- 相關(guān)推薦
范仲淹《漁家傲·秋思》拼音
《漁家傲》是范仲淹他的代表作,反映的是他親身經(jīng)歷的邊塞生活。接下來(lái)小編搜集了范仲淹《漁家傲·秋思》拼音,歡迎查看。
漁家傲·秋思
范仲淹
sāi xià qiū lái fēng jǐng yì ,héng yáng yàn qù wú liú yì 。
塞 下 秋 來(lái) 風(fēng) 景 異 , 衡 陽(yáng) 雁 去 無(wú) 留 意 。
sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ ,qiān zhàng lǐ ,cháng yān luò rì gū chéng bì 。
四 面 邊 聲 連 角 起 , 千 嶂 里 ,長(zhǎng) 煙 落 日 孤 城 閉 。
zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ ,yān rán wèi lè guī wú jì 。
濁 酒 一 杯 家 萬(wàn) 里 ,燕 然 未 勒 歸 無(wú) 計(jì) 。
qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì ,rén bù mèi ,jiāng jūn bái fà zhēng fū lèi 。
羌 管 悠 悠 霜 滿 地 ,人 不 寐 , 將 軍 白 發(fā) 征 夫 淚 。
注釋
1、漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
2、塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
3、衡陽(yáng)雁去:傳說(shuō)秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。
4、邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。
5、千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
6、燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛(ài)山,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
7、羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂(lè)器。
8、悠悠:形容聲音飄忽不定。
9、寐:睡,不寐就是睡不著。
譯文
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽(yáng)了,一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。
黃昏時(shí),軍中號(hào)角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。
悠揚(yáng)的羌笛響起來(lái)了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。
創(chuàng)作背景
宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。據(jù)史載,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛(ài)撫士兵,并招徠諸羌推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。這首詞作于北宋與西夏戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)峙時(shí)期。宋仁宗年間,范仲淹被朝廷派往西北前線,承擔(dān)起北宋西北邊疆防衛(wèi)重任。
賞析
提到范仲淹,人們很容易想到他那篇有名的《岳陽(yáng)樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,因?yàn)槲恼拢藗兇蠖嗾J(rèn)他作文官,而很少當(dāng)他為武將。這首詞,可以彌補(bǔ)這種認(rèn)識(shí)的不足。
宋康定元年(1040)至慶歷三年(1043)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。據(jù)史載,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛(ài)撫士兵,并招徠諸將推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。這首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。
上片寫景,描寫的自然是塞下的秋景。起句“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域。當(dāng)時(shí)延州為西北邊地,是防止西夏進(jìn)攻的軍事重鎮(zhèn),故稱“塞下”。“秋來(lái)”,點(diǎn)明了季節(jié)!帮L(fēng)景異”,概括地寫出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光。范仲淹用一個(gè)“異”字概括南北季節(jié)變換之不同,這中間含有驚異之意!昂怅(yáng)雁去無(wú)留意”。雁是候鳥(niǎo),每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒。古代傳說(shuō),雁南飛,到衡陽(yáng)即止,衡山的回雁峰即因此而得名,所以王勃說(shuō):“雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”(《滕王閣序》)。詞里的“衡陽(yáng)雁去”也從這個(gè)傳說(shuō)而來(lái)!盁o(wú)留意”是說(shuō)這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無(wú)留戀之意,反映了這個(gè)地區(qū)到了秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼。下邊續(xù)寫延州傍晚時(shí)分的戰(zhàn)地景象:“四面邊聲連角起”。起謂“邊聲”,總指一切帶有邊地特色的聲響。這種聲音隨著軍中的號(hào)角聲而起,形成了濃厚的悲涼氣氛,為下片的抒情蓄勢(shì)!扒п掷,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,上句寫延州周圍環(huán)境,它處在層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對(duì)西夏的軍事斗爭(zhēng)!伴L(zhǎng)煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”之神韻,寫出了塞外的壯闊風(fēng)光。而在“長(zhǎng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見(jiàn)所聞諸現(xiàn)象連綴起來(lái),展現(xiàn)在人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢(shì)。上片一個(gè)“異”字,統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點(diǎn):秋來(lái)早往南飛的大雁,風(fēng)吼馬嘯夾雜著號(hào)角的邊聲,崇山峻嶺里升起的長(zhǎng)煙,西沉落日中閉門的孤城……范仲淹用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥(niǎo)瞰圖。邊塞,雖然經(jīng)過(guò)了歷史長(zhǎng)河的淘洗,但在古詩(shī)人的筆觸下,卻依然留著相同的印跡。
下片起句“濁酒一杯家萬(wàn)里”,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬(wàn)里”數(shù)字之間形成了懸殊的對(duì)比,也就是說(shuō),一杯濁酒,銷不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語(yǔ)雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”而產(chǎn)生!扒脊苡朴扑獫M地”,寫夜景,在時(shí)間上是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù)。羌管,即羌笛,是出自古代西部羌族的一種樂(lè)器,發(fā)的是凄切之聲,深夜里傳來(lái)了抑揚(yáng)的羌笛聲,大地上鋪滿了秋霜,耳聞目睹盡皆給人以凄清、悲涼之感!叭瞬幻隆保a(bǔ)敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞。總之下片抒情,將直抒胸臆和借景抒情相結(jié)合,抒發(fā)的是范仲淹壯志難酬的感慨和憂國(guó)的情懷。
這首邊塞詞表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,愛(ài)國(guó)激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構(gòu)成了將軍與征夫復(fù)雜而又矛盾的情緒。這一種情緒主要是通過(guò)全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)出來(lái)?v觀全詞,意境開(kāi)闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明,反映出范仲淹耳聞目睹、親身經(jīng)歷的場(chǎng)景,表達(dá)了范仲淹自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,讀起來(lái)真切感人。
擴(kuò)展:作者簡(jiǎn)介
范仲淹,字希文,蘇州吳縣人,他生于宋太宗端拱二年(公元989年),卒于宋仁宗皇佑四年(公元1052年),終年六十四歲。仁宗時(shí),他武官曾任樞密副使(大致相當(dāng)于國(guó)防部副部長(zhǎng)),文官曾任參知政事(相當(dāng)于副宰相),是一位出將入相,文武兼?zhèn)涞娜瞬。他是我?guó)歷史上著名的思想家、政治家、軍事家和文學(xué)家。
范仲淹雖是蘇州吳縣人,但他卻是出生在徐州。他的老家是蘇州。范仲淹兩歲的時(shí)候,他的父親病逝,幼小的范仲淹便隨其母親改嫁,來(lái)到了長(zhǎng)山縣的朱氏家中,少年時(shí)期的范仲淹是在一種十分艱苦的境遇中度過(guò)的。他在博山的荊山寺刻苦攻讀。
范仲淹在范泉邊勤奮學(xué)習(xí)。他的學(xué)習(xí)生活非常艱苦。范仲淹在追憶他的少年生活時(shí)這樣寫到:"我過(guò)去和一姓劉的同學(xué),在少年時(shí)代的學(xué)習(xí)生活都是極為艱苦的,每天煮兩升粟米粥,冷了,切成四塊,早晚吃二塊。把咸菜切碎,加半杯醋,少量鹽,燒熟當(dāng)菜,就這樣的生活過(guò)了三年多" 。雖然范公少年時(shí)代的生活非常艱苦,但他學(xué)習(xí)勤奮,胸有大志。曾有人在一座靈祠中聽(tīng)到范仲淹的禱問(wèn):"我將來(lái)能當(dāng)宰相嗎?"神說(shuō)不能。又問(wèn):"我不能當(dāng)宰相,做個(gè)良醫(yī)如何?"或當(dāng)宰相,或當(dāng)良醫(yī),工作性質(zhì)雖然不相同,但為民造福卻是相同的。范仲淹不做宰相就做良醫(yī)的思想,確實(shí)是那個(gè)時(shí)代知識(shí)分子思想的精華。 "毅然出走"是說(shuō)范仲淹在二十歲時(shí)得知自己的身世,毅然離家出走,到南部"應(yīng)天府書院"讀書學(xué)習(xí)。當(dāng)時(shí)他的母親哭著追出去很遠(yuǎn),他甚至都沒(méi)回頭看一眼心愛(ài)的母親。在南部應(yīng)天府書院,他"晝夜苦學(xué)",五年未嘗解衣就枕的舒適生活,寒冬臘月,讀書困倦了,就用冷水洗臉,再繼續(xù)讀。日常生活也非常艱苦,經(jīng)常吃不上飯,他就以喝粥充饑,一位南都官員的兒子和他是同學(xué),非常同情他,便把他學(xué)習(xí)勤奮、生活艱苦的情況告訴了父親。父親便叫兒子把官府為自己準(zhǔn)備的飯菜送一份給他,他婉言謝絕了,并說(shuō):"我吃粥慣了,一吃好吃的,就要以吃粥為苦了" 。就這樣他在南部應(yīng)天府后院寒窗苦讀五年。
經(jīng)過(guò)五年"人所不堪""自刻益苦"的生活,大中祥府八年(公元1015年)范仲淹考中了進(jìn)士,這年他二十六歲,做官后,他清正廉潔,辦事公正。
【范仲淹《漁家傲·秋思》拼音】相關(guān)文章:
范仲淹漁家傲秋思09-15
漁家傲秋思范仲淹內(nèi)容10-12
《漁家傲秋思》范仲淹賞析10-01
范仲淹《漁家傲秋思》賞析11-29
范仲淹漁家傲秋思全文08-13
范仲淹《漁家傲秋思》主旨09-19
漁家傲范仲淹拼音版09-07
范仲淹《漁家傲·秋思》全文鑒賞08-08
范仲淹《漁家傲·秋思》閱讀答案08-14
范仲淹《漁家傲·秋思》原文賞析08-07