亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

王冕者諸暨人原文及翻譯

時間:2025-05-06 11:12:40 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王冕者諸暨人原文及翻譯

王冕者諸暨人原文及翻譯1

  一、原文:

  王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書。聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮觯鹣ド希瑘?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。會稽韓性聞而異之,錄為弟子,遂為通儒。

  二、翻譯:

  王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就地離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。會稽的`韓性聽說后,覺得他與眾不同,將他收作學(xué)生,王冕于是學(xué)成了博學(xué)多能的儒生。

王冕者諸暨人原文及翻譯2

  原文

  王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮鲎鹣ド希瑘?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。

  譯文

  王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕于是離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

  注釋

  1竊:偷偷地,暗中,私下。

  2輒:總是(常常)、就。

  3亡:丟失。

  4撻:鞭打。

  5曷:何,怎么。

  6去:離開。

  7潛:偷偷地。

  8執(zhí)策:策通"冊",指書冊;執(zhí):拿;這里指拿書。

  9長明燈:佛像前的燈,晝夜不滅。

  10恬(tián):心神安逸。

  11韓性:紹興人,大學(xué)者。

  12異:對……感到奇怪。

  13通儒:指博學(xué)多聞、通曉古今的儒者。

  14被:通"披"。

  15或:有的人。

  16癡:入迷。

  17旦:天亮。

  相關(guān)閱讀

  王冕簡介

  元代詩人、文學(xué)家、書法家、畫家、政治家王冕,字元章,號煮石山農(nóng),中國紹興諸暨人。出身農(nóng)家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學(xué)識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風(fēng)格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創(chuàng)。著有《竹齋集》、《墨梅圖題詩》、《墨梅》等。

  賞析

  文章告訴我們:古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在于王冕幼時讀書專心致志,好學(xué)不倦,并且達(dá)到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的`學(xué)習(xí)精神,是他后來成功的基石。我們從中可以受到啟發(fā),得到啟迪"少壯不努力,老大徒傷悲",我們青少年要珍惜青春年華,發(fā)奮學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎(chǔ)。

  后天教育重要,要充分利用家庭社會為我們創(chuàng)造的學(xué)習(xí)條件,刻苦用功,踏踏實實學(xué)習(xí)。

【王冕者諸暨人原文及翻譯】相關(guān)文章:

梓人傳原文翻譯09-12

穿井得人原文及翻譯10-06

趙軌河南洛陽人也原文及翻譯07-29

三人成虎原文、翻譯03-02

文侯與虞人期獵原文及翻譯02-28

《玄鳥》原文及翻譯10-22

菊原文翻譯09-27

無題原文翻譯09-28

江漢原文翻譯10-05