蒙古語委托翻譯合同通用
在當今社會,人們對合同愈發重視,人們運用到合同的場合不斷增多,簽訂合同也是避免爭端的最好方式之一。相信很多朋友都對擬合同感到非?鄲腊桑韵率切【帪榇蠹沂占拿晒耪Z委托翻譯合同通用,僅供參考,大家一起來看看吧。
蒙古語委托翻譯合同通用1
委托翻譯合同(樣式三)
委托方:
翻譯方:
翻譯方接受委托方委托,進行_______資料翻譯。經雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1、__稿件
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
翻譯費為:
交稿時間:
2、__字數計算
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。
3、__筆譯價格(單位:rmb/千字)__英譯中__中譯英
4、__付款方式
接收譯稿后____日內支付全部翻譯費。
5、__翻譯質量:
翻譯方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,翻譯方有義務無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判。
6、__原稿修改
如委托方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行_____。
7、__中止翻譯
如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據翻譯方的翻譯進度,按翻譯方已經翻譯的`字數,以協定的單價計算翻譯費給翻譯方。
8、__交稿方式
翻譯方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
9、__版權
翻譯方對于委托方委托文件內容的版權問題不負責,由委托方負全責。__保密性:翻譯方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。
10、__文本
本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。
委托方(簽章)
翻譯方(簽章)
簽訂日期:
蒙古語委托翻譯合同通用2
甲方:
乙方:北京__公司
關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1、__稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
翻譯費為:
交稿時間:
2、__字數計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。
3、__筆譯價格(單位:rmb/千字)
英譯中180
中譯英200
4、__付款方式
接收譯稿后____日內支付全部翻譯費
5、__翻譯質量:
乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請_____
6、__原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行_____。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方
7、__交稿方式:
乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8、__版權問題:
乙方對于甲方委托文件內容的.版權問題不負責,由甲方負全責、__保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。
本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。
甲方:(簽章)
乙方:(簽章)
蒙古語委托翻譯合同通用3
甲方(翻譯人):
住址:
乙方(委托人):
住址:
作品(資料)名稱:
原作者姓名:
1、譯文符合原作本意;
2、行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3、文字準確,沒有錯誤。
甲方交付的稿件應有翻譯者的.簽章。
六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:
基本稿酬:每千字__元(按中文稿計算)。
獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字__元付給獎勵稿酬。
八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由
_____機構裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。
甲方(簽章):
乙方(簽章):
合同簽訂地點:
合同簽訂時間:__年__月__日
【蒙古語委托翻譯合同】相關文章:
委托翻譯合同04-24
委托翻譯合同模板06-11
委托翻譯合同經典版09-06
委托翻譯服務合同11-28
【熱】委托翻譯合同11-19
委托翻譯合同【精】11-19
委托翻譯合同【熱門】11-19
【熱門】委托翻譯合同11-19
【推薦】委托翻譯合同11-19