亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文

時間:2024-09-22 16:36:30 蝶戀花 我要投稿
  • 相關推薦

《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文

  蝶戀花 上巳召親族 李清照 宋

  永夜懨懨歡意少,

  空夢長安,

  認取長安道。

  為報今年春色好,

  花光月影宜相照。

  隨意杯盤雖草草,

  酒美梅酸,

  恰稱人懷抱。

  醉里插花花莫笑,

  可憐春似人將老。

  【注釋】:

  這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

  上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統的水邊修禊節日,但詞人此時心情不愉,歡意甚少 。“空夢長安,認取長安道 ”,寫長夜輾轉反側,夢見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實不可到,故說“空 ”,抒寫對汴京被占的哀思和沉痛。二句寫“為報今年春色好,花光月影宜相照”今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前了。“為報”二字,點明這春天的消息是從他人處聽來的,并非詞人游春所見。實際上是說,今年建康城毫無春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無。“宜相照”的“宜”字,作“本來應該”解。“相照”前著一“宜”字,其意似說它們沒有相照,更確切一點,是詞人對此漫不經心,反映出她的憂悶。

  “隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點明題旨,透露了女主人公并無心過好這個上巳節日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實極婉轉,極沉痛 。“醉里插花花莫笑,可憐春似人將老 ”,這里把“花”擬人化 。“花莫笑”,就是不要笑我老大,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了 ,“春”暗喻“國家社稷”,“春將老”國將淪亡。

  《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長調鋪敘的氣勢。寫出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情。

【《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文】相關文章:

蝶戀花·上巳召親族原文及賞析08-02

李清照蝶戀花·上巳召親族全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

蝶戀花原文、注釋、賞析02-28

《蝶戀花》的原文翻譯注釋及賞析06-16

《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析08-13

南宋范成大《蝶戀花谷雨》原文、譯文注釋及賞析04-26

《蝶戀花·暖雨晴風初破凍》原文及注釋07-03

《蝶戀花·暖雨晴風初破凍》原文、注釋、賞析02-24

《蝶戀花》原文及賞析11-25

蝶戀花原文及賞析08-11