現(xiàn)主題的需要,采用了倒敘的方法。文中寫了段秀實(shí)三件逸事,如按事情發(fā)生的先后順序來安排結(jié)構(gòu),那么“仁愧焦令諶”一事在先,“勇服郭晞”在后,但作者敘事時(shí)有意將先后順序顛倒,作者在最后一段點(diǎn)出他的良苦用心,是為了反駁當(dāng)時(shí)一些別有用心的人對(duì)段秀實(shí)的污蔑。這些人編造“武人一時(shí)奮不慮死,以取名天下”的流言貶低段秀實(shí)寧死不附叛賊的英壯行為,而作者為了突出強(qiáng)調(diào)段秀實(shí)臨死不屈的行為絕非一時(shí)沖動(dòng),稱他“遇不可,必達(dá)其志,決非偶然”。另外將精彩事例先行敘述,也能更吸引讀者。

  作者簡(jiǎn)介

  柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,漢族,河?xùn)|(現(xiàn)在山西芮城、運(yùn)城一帶)人,唐宋八大家之一,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家。世稱“柳河?xùn)|”、“河?xùn)|先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。柳宗元與韓愈并稱為“韓柳”,與劉禹錫并稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。

  柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托,有《河?xùn)|先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《漁翁》。

【柳宗元《段太尉逸事狀》原文及翻譯】相關(guān)文章:

柳宗元《段太尉逸事狀》原文翻譯及賞析09-19

柳宗元段太尉逸事狀原文及賞析04-30

《段太尉逸事狀》柳宗元文言文原文注釋翻譯06-08

柳宗元《段太尉逸事狀》注釋10-06

解析柳宗元《段太尉逸事狀》07-22

柳宗元《段太尉逸事狀》譯文09-19

柳宗元《段太尉逸事狀》閱讀答案09-09

柳宗元《段太尉逸事狀》的教學(xué)設(shè)計(jì)06-05

柳宗元《段太尉逸事狀》教學(xué)設(shè)計(jì)10-20