亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

和記承天寺夜游翻譯

時間:2024-07-14 00:49:28 記承天寺夜游 我要投稿

和記承天寺夜游翻譯

  《記承天寺夜游》中兩個“閑人”的身影、心情及其所觀賞的景色,似乎盡現眼前。這微妙的感情蜿蜒著讀者的思緒,可謂是回味無窮!

  記承天寺夜游譯文

  元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光透過窗戶灑入屋內,(于是我)高興地起床出門散步。想到沒有(可以與我)共同游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。

  記承天寺夜游原文

  作者蘇軾

  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  記承天寺夜游文章結構

  第一部分(第一自然段):首句點明夜游的起因與時間,為美好的月色而心動,遂起夜游之意。

  第二部分(第二自然段):運用比喻的方法描繪庭院月色。

  第三部分(第三自然段):兩個反問句令人深思。作者抒發面對月光發生的感觸。

  記承天寺夜游一詞多義

  與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)

  遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》

  蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》

  至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》

  尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

  欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》

  記承天寺夜游古今異義

  但少閑人如吾兩人者耳。

  但:

  古義:只是;今義:但是,表轉折關系的連詞

  耳:

  古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。

  閑人:

  古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無關的人

  月色入戶

  戶:

  古義:多指門;今義:窗戶、人家

  念無與為樂者

  念:

  古義:想到;今義:紀念,思念 ,讀

  蓋

  古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。

  詞類活用

  步:名詞作動詞,散步。例句:相與步于中庭。

  倒裝句

  相與步于中庭:一起在院子里散步。(狀語后置)

  但少閑人如吾兩人者耳:只是缺少像我們兩個一樣清閑的人罷了。(定語后置)

  省略句

  解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺。(省略主語)

  記承天寺夜游特殊句子

  記承天寺夜游主旨句

  何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  表達出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀。

  記承天寺夜游思想感情

  《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜?墒菦]有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶謫的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動形象的描繪,透露出作者在貶謫中雖感慨身微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達了作者曠達樂觀的胸懷。

【和記承天寺夜游翻譯】相關文章:

記承天寺夜游的翻譯和注釋04-06

《記承天寺夜游》原文和翻譯09-20

《記承天寺夜游》翻譯09-22

記承天寺夜游 的翻譯04-20

記承天寺夜游的翻譯09-21

蘇軾《記承天寺夜游》原文和翻譯07-27

記承天寺夜游原文及翻譯07-04

記承天寺夜游古文翻譯09-05

記承天寺夜游課文翻譯09-23