亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

將進(jìn)酒賞析解讀

時(shí)間:2024-07-08 23:43:22 將進(jìn)酒 我要投稿

將進(jìn)酒賞析解讀

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的將進(jìn)酒賞析解讀,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  【原作】

  將進(jìn)酒

  唐 李白

  君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

  天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。

  烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。

  古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

  陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。

  主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

  五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒, 與爾同銷萬(wàn)古愁。

  【注釋】

  天上來(lái):這是一種浪漫主義寫法,極言黃河源頭之高遠(yuǎn)。

  高堂明鏡悲白發(fā):對(duì)著大廳里的鏡子悲嘆白發(fā)的迅速增加。高堂明鏡,掛在大廳里的明亮的鏡子。

  金樽:古代盛酒的器具,即酒杯。金,修飾語(yǔ),并非確指。

  烹羊宰牛:意思是豐盛的酒宴。語(yǔ)本曹植《箜篌引》:“中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。”

  會(huì)須:應(yīng)該。

  岑夫子:即岑勛。

  丹丘生:即元丹丘,當(dāng)時(shí)的隱士。

  將進(jìn)酒:請(qǐng)快快喝酒。將,請(qǐng)。

  鐘鼓饌玉:古時(shí)候富貴人家吃飯時(shí)鳴鐘列鼎,飲食精美如玉,這里指富貴豪華生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂(lè)。饌玉,精美如玉的食物。

  寂寞:這里是被世人冷落的意思。

  飲者:指不慕富貴,只以飲酒為樂(lè)的人。

  陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔:陳王過(guò)去在平樂(lè)觀宴請(qǐng)賓客,一斗酒十千金,盡情歡樂(lè)戲謔。此處借用曹植《名都篇》“歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千”句。陳王,即曹植,因封于陳(今河南淮陽(yáng)一帶),死后謚“思”,世稱陳王或陳思王。宴,舉行宴會(huì)。平樂(lè),觀名,漢明帝所建,在洛陽(yáng)西門外。恣,放縱,沒(méi)有拘束。謔,玩笑。

  何為:為什么。

  徑須沽取:只管買來(lái)。徑須,只管。沽,買。

  五花馬、千金裘:毛色為五花紋的良馬和價(jià)值千金的皮襖,都是很貴重的物品。

  將出:拿著去,拿出去。

  與爾同消萬(wàn)古愁:和你們一起用酒來(lái)消散這千年萬(wàn)載也消散不盡的深廣愁情。

  【古詩(shī)今譯】

  你難道沒(méi)有看見(jiàn),洶涌奔騰的黃河之水,有如從天上傾瀉而來(lái)?它滾滾東去,奔向大海,永遠(yuǎn)不會(huì)回還。你難道沒(méi)有看見(jiàn),在高堂之上對(duì)著明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是滿頭青絲,傍晚卻變得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之時(shí),理應(yīng)盡情歡樂(lè),不要讓金樽美酒白白地對(duì)著明月。既然老天造就了我們這些棟梁之材,就一定會(huì)有用武之地,即使散盡了千兩黃金,也會(huì)重新得到。烹羊宰牛姑且盡情享樂(lè),今日相逢,我們真應(yīng)該干他三百杯。岑夫子,丹丘生,請(qǐng)快快喝酒,不要停。我為你唱一首歌,請(qǐng)你們側(cè)耳為我細(xì)細(xì)聽(tīng)。在鐘鼓齊鳴中享受豐美食物的豪華生活并不值得珍貴,但愿永遠(yuǎn)沉醉不愿清醒。自古以來(lái)那些圣賢無(wú)不感到孤獨(dú)寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陳王曹植過(guò)去曾在平樂(lè)觀大擺酒宴,即使一斗酒價(jià)值十千也在所不惜,恣意暢飲。主人啊,你為什么說(shuō)錢已經(jīng)不多,快快去買酒來(lái)讓我們一起喝個(gè)夠。牽來(lái)名貴的五花馬,取出價(jià)錢昂貴的千金裘,統(tǒng)統(tǒng)用來(lái)?yè)Q美酒,讓我們共同來(lái)消散這千年萬(wàn)載也消散不盡的愁情。

  【賞析】

  李白(701-762),字太白,盛唐最杰出的詩(shī)人,也是中國(guó)文學(xué)史上繼屈原之后又一偉大的浪漫主義詩(shī)人,素有“詩(shī)仙”之稱。李白性情曠達(dá)瀟灑,藐視權(quán)貴,政治上一直失意。李白自古就被公認(rèn)為中國(guó)歷史上最偉大的詩(shī)歌天才之一,他的詩(shī)作想象如天馬行空,語(yǔ)言豪放灑脫,反映了唐王朝鼎盛時(shí)期的宏大氣度和對(duì)自由生活的向往。

  本篇約作于唐天寶11年(公元752年),即李白被迫離開(kāi)長(zhǎng)安后的第二次漫游時(shí)期。當(dāng)時(shí),李白看到以唐玄宗為首的唐王朝統(tǒng)治集團(tuán)日益昏庸腐朽,各種社會(huì)危機(jī)日益嚴(yán)重。而他被排擠出朝廷,對(duì)他更是一次沉重的打擊。他空有一番抱負(fù)而無(wú)處施展,但是,他又不甘心唐王朝被一小撮昏庸腐朽的權(quán)貴斷送掉,他相信總有一天能夠施展自己的抱負(fù)發(fā)揮自己的才能。就這樣,在他的思想感情上,失望中交織著希望,苦悶中交織著信心。這就成了他寫這首詩(shī)的基調(diào)。

  李白當(dāng)時(shí)胸中積郁很深,與友人岑勛和元丹丘登高宴飲,借酒興詩(shī)情,抒發(fā)了自己抱濟(jì)世之才而不得用的感慨。同時(shí)也表現(xiàn)了他樂(lè)觀自信、豪放不羈的精神與情懷。

  這首詩(shī)可分為三個(gè)部分。

  第一部分(從開(kāi)頭至“千金散盡還復(fù)來(lái)”),寫人生短暫,要及時(shí)行樂(lè),但又表現(xiàn)出對(duì)理想和事業(yè)的自信。作品起筆即感嘆時(shí)光流逝,一去不復(fù)返,人很快就會(huì)由年輕變?yōu)樗ダ稀?稍?shī)人卻以黃河之水一瀉萬(wàn)里的流勢(shì)形象來(lái)比喻,使人感到其奔騰咆哮之氣勢(shì),給人一種奔放豪邁的感受。而悲嘆人生之短暫,則以滿頭青絲“暮成雪”這一形象來(lái)生動(dòng)表現(xiàn)。顯得更加形象鮮明。因時(shí)光流失快,人生也是瞬息,所以不要辜負(fù)良辰美景,有興致的時(shí)候應(yīng)該及時(shí)飲酒盡情行樂(lè)。看到這里,似乎詩(shī)人除了及時(shí)行樂(lè)什么追求都沒(méi)有了。但是筆鋒一轉(zhuǎn),“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。”這雖然是詩(shī)人的自我安慰之詞,但不難看出,詩(shī)人一方面并不甘心就在這種及時(shí)行樂(lè)中虛度自己短暫的一生,他相信,將來(lái)一定會(huì)有所作為。及時(shí)行樂(lè),只不過(guò)是為了解脫有志不得施展的苦悶與憂愁。

  第二部分(從“烹羊宰牛且為樂(lè)”至“惟有飲者留其名”),寫痛飲狂歌,但又表現(xiàn)出不慕功名富貴,憤世嫉俗的精神。“烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯”,描繪的是痛飲,充滿的是豪氣。“且為樂(lè)”,即暫且以酒作樂(lè),表明詩(shī)人決意要把憂愁和煩惱暫且放下,勉強(qiáng)“為樂(lè)”,由此可見(jiàn),豪飲之中蘊(yùn)含著極大的憂憤。“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。”前一句是提醒朋友快快盡情干杯,后一句是提示朋友傾聽(tīng)我的激憤之言。什么樣的激憤之言呢?“鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。”前一句表現(xiàn)出詩(shī)人不慕富貴,藐視功名利祿;后一句將“古來(lái)圣賢”與“飲者”做比,進(jìn)一步否定了功名與富貴,在痛飲狂歌之中表現(xiàn)出一種“浮云富貴,糞土王侯”的氣概。

  第三部分(從“陳王昔時(shí)宴平樂(lè)”至篇末),寫要以盡情飲酒來(lái)消散心中的憂愁,同時(shí)又表現(xiàn)了在黑暗現(xiàn)實(shí)中的苦悶。“陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔”一句中,詩(shī)人以曹植受其兄曹丕排擠迫害而抑郁不得志自況。曹植當(dāng)年為了排解心中不快能不惜美酒昂貴,自己為什么要怕花錢呢?只官盡情地痛飲吧!這里一個(gè)“何為”,一個(gè)“徑須”,充分表現(xiàn)了詩(shī)人不惜一切只須痛飲的情景。這不惜一切痛飲,更加突出了詩(shī)人心中無(wú)可排解的愁苦。在“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同消萬(wàn)古愁”一句里,詩(shī)人不惜一切代價(jià)買酒痛飲的情狀與氣概,更能看出其心中愁苦至極。詩(shī)人以一個(gè)“愁” 字結(jié)束全篇,更加有力地突現(xiàn)了作品的主題。

  然而,縱觀全篇,詩(shī)人的苦苦排解方式是有一定的歷史的和階級(jí)的局限性的,以酒消愁畢竟永遠(yuǎn)是一種消極的人生態(tài)度。

  在藝術(shù)表現(xiàn)手法上,值得注意的是除了他一貫的氣勢(shì)豪邁奔放之外,還使用了恰切的比喻和大膽的夸張。

  【創(chuàng)作背景】

  關(guān)于這首詩(shī)的寫作時(shí)間,說(shuō)法不一。管士光《李白詩(shī)集新注》認(rèn)為此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗開(kāi)元二十二年(734年)秋,當(dāng)時(shí)李白應(yīng)邀至嵩山元丹丘隱居之處,岑勛當(dāng)時(shí)也在那里,三人置酒高會(huì),席間李白寫了此詩(shī)。郁賢皓《李白集》認(rèn)為此詩(shī)約作于開(kāi)元二十四年(736年)前后。黃錫珪《李太白編年詩(shī)集目錄》系此詩(shī)于天寶十一載(752年)。一般認(rèn)為這是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會(huì)時(shí)所作。

  唐玄宗天寶初年,李白由道士吳筠推薦,由唐玄宗招進(jìn)京,命李白為供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒毀,于天寶三載(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后,李白在江淮一帶盤桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國(guó)山河的漫漫旅途。李白作此詩(shī)時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有八年之久。這一時(shí)期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應(yīng)邀到嵩山另一好友元丹丘的潁陽(yáng)山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌。詩(shī)人在政治上被排擠,受打擊,理想不能實(shí)現(xiàn),常常借飲酒來(lái)發(fā)泄胸中的郁積。人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情,以抒發(fā)滿腔不平之氣。

  【作者簡(jiǎn)介】

  李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【將進(jìn)酒賞析解讀】相關(guān)文章:

《將進(jìn)酒》的解讀與賞析06-29

解讀將進(jìn)酒04-20

《將進(jìn)酒》經(jīng)典賞析05-13

將進(jìn)酒賞析07-03

將進(jìn)酒賞析09-12

(經(jīng)典)將進(jìn)酒賞析07-15

[經(jīng)典]《將進(jìn)酒》經(jīng)典賞析06-27

將進(jìn)酒經(jīng)典賞析10-26

《將進(jìn)酒》的賞析04-11