亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

西溪古詩翻譯與注釋

時間:2024-05-31 18:24:34 古詩 我要投稿
  • 相關推薦

西溪古詩翻譯與注釋

  在日常學習、工作和生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?以下是小編幫大家整理的西溪古詩翻譯與注釋,歡迎閱讀與收藏。

西溪古詩翻譯與注釋

  西溪

  作者:唐·李商隱

  近郭西溪好,誰堪共酒壺。苦吟防柳惲,多淚怯楊朱。

  野鶴隨君子,寒松揖大夫。天涯常病意,岑寂勝歡娛。

  《西溪》注釋

  ①西溪:在梓州西門外。見李商隱《謝河東公和詩啟》。

  ②柳惲 [yùn]:南朝梁詩人。《南史》本傳謂惲“少工篇什,為詩日:‘亭皋木葉下,隴首秋云飛。’瑯琊王融見而嗟賞”。防:當,比。

  ③《淮南子·說林》:“楊朱見逵路而哭之,為其可以南,可以北。”

  ④《抱樸子》:“周穆王南征,久而不歸,君子為猿為鶴,小人為蟲為沙。”

  ⑤《史記,秦始皇本紀》:“乃遂上泰山,立不祠祀。下,風雨暴至,休于樹下,因封其樹為五大夫。”

  《西溪》作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。

  據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  《西溪》繁體對照

  卷539_45 西溪李商隱

  近郭西溪好,誰堪共酒壺。苦吟防柳惲,多淚怯楊朱。

  野鶴隨君子,寒松揖大夫。天涯常病意,岑寂勝歡娛。

【西溪古詩翻譯與注釋】相關文章:

蘇幕遮古詩注釋翻譯賞析10-20

《將進酒》古詩翻譯與注釋03-25

白居易《南湖早春》古詩注釋翻譯04-19

杜甫《江漢》古詩注釋翻譯與賞析04-14

王維《青溪》全詩賞析及翻譯注釋04-18

柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》的注釋與翻譯08-26

《送元二使安西》王維唐詩注釋翻譯賞析12-27

韋應物滁州西澗全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

江城子古詩全文賞析及注釋翻譯07-31