亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歸園田居其二

時間:2024-10-15 18:05:48 歸園田居 我要投稿

歸園田居其二

  歸園田居·其二

  朝代:魏晉

  作者:陶淵明

  野外罕人事,窮巷寡輪

  白日掩荊扉,虛室絕塵想。

  時復曲中,披草共來往。

  相見無雜言,但道桑麻長。

  桑麻日已長,我土日已廣。

  ?炙敝,零落同草莽。

  注釋:

  ①野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結交往來的事。陶淵明里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。這句是說住在田野很少和世俗交往。

 、诟F巷:偏僻的里巷。(yīng央):馬駕車時套在頸上的皮帶。輪:指車馬。這句是說處于陋巷,車馬稀少。

 、郯兹眨喊滋。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

  ④時復:有時又。曲:隱僻的地方。曲:鄉野。披:撥開。這兩句是說有時撥開草萊去和村里人來往。

 、蓦s言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。這句和下句是說和村里人見面時不談官場的事,只談論桑、麻生長的情況。

 、捱@兩句是說桑麻一天天在生長,我開墾的土地一天天廣大。

 、喏(xiàn現):小雪粒。莽:草。這兩句是說經常擔心霜雪來臨,使桑麻如同草莽一樣凋零。其中也應該含有在屢經戰亂的柴桑農村還可能有風險。

  譯文:

  鄉居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

  白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

  經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

  相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

  我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

  經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

  鑒賞:

  陶淵明“性本愛丘山”,這不僅是因為他長期生活在田園之中,炊煙繞的村落,幽深的小巷中傳來的雞鳴狗吠,都會喚起他無限親切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美寧靜的鄉村是與趨逐臭的官場相對立的一個理想天地,這里沒有暴力、虛假,有的只是淳樸天真、和諧自然。因此,他總是借田園之景寄托胸中之“意”,挖掘田園生活內在的本質的美!稓w園田居》組是詩人在歸隱初期的作品,第一首《歸園田居·少無適俗韻》著重表現他“久在樊籠里,復得返自然”的欣喜心情,這一首則著意寫出鄉居生活的寧靜。

【歸園田居其二】相關文章:

《歸園田居》(其二)11-16

歸園田居其二解析06-07

陶淵明《歸園田居》(其二)09-24

歸園田居·其二原文及賞析07-24

《歸園田居其二》譯文及注釋10-20

陶淵明《歸園田居》(其二)賞析06-27

歸園田居的其二翻譯賞析11-02

歸園田居其二翻譯賞析06-08

《歸園田居》之其二賞析06-11

歸園田居·其二詩詞鑒賞10-04