亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

犬人文言文翻譯及注釋

回答
瑞文問(wèn)答

2024-09-13

有一個(gè)婦人,中年生了一個(gè)兒子,對(duì)待他就像掌上明珠。凡是各種事情,都不讓他做。到了成人年齡,衣食起居,還需要?jiǎng)e人來(lái)料理,就像在襁褓里的時(shí)候一樣。有一個(gè)老翁,勸婦人說(shuō):“應(yīng)該教他說(shuō)話。” 婦人回答說(shuō):“有我在,他用不著說(shuō)話。”有一個(gè)鄰居,勸婦人說(shuō):“應(yīng)當(dāng)教他生活自理。”

擴(kuò)展資料

  婦人回答說(shuō):“有我在,他用不著生活自理。”這個(gè)婦人去世了,他的兒子什么都不會(huì)干,每天和狗一塊趴在門口討飯。人們給他起了個(gè)名字:犬人。

犬人文言文翻譯及注釋

  原文:

  有一婦人,中年得子,視若掌珍。凡諸百事,均不使為。及至弱冠,衣食起居,須人料理,如襁褓然。或有老者,勸婦人曰 :“當(dāng)教使言語(yǔ)。”婦人答曰:“我在,彼何必言!”或有鄰居,勸婦人曰:“當(dāng)教使自理。”婦人答曰:“我在,彼何須自理!”及婦謝世,子一無(wú)所能,日與犬匍匐于門乞食。人名之曰:犬人。