亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

描寫雪的詩李清照清平樂年年雪里原文及評析

時間:2024-10-19 20:58:31 李清照 我要投稿
  • 相關推薦

描寫雪的詩李清照清平樂年年雪里原文及評析

  朝代:宋代

描寫雪的詩李清照清平樂年年雪里原文及評析

  作者:李清照

  原文:

  年年雪里。常插梅花醉。挼盡梅花無好意。贏得滿衣清淚。

  今年海角天涯。蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。

  譯文

  小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。后來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。

  今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭發也已斑白。看著那晚來的風吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。

  注釋

  挼(ruó):揉搓。

  海角天涯:猶天涯海角。本指僻遠之地,這里當指臨安。

  蕭蕭兩鬢生華:形容鬢發華白稀疏的樣子。

  “看取”二句:“看取”是觀察的意思。觀察自然界的“風勢”。雖然出于對“梅花”的關切和愛惜,但此處“晚來風勢”的深層語義,當與《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》和《憶秦娥·臨高閣》的“西風”埒同,均當喻指金兵對南宋的進逼。因此,結拍的“梅花”除了上述作為頭飾和遣愁之物外,尚含有一定的象征之意。故應:還應。

【描寫雪的詩李清照清平樂年年雪里原文及評析】相關文章:

李清照《清平樂·年年雪里》譯文及鑒賞10-23

李清照《清平樂·年年雪里》譯文及賞析06-13

清平樂·年年雪里原文,翻譯,賞析07-26

李清照清平樂原文及翻譯11-30

李清照描寫梅花的詩12-26

李清照描寫雪的詩句09-02

夏日絕句_李清照的詩原文賞析及翻譯08-14

李清照的詩07-06

李清照經典的詩08-23

李清照寫的詩09-20