亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

十七日觀潮翻譯

時間:2024-09-27 16:40:28 觀潮 我要投稿

十七日觀潮翻譯

十七日觀潮

十七日觀潮翻譯

陳師道

漫漫平沙走白虹,

瑤臺失手玉杯空。

晴天搖動清江底,

晚日浮沉急浪中。

  譯:

  一望無的沙灘上,潮水涌上來了,像一道白色的長虹;我猜想,是不是瑤臺仙人,失手把玉杯中的瓊漿潑向了人間,如此奔騰洶涌。澎湃的潮水中,藍天的倒影在水里顛簸搖動;夕陽西墜,浮沉出沒在湍急的洪波巨浪中。

  注釋:

  ⑴十七日:農歷八月十七、十八是錢塘江潮最為壯觀的日子,潮水最大的日子。

  ⑵漫漫平沙:廣闊無邊的江邊平坦的沙灘。

  ⑶走白虹:走,奔跑和滾動;白虹:指錢塘江潮。

  ⑷瑤臺:傳說中指天上神仙居住的地方。

  ⑸失手:因沒拿住(玉杯)而倒

  ⑹晴天:因滾動的錢塘江潮,使倒映在江水中的藍天也搖動不止。

  ⑺晚日:因奔騰起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。

  作者簡介:

  陳師道(1053-1101),字履常,一字無己,別號后山居士,彭城(今江蘇徐州)人。哲宗元佑時,由蘇軾等推薦,為徐州教授,后歷任太學博士、潁州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,家境困窘。蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》。詞有《后山詞》。

【十七日觀潮翻譯】相關文章:

《十七日觀潮》原文及翻譯賞析08-21

十七日觀潮05-31

十七日觀潮_陳師道的詩原文賞析及翻譯10-08

十七日觀潮的詩意10-06

十七日觀潮的大意10-22

十七日觀潮的意思10-02

古詩十七日觀潮11-13

《十七日觀潮》賞析06-24

陳師道《十七日觀潮》賞析 《十七日觀潮》譯文及鑒賞10-11

十七日觀潮 原文及賞析07-27