亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

李商隱 《嫦娥》原文及翻譯

時間:2024-10-03 20:54:00 李商隱 我要投稿
  • 相關推薦

李商隱 《嫦娥》原文及翻譯

  云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。

  嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。

  【注解】

  1、深:暗。

  2、長河:銀河。

  3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。

  4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。

  【韻譯】:

  云母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。

  嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。

  【評析】:

  就內容而論,這是一首詠嫦娥的詩。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作“無題”來看。我們姑且當作歌詠幽居寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。

【李商隱 《嫦娥》原文及翻譯】相關文章:

李商隱《嫦娥》的原文譯文賞析10-26

李商隱《嫦娥》原文譯文賞析08-23

李商隱《無題》原文翻譯07-11

李商隱《日射》原文翻譯及賞析02-22

李商隱無題原文翻譯及賞析05-18

李商隱《贈荷花》原文及翻譯03-19

李商隱霜月原文及翻譯07-19

李商隱《錦瑟》原文及翻譯05-31

微雨李商隱的詩原文賞析及翻譯08-27

北青蘿李商隱原文翻譯07-01