- 相關(guān)推薦
杜甫詩(shī)詞《江漢》的詩(shī)意賞析
《江漢》是唐代大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的五言律詩(shī)。該詩(shī)描寫了詩(shī)人漂泊在江漢一帶的所見所感,以及自己并未因處境困頓和年老多病而悲觀消沉,集中地表現(xiàn)了“烈士暮年,壯心不已”的精神。全詩(shī)雖委婉含蓄地表意,但十分感人。
原文
《江漢》
【年代】:唐
【作者】:杜甫
【內(nèi)容】
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。
古來存老馬,不必取長(zhǎng)途。
【賞析】:
大歷三年(768)正月,杜甫自夔州出峽,流寓湖北江陵、公安等地。這時(shí)他已五十六歲,北歸無望,生計(jì)日蹙。此詩(shī)以首句頭兩字“江漢”為題,正是漂泊流徒的標(biāo)志。盡管如此,詩(shī)人孤忠仍存,壯心猶在,此詩(shī)就集中地表現(xiàn)了一種到老不衰、頑強(qiáng)不息的精神,十分感人。
“江漢”句,表現(xiàn)出詩(shī)人客滯江漢的窘境。“思?xì)w客”三字飽含無限的辛酸,因?yàn)樵?shī)人思?xì)w而不能歸,成為天涯淪落人。“乾坤”代指天地。“乾坤”句包含“自鄙而兼自負(fù)”這樣兩層意思,妙在“一腐儒”上冠以“乾坤”二字。“身在草野,心憂社稷,乾坤之內(nèi),此腐儒能有幾人?”(《杜詩(shī)說》)黃生對(duì)這句詩(shī)的理解,是深得詩(shī)人用心的。
“片云”二句緊扣首句,對(duì)仗十分工整。通過眼前自然景物的描寫,詩(shī)人把他“思?xì)w”之情表現(xiàn)得很深沉。他由遠(yuǎn)浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠(yuǎn)同孤一樣。這樣就把自己的感情和身外的景物融為一片。詩(shī)人表面上是在寫片云孤月,實(shí)際是在寫自己:雖然遠(yuǎn)在天外,他的一片忠心卻象孤月一樣的皎潔。昔人認(rèn)為這兩句“情景相融,不能區(qū)別”,是很能說明它的特點(diǎn)的。
“落日”二句直承次句,生動(dòng)形象地表現(xiàn)出詩(shī)人積極用世的精神。《周易》云:“君子以自強(qiáng)不息。”這恰好說明:次句的腐儒,并非純是詩(shī)人對(duì)自己的鄙薄。上聯(lián)明明寫了永夜、孤月,本聯(lián)的落日,就決不是寫實(shí)景,而是用作比喻。黃生指出:“落日乃借喻暮齒”,是詠懷而非寫景。否則一首律詩(shī)中,既見孤月,又見落日,是自相矛盾的。他的話很有道理。落日相當(dāng)于“日薄西山”的意思。“落日”句的本意,就是“暮年心猶壯”。它和曹操“烈士暮年,壯心不已”(《步出夏門行。龜雖壽》)的詩(shī)意,是一致的。就律詩(shī)格式說,此聯(lián)用的是借對(duì)法。“落日”與“秋風(fēng)”相對(duì),但“落日”實(shí)際上是比喻“暮年”。“秋風(fēng)”句是寫實(shí)。“蘇” 有康復(fù)意。詩(shī)人飄流江漢,而對(duì)颯颯秋風(fēng),不僅沒有悲秋之感,反而覺得“病欲蘇”。這與李白“我覺秋興逸,誰(shuí)云秋興悲”的思想境界,頗為相似,表現(xiàn)出詩(shī)人身處逆境而壯心不已的精神狀態(tài)。胡應(yīng)麟《詩(shī)藪。內(nèi)篇》卷四贊揚(yáng)此詩(shī)的二、三聯(lián)“含闊大于沉深”,是十分精當(dāng)?shù)摹?/p>
這兩聯(lián)詩(shī)的意境,蘇軾曾深得其妙,他貶謫嶺外、晚年歸來時(shí),曾有詩(shī)云:“浮云世事改,孤月此心明”(《次韻江晦叔二首》),表明他不因政治上遭到打擊迫害,而改變自己匡國(guó)利民的態(tài)度。“孤月此心明”實(shí)際上就是從杜詩(shī)“永夜月同孤”和“落日心猶壯”兩句化用而成的。
“古來”二句,再一次表現(xiàn)了詩(shī)人老當(dāng)益壯的情懷。“老馬”用了《韓非子。說林上》“老馬識(shí)途”的故事:齊桓公伐孤竹返,迷惑失道。他接受管仲“老馬之智可用”的建議,放老馬而隨之,果然“得道”。“老馬”是詩(shī)人自比,“長(zhǎng)途”代指驅(qū)馳之力。詩(shī)人指出,古人存養(yǎng)老馬,不是取它的力,而是用他的智。我雖是一個(gè)“腐儒”,但心猶壯,病欲蘇,同老馬一樣,并不是沒有一點(diǎn)用處的。詩(shī)人在這里顯然含有怨憤之意:莫非我真是一個(gè)毫無可取的腐儒,連一匹老馬都不如么?這是詩(shī)人言外之意,是從詩(shī)句中自然流露出來的。
此詩(shī)用凝煉的筆觸,抒發(fā)了詩(shī)人懷才見棄的不平之氣和報(bào)國(guó)思用的慷慨情思。詩(shī)的中間四句,情景相融,妙合無垠,有著強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,歷來為人所稱道。
注釋
①江漢:該詩(shī)在湖北江陵公安一帶所寫,因這里處在長(zhǎng)江和漢水之間,所以詩(shī)稱“江漢”。
②腐儒:本指迂腐而不知變通的讀書人,這里是詩(shī)人的自稱,含有自嘲之意。是說自己雖是滿腹經(jīng)綸的飽學(xué)之士,卻仍然沒有擺脫貧窮的下場(chǎng);也有自負(fù)的意味,指乾坤中,如同自己一樣的心憂黎民之人已經(jīng)不多了。
③“片云”兩句:這句為倒裝句,應(yīng)是“共片云在遠(yuǎn)天,與孤月同長(zhǎng)夜”。
④落日:比喻自己已是垂暮之年。
⑤病欲蘇:病都要好了。蘇:康復(fù)。
⑥存:留養(yǎng)。老馬:詩(shī)人自比。典出《韓非子·說林上》中“老馬識(shí)途”的故事:齊桓公討伐孤竹后,返回時(shí)迷路了,他接受管仲的“老馬之智可用”的建議,放老馬而隨之,果然找到了正確的路。
譯文
我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個(gè)迂腐的老儒。看著遠(yuǎn)浮天邊的片云和孤懸暗夜的明月,我仿佛與云共遠(yuǎn)、與月同孤。我雖已年老體衰,時(shí)日無多,但一展抱負(fù)的雄心壯志依然存在;面對(duì)颯颯秋風(fēng),我覺得病情漸有好轉(zhuǎn)。自古以來養(yǎng)老馬是因?yàn)槠渲强捎茫皇菫榱巳∑潴w力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是杜甫五十七歲時(shí)所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉(zhuǎn)于湖北江陵、公安等地。此時(shí)的杜甫歷經(jīng)磨難,北歸已經(jīng)無望,且生活日益困窘。長(zhǎng)期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬(wàn)千,于是他寫下此詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【杜甫詩(shī)詞《江漢》的詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
杜甫的《江漢》原文及賞析06-22
杜甫《江漢》譯文及賞析10-29