亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

白居易《惜牡丹花》全詩翻譯賞析

時間:2024-10-07 10:22:18 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易《惜牡丹花》全詩翻譯賞析

  《惜牡丹花》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的七絕。全詩借寫夜晚秉燭賞花,通過獨特的視角,寫出了作者對翰林院中牡丹的厚愛,以及因為花期將過而產(chǎn)生的戀戀不舍的復(fù)雜心態(tài),表現(xiàn)對即將逝去的春天的無限惋惜,接下來就由小編帶來白居易《惜牡丹花》全詩翻譯賞析,希望對你有所幫助!

白居易《惜牡丹花》全詩翻譯賞析

  惜牡丹花

  白居易

  惆悵階前紅牡丹,晚來唯有兩枝殘。

  明朝風(fēng)起應(yīng)吹盡,夜惜衰紅把火看。

  注釋:

  (1)惆悵:傷感,愁悶,失意。

  (2)階:臺階。

  (3)殘:凋謝。

  (4)明朝:明天。

  (5)衰:枯萎,凋謝。

  (6)紅:指牡丹花。

  (7)把火:手持火把。

  譯文:

  惆悵地看著臺階前的紅牡丹,傍晚到來的時候只有兩枝殘花還開著。料想明天早晨大風(fēng)刮起的時候應(yīng)該把所有的花都吹沒了,在夜里我對這些衰弱的卻紅似火的花產(chǎn)生了憐憫之心,拿著火把來看牡丹花。

  賞析:

  《惜牡丹花》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的七言詩。詩文通過獨特的視角,寫出了作者對翰林院中牡丹的厚愛,以及因為花期將過而產(chǎn)生的戀戀不舍的復(fù)雜心態(tài)。借寫夜晚秉燭賞花,表現(xiàn)詩人對牡丹花的一片衷腸,更有對即將逝去的春天的無限惋惜。

  在群芳斗艷的花季里,被譽為國色天香的牡丹花總是姍姍開遲,待到她占斷春光的時候,一春花事已經(jīng)將到盡期。歷代多愁善感的詩人,對于傷春惜花的題材總是百詠不厭。而白居易這首《惜牡丹花》卻在無數(shù)惜花詩中別具一格。人們向來在花落之后才知惜花,此詩一反常情,卻由鮮花盛開之時想到紅衰香褪之日,以把火照花的新鮮立意表現(xiàn)了對牡丹的無限憐惜,寄寓了歲月流逝、青春難駐的深沉感慨。

  全詩雖然只有短短的四句,但文氣跌宕回環(huán),語意層層深入。首句開門見山,點出題意:“惆悵階前紅牡丹”,淡淡一筆,詩人的愁思,庭院的雅致,牡丹的紅艷,都已歷歷分明。“惆悵”二字起得突兀,造成牡丹花似已開敗的錯覺,立即將人引入惜花的惆悵氣氛之中。第二句卻將語意一轉(zhuǎn):“晚來唯有兩枝殘”,強調(diào)到晚來只有兩枝殘敗,才知道滿院牡丹花還開得正盛呢!“唯有”、“兩枝”,語氣肯定,數(shù)字確切,足見詩人賞花之細(xì)心,只有將花枝都認(rèn)真數(shù)過,才能得出這樣精確的結(jié)論,而唯其如此精細(xì),才見出詩人惜花之情深。這兩句自然樸質(zhì),不加雕飾,僅用跌宕起伏的語氣造成一種寫意的效果,通過惜花的心理描繪表現(xiàn)詩人黃昏時分在花下流連忘返的情景,可謂情篤而意深。

  既然滿院牡丹只有兩枝殘敗,似乎不必如此惆悵,然而一葉知秋,何況兩枝?詩人從兩枝殘花看到了春將歸去的消息,他的擔(dān)心并非多余。“明朝風(fēng)起應(yīng)吹盡”,語氣又是一轉(zhuǎn),從想象中進(jìn)一步寫出惜花之情。明朝或許未必起風(fēng),“應(yīng)”字也說明這只是詩人的憂慮。但天有不測風(fēng)云,已經(jīng)開到極盛的花朵隨時都會遭到風(fēng)雨的摧殘。一旦風(fēng)起,“寂寞萎紅低向雨,離披破艷散隨風(fēng)”②,那種凄涼冷落實在使人情不能堪。但是詩人縱有萬般惜花之情,他也不能拖住春天歸去的腳步,更不能阻止突如其來的風(fēng)雨,這又如何是好呢?

  古人說過:“晝短苦夜長,何不秉燭游?”(《古詩十九首》)那么,趁著花兒尚未被風(fēng)吹盡,夜里起來把火看花,不也等于延長了花兒的生命么?何況在搖曳的火光映照下,將要衰謝的牡丹越發(fā)紅得濃艷迷人,那種美麗而令人傷感的情景又自有白天所領(lǐng)略不到的風(fēng)味。全篇詩意幾經(jīng)轉(zhuǎn)折,詩人憐花愛花的一片癡情已經(jīng)抒發(fā)得淋漓盡致,至于花殘之后的心情又如何,也就不難體味了。

  白居易此詩一出,引起后人爭相模仿,李商隱的《花下醉》:“客散酒醒深夜后,更持紅燭賞殘花。”在殘花萎紅中寄托人去筵空的傷感,比白詩寫得更加秾麗含蓄,情調(diào)也更凄艷迷惘。而在豁達(dá)開朗的蘇東坡筆下,與高燭相對的花兒則象濃妝艷抹的美女一樣嬌懶動人:“只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”(《海棠》)惜花的惆悵已經(jīng)消溶在詩人優(yōu)雅風(fēng)趣的情致之中。無可否認(rèn),李商隱和蘇東坡這兩首詩歷來更為人們所稱道,但后人藝術(shù)上的成功是由于擷取了前人構(gòu)思的精英,因此,當(dāng)人們陶醉在李商隱、蘇東坡所創(chuàng)造的優(yōu)美意境之中的時候,也不應(yīng)當(dāng)忘記白居易以燭光照亮了后人思路的功勞。

  作品點評

  錢鐘書:東坡《海棠》詩曰:“只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝。”馮星實《蘇詩合集》以為本義山之“客散酒醒深夜后,電持紅燭賞殘花”,不知香山《惜牡丹》早云;“明朝風(fēng)起應(yīng)吹盡,夜惜哀紅把火看。”(《談藝錄》)

  作者簡介

  白居易(772~846),字樂天,號香山居士,生于河南新鄭,祖籍山西太原,葬于洛陽,是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人。他倡導(dǎo)的新樂府運動,在當(dāng)時產(chǎn)生了很大影響。他的詩深入淺出,以平易、通俗著稱,通暢、樸素、內(nèi)容充實,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世。

  鑒賞:

  《惜牡丹花》共有兩首,是白居易在元和年間所作。這是其中一首,寫于“翰林院北廳”的牡丹花下。本詩獨辟蹊徑,從一個獨特的角度,寫出了詩人對牡丹花的厚愛,以及因為花期將過而產(chǎn)生的戀戀不舍的復(fù)雜心理。

【白居易《惜牡丹花》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

《惜牡丹花》白居易唐詩注釋翻譯賞析09-23

白居易《憶江南》全詩翻譯賞析06-23

白居易《惜牡丹花二首》翻譯賞析07-26

白居易《琵琶行》全詩賞析及翻譯06-12

白居易《大林寺桃花》全詩翻譯賞析01-24

白居易《長恨歌》全詩翻譯賞析09-28

白居易《暮江吟》全詩翻譯賞析11-07

白居易《望月有感》閱讀答案及全詩翻譯賞析07-28

白居易《采蓮曲》全詩翻譯06-13

白居易詩詞《錢塘湖春行》全詩翻譯賞析03-25