翻譯
人間:指廬山下的平地村落。
芳菲:盛開(kāi)的花,亦可泛指花草艷盛的陽(yáng)春景色。
盡:指花凋謝了。
山寺:指大林寺。
始:才;剛剛。
長(zhǎng)恨:常常惋惜。
覓:尋找。
不知:豈料,想不到。
轉(zhuǎn):反。
全詩(shī)譯文:在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開(kāi)。我常為春光逝去無(wú)處尋覓而悵恨卻不知它已經(jīng)轉(zhuǎn)到這里來(lái)。
《大林寺桃花》
唐朝 白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。
長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。
">
2024-08-09
翻譯
人間:指廬山下的平地村落。
芳菲:盛開(kāi)的花,亦可泛指花草艷盛的陽(yáng)春景色。
盡:指花凋謝了。
山寺:指大林寺。
始:才;剛剛。
長(zhǎng)恨:常常惋惜。
覓:尋找。
不知:豈料,想不到。
轉(zhuǎn):反。
全詩(shī)譯文:在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開(kāi)。我常為春光逝去無(wú)處尋覓而悵恨卻不知它已經(jīng)轉(zhuǎn)到這里來(lái)。