- 相關(guān)推薦
古詩(shī)春日京中有懷的譯文
《春日京中有懷》此詩(shī)大約作于長(zhǎng)安二年或三年的春天,抒發(fā)了詩(shī)人懷友思?xì)w之離情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)洛陽(yáng)的萬(wàn)物無(wú)比的眷戀和熱愛(ài)之情,全詩(shī)結(jié)構(gòu)齊整平密,起承轉(zhuǎn)合極其自然,虛實(shí)相生,波瀾起伏。一起來(lái)看看古詩(shī)介紹,僅供大家參考!謝謝!
春日京中有懷
今年游寓獨(dú)游秦,愁思看春不當(dāng)春。
上林苑里花徒發(fā),細(xì)柳營(yíng)前葉漫新。
公子南橋應(yīng)盡興,將軍西第幾留賓。
寄語(yǔ)洛城風(fēng)日道,明年春色倍還人。
譯文
今年外出游玩的時(shí)候,自己獨(dú)自來(lái)到了長(zhǎng)安,
沒(méi)有朋友同游心中帶著春愁來(lái)看春天,沒(méi)有了春天的感覺(jué)。
上林苑中的花白白地開(kāi)放了,
細(xì)柳營(yíng)前的柳葉也徒有新芽。
朋友們這時(shí)在南橋應(yīng)該玩得正是盡興,
將軍府里朋友們歡聚都不愿散去。
我在這里向著遙遠(yuǎn)的洛陽(yáng),對(duì)著春天的景物說(shuō),
等我和朋友再相聚的時(shí)候明年的春天一定要加倍地還給我一個(gè)更美的春色啊!
詞句注釋
⑴京中:指西京長(zhǎng)安。
⑵游寓(yù):寓寄他鄉(xiāng)。秦:指長(zhǎng)安。
⑶上林苑:漢武帝劉徹于建元二年(公元前138)在秦代的一個(gè)舊苑址上擴(kuò)建而成的宮苑,規(guī)模宏偉,宮室眾多,有多種功能和游樂(lè)內(nèi)容,今已無(wú)存。這里借指長(zhǎng)安園林。徒:徒然。
⑷細(xì)柳:古地名,在今陜西省咸陽(yáng)西南,渭河北岸。漢文帝時(shí)周亞夫?yàn)閷⒃诖笋v軍,稱為“細(xì)柳營(yíng)”,這里借指軍營(yíng)。漫:隨意,沒(méi)有約束。
⑸南橋:洛陽(yáng)城中一游覽處。
⑹西第:東漢外戚梁冀為大將軍,起府第在洛陽(yáng)城西。因馬融曾為寫《大將軍第頌》,后人稱之為西第。這里泛指豪華府第。留賓:漢游俠陳遵,豪飲好客,宴會(huì)時(shí)常取客人車轄投入井中,以防客人中途離去,留賓即出自此曲故。
⑺風(fēng)日:指洛陽(yáng)的春日美景。這里是借代在洛陽(yáng)賞春的朋友。
【古詩(shī)春日京中有懷的譯文】相關(guān)文章:
《春日京中有懷》詩(shī)歌鑒賞03-23
古詩(shī)春日詩(shī)句10-18
小學(xué)古詩(shī)《春日》10-27
古詩(shī)江雪譯文11-22
古詩(shī)望岳的譯文06-04
元宵佳節(jié)的古詩(shī)及譯文06-01
古詩(shī)晚春韓愈譯文03-27
杜甫《春日江村》古詩(shī)06-11
《白雪歌送武判官歸京》譯文10-08
杜甫《天末懷李白》譯文及注釋10-04