亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歸園田居的譯文

時間:2024-09-08 13:33:04 歸園田居 我要投稿

歸園田居的譯文

  《歸園田居》為著名詩人陶淵明所作,一共5首詩歌描寫了詩人重歸田園時的新鮮感受和由衷喜悅。在詩人的筆下,田園是與濁流縱橫的官場相對立的理想洞天,尋常的農家景象無不是現出迷人的詩情書意。詩人在用白描的手法描繪田園風光的同時,也巧妙地在其間融入自己的生活理想、人格情操。

  詩歌原文

  其一

  陶淵明

  少無適俗韻,性本愛丘山。

  誤落塵網中,一去三十年。

  鳥戀舊林,池魚思故淵。

  開荒南野際,守拙歸園田。

  方宅十余畝,草屋八九間。

  柳蔭后檐,桃李羅堂前。

  曖曖遠人村,依依里煙。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

  戶庭無塵雜,虛室有余閑。

  久在樊籠里,復得返自然。

  其二

  野外罕人事,窮巷寡輪

  白日掩荊扉,對酒絕塵想。

  時復虛里人,披草共來往。

  相見無雜言,但道桑麻長。

  桑麻日以長,我土日已廣。

  ?炙敝粒懵渫菝А

  其三

  歸園田居(其三)

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿無違。

  其四

  久去山澤游,浪莽林野娛。

  試攜子侄輩,披步荒。

  徘徊丘隴間,依依昔人居。

  井灶有遺處,桑竹殘朽株。

  借問采薪者,此人皆焉如。

  薪者向我言,死沒無復余。

  一世棄朝市,此語真不虛。

  人生似幻化,終當歸空無。

  其五

  悵恨獨策還,崎嶇歷曲。

  山澗清且淺,遇以吾足。

  我新熟酒,雙雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來苦夕短,已復至天旭。

  譯文

  其一

  少年時就沒有迎合世俗的本性,天性原本熱愛山川田園生活。

  錯誤地陷落在官場的羅網中,一去十三個年頭。

  關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。

  到南邊的原野里去開荒,固守愚拙,回鄉過田園生活。

  住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。

  樹、柳樹遮掩著后檐,桃樹、李樹羅列在堂前。

  遠遠的住人村落依稀可見,村落上的炊煙隨風輕柔地飄升。

  狗在深巷里叫,雞在桑樹頂鳴。

  門庭里沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時間。

  長久地困在籠子里面,總算又能夠返回到大自然了。

  其二

  鄉居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

  白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

  經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

  相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

  歸園田居

  我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

  經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

  其三

  南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。

  早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。

  道路狹窄草木叢生,夕陽的露水沾濕了我的衣服。

  衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。

  其四

  離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。

  姑且帶著子侄晚輩,撥開樹叢漫步荒。

  游蕩徘徊墳墓之間,依稀可辨前人舊居。

  水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯于朽株。

  上前打聽砍柴之人:“往日居民遷往何處?”

  砍柴之人對我言道:“皆已故去并無存余。”

  “三十年朝市變面貌”,此語當真一點不虛。

  人生好似虛幻變化,最終難免抿滅空無。

  其五

  獨自悵然杖還家,道路不平荊遍地。

  山澗流水清澈見底,途中歇息把足來洗。

  濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。

  太陽落山室內昏暗,點燃荊柴把燭代替。

  興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨(xī)。

【歸園田居的譯文】相關文章:

歸園田居譯文06-01

歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23

歸園田居其二原文及譯文08-23

《歸園田居其二》注釋及譯文10-08

《歸園田居其五》注釋及譯文10-23

《歸園田居其五》譯文及注釋11-16

歸園田居06-22

《歸園田居》反思07-16

《歸園田居》的賞析10-10

《歸園田居》鑒賞09-23