出自于蘇軾的《自記廬山詩(shī)》。蘇軾把廬山作為事物以及人生感悟的象征,指出了人生的苦楚與價(jià)值的轉(zhuǎn)換;同時(shí)提出了在廬山心靈感觸與超越思想。">

亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

仆初入廬山山谷奇秀平生所未見翻譯

回答
瑞文問答

2024-07-26

“仆初入廬山,山谷奇秀,平生所未見。”翻譯為:我剛到廬山時(shí),山谷奇異又秀麗,是我平生從未看到過的。
出自于蘇軾的《自記廬山詩(shī)》。蘇軾把廬山作為事物以及人生感悟的象征,指出了人生的苦楚與價(jià)值的轉(zhuǎn)換;同時(shí)提出了在廬山心靈感觸與超越思想。

擴(kuò)展資料

  原文內(nèi)容:

  《自記廬山詩(shī)》

  仆初入廬山,山谷奇秀,平日所未見,殆應(yīng)接不暇,遂發(fā)意不欲作詩(shī)。已而見山中僧俗皆云:“蘇子瞻來矣!”不覺作一絕云:“芒鞋青竹杖,自掛百錢游。可怪深山里,人人識(shí)故侯。”既而哂前言之謬,復(fù)作兩絕句云:“青山若無素,偃蹇不相親。要識(shí)廬山面,他年是故人。”又云:“自昔憶清賞,神游杳靄間。如今不是夢(mèng),真?zhèn)在廬山。”

  是日,有以陳令舉《廬山記》見寄者,且行且讀,見其中有云徐凝、李白之詩(shī),不覺失笑。開先寺主求詩(shī),為作一絕云:“帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩(shī)。”

  往來山南北十余日,以為勝絕,不可勝談,擇其尤者,莫如漱玉亭、三峽橋,故作二詩(shī)。最后與總老同游西林,又作一絕云:“橫看成嶺側(cè)成峰,到處看山了不同。不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。”仆廬山之詩(shī),盡于此矣。