除夜
sòng dài:wén tiān xiáng
宋代:文天祥
qián kūn kōng luò luò , suì yuè qù táng táng ;
乾坤空落落,歲月去堂堂;
mò lù jīng fēng yǔ , qióng biān bǎo xuě shuāng 。
末路驚風雨,窮邊飽雪霜。
">

亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

文天祥除夜古詩帶拼音版

回答
瑞文問答

2024-08-06

chú yè
除夜
sòng dài:wén tiān xiáng
宋代:文天祥
qián kūn kōng luò luò , suì yuè qù táng táng ;
乾坤空落落,歲月去堂堂;
mò lù jīng fēng yǔ , qióng biān bǎo xuě shuāng 。
末路驚風雨,窮邊飽雪霜。

擴展資料

  mìng suí nián yù jìn , shēn yǔ shì jù wàng ;

文天祥除夜古詩帶拼音版

  命隨年欲盡,身與世俱忘;

  wú fù tú sū mèng , tiǎo dēng yè wèi yāng 。

  無復屠蘇夢,挑燈夜未央。

  文天祥除夜翻譯

  譯文

  天地之間一片空曠,時光公然地離我而去。

  在人生的末路上因為風雨而受驚,在偏僻的邊疆飽經了冰雪寒霜。

  如今生命跟這一年一樣快要結束了,我和我一生的經歷也會被遺忘。

  以后再也夢不到過新年喝屠蘇酒,只能在漫漫長夜里撥動燈火。

  注釋

  除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。

  乾坤:指天地,即空間。

  空落落:空洞無物。

  歲月:時間。

  堂堂:跨步行走的樣子。

  末路:指自己被俘囚,不望生還,走上了生命的最后一段路。

  驚風雨:指有感于當年戰斗生活的疾風暴雨。

  窮邊:極遠的邊地。此就南宋的轄區而言,稱燕京 為窮邊。

  風霜:指囚居生活的艱難困苦。

  屠蘇夢:舊歷新年,有合家喝“屠蘇酒”的習慣。

  夜未央:夜已深而未盡。