- 相關(guān)推薦
寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析
寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析1
【原文】
梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。”
“不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。”
“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)癢序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”
“狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異于刺人而殺之,曰‘非我也,兵也’?王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉。”
【譯文】
梁惠王說(shuō):“我對(duì)國(guó)家的治理,很盡心竭力的吧!黃河以南發(fā)生災(zāi)荒,就把那里的災(zāi)民移往黃河以東,把河?xùn)|的糧食運(yùn)到河南。當(dāng)河?xùn)|發(fā)生災(zāi)荒的時(shí)候,我也是這樣做的。看看鄰國(guó)的君主主辦政事,沒(méi)有想我這樣盡心盡力的.。可是,鄰國(guó)的百姓并不見減少,而我的百姓并不見增多,這是什么原因呢?”
孟子回答道:“大王您喜歡打仗,就讓我用打仗來(lái)打比方吧。戰(zhàn)鼓咚咚敲響,交戰(zhàn)激烈了,戰(zhàn)敗的士兵丟盔棄甲拖著武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了腳。跑了五十步的人因此就去譏笑跑了一百步的人,您覺(jué)得行不行呢?”
梁惠王說(shuō):“不行。他只不過(guò)沒(méi)有逃跑到一百步罷了,可是這也同樣是逃跑呀!”
孟子說(shuō):“大王您既然懂得這個(gè)道理,就不必去期望您的國(guó)家的民眾比鄰國(guó)增多啦。只要不違背農(nóng)時(shí),那糧食就吃不完;密孔的魚肉不入池塘,那魚鱉水產(chǎn)就吃不完;砍伐林木有定時(shí),那木材便用不盡。糧食和魚類吃不完,木材用無(wú)盡,這樣便使老百姓供養(yǎng)活人,安葬死人不至于感到有什么不滿足。老百姓養(yǎng)生送死沒(méi)有缺 憾,這正是王道的開始。”
“在五畝大的住宅田旁,種上桑樹,上了五十歲的人就可以穿著絲綢了;雞鴨豬狗不失時(shí)節(jié)地繁殖飼養(yǎng),上了七十歲的人就 可以經(jīng)常吃到肉食了。一家一戶所種百畝的田地不誤農(nóng)時(shí)得到耕種,數(shù)口之家就不會(huì)鬧災(zāi)荒了。注重鄉(xiāng)校的教育,強(qiáng)調(diào)孝敬長(zhǎng)輩的道理,須發(fā)花白的老人們就不再會(huì)肩挑頭頂,出現(xiàn)在道路上了。年滿七十歲的人能穿上絲綢、吃上魚肉,老百姓不缺衣少食,做到了這些而不稱王于天下的是決不會(huì)有的。”
“現(xiàn)在,豬狗吃的是人吃的事物而不知道設(shè)法制止,路上出現(xiàn)餓死的人而不知道賑濟(jì)饑民,人死了反而說(shuō)‘與我無(wú)關(guān),是年成不好的緣故’這和把人殺了反而說(shuō)‘與我無(wú)干,是武器殺的’又有什么不同呢?大王您要能夠不歸罪于荒年,這樣,普天下的百姓便會(huì)涌想您這兒來(lái)了。”
【賞析】
本文是從《孟子》第三章《梁惠王上》中選取的,主要闡述了儒家的王道思想。
本文一 開始,梁惠王自稱盡心于國(guó),問(wèn)鄰國(guó)之民不歸順之故,孟子巧喻作答,暗示對(duì)方要放棄戰(zhàn)爭(zhēng)政策,自行修政;然后因勢(shì)利導(dǎo),從正面提出王道的主張,要在制民之產(chǎn);最后以“王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉”照應(yīng)開頭──不“罪歲”,則當(dāng)行王道;王道行,而天下之民至矣。其中,“不違農(nóng)時(shí)”一段論王道之始,“五畝之宅” 一段論王道之成,這是本章的核心。
寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析2
原文:
寡人之于國(guó)也
[先秦]孟子弟子錄
梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異于刺人而殺之,曰‘非我也,兵也?’王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉。”
譯文及注釋:
譯文
梁惠王說(shuō):“我對(duì)于國(guó)家,總算盡了心啦。河內(nèi)遇到饑荒,就把那里的老百姓遷移到河?xùn)|去,把河?xùn)|的糧食轉(zhuǎn)移到河內(nèi);河?xùn)|遇到饑荒也是這樣做。了解一下鄰國(guó)的政治,沒(méi)有像我這樣用心的。鄰國(guó)的百姓不見減少,我的百姓不見增多,這是為什么呢?”
孟子回答說(shuō):“大王喜歡打仗,讓我用戰(zhàn)爭(zhēng)做比喻吧。咚咚地敲響戰(zhàn)鼓,兩軍開始交戰(zhàn),戰(zhàn)敗的扔掉盔甲拖著武器逃跑。有人逃了一百步然后停下來(lái),有的人逃了五十步然后停下來(lái)。憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?”梁惠王說(shuō):“不行。只不過(guò)沒(méi)有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊。”孟子說(shuō):“大王如果懂得這個(gè)道理,就不要指望自己的百姓比鄰國(guó)多了。
“不耽誤農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食就會(huì)吃不完。密網(wǎng)不下到池塘里,魚鱉之類的水產(chǎn)就會(huì)吃不完。按一定的季節(jié)入山伐木,木材就會(huì)用不完。糧食和水產(chǎn)吃不完,木材用不完,這就使百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒(méi)有什么不滿了。百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒(méi)有什么不滿,這是王道的開端。“五畝大的住宅場(chǎng)地,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織品了。雞、豬、狗的畜養(yǎng),不要耽誤它們的繁殖時(shí)機(jī),七十歲的人就可以吃肉食了。百畝大的田地,不要耽誤它的耕作時(shí)節(jié),數(shù)口之家就可以不受饑餓了。認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛兄長(zhǎng)的道理反復(fù)講給百姓聽,須發(fā)花白的老人就不會(huì)背負(fù)或頭頂重物在路上行走了。七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒(méi)有挨餓受凍的,做到了這些而不能統(tǒng)一天下稱王的還從未有過(guò)。“豬狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有餓死的人,不知道開倉(cāng)賑濟(jì)。百姓死了,就說(shuō):‘這不是我的過(guò)錯(cuò),是因?yàn)槟隁q不好。’這種說(shuō)法與拿刀把人殺死后,說(shuō)‘殺死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要?dú)w罪于年成,那么天下的百姓都會(huì)來(lái)歸順了。”
注釋
1.梁惠王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)的國(guó)君,姓魏,名罃。魏國(guó)都城在大梁,今河南省開封市西北,所以魏惠王又稱梁惠王。
2.寡人:寡德之人.是古代國(guó)君對(duì)自己的謙稱。
3.焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助詞,重疊使用,加重語(yǔ)氣。
4.河內(nèi):今河南境內(nèi)黃河以北的地方。古人以中原地區(qū)為中心,所以黃河以北稱河內(nèi),黃河以南稱河外。
5.兇:谷物收成不好.荒年。
6.河?xùn)|:黃河以東的地方。在今山西西南部。黃河流經(jīng)山西省境,自北而南,故稱山西境內(nèi)黃河以東的地區(qū)為河?xùn)|。
7.粟:谷子,脫殼后稱為小米,也泛指谷類。
8.亦然:也是這樣。
9.無(wú)如:沒(méi)有像……。
10.加少:更少。下文“加多”,更多。加,副詞,更、再。
11.好戰(zhàn):喜歡打仗。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)諸侯熱衷于互相攻打和兼并。
12.請(qǐng)以戰(zhàn)喻:讓我用打仗來(lái)做比喻。請(qǐng),有“請(qǐng)?jiān)试S我”的意思。
13.填:擬聲詞,模擬鼓聲。
14.鼓之:敲起鼓來(lái),發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。古人擊鼓進(jìn)攻,鳴鑼退兵。鼓,動(dòng)詞。之,沒(méi)有實(shí)在意義的襯字。
15.兵刃既接:兩軍的兵器已經(jīng)接觸,指戰(zhàn)斗已開始。兵,兵器、武器。既,已經(jīng)。接,接觸,交鋒。
16.棄甲曳兵:拋棄鎧甲,拖著兵器。曳,yè,拖著。
17.走:跑,這里指逃跑。
18.或:有的人。
19.以:憑著,借口。
20.笑:恥笑,譏笑。
21.直:只是、不過(guò)。
22.是:代詞,這,指代上文“五十步而后止”。
23.無(wú):通“毋”,不要。
24.不違農(nóng)時(shí):指農(nóng)忙時(shí)不要征調(diào)百姓服役。違,違背、違反,這里指耽誤。
25.谷:糧食的統(tǒng)稱。
26.不可勝食:吃不完。勝,盡。
27.數(shù)罟不入洿池:這是為了防止破壞魚的生長(zhǎng)和繁殖。數(shù),cù,密。罟,gǔ,網(wǎng)。洿池:池塘。
28.鱉:biē,甲魚或團(tuán)魚。
29.斤:與斧相似,比斧小而刃橫。
30.時(shí):時(shí)令季節(jié)。砍伐樹木宜于在草木凋落,生長(zhǎng)季節(jié)過(guò)后的秋冬時(shí)節(jié)進(jìn)行。
31.養(yǎng)生:供養(yǎng)活著的人。
32.喪死:為死了的人辦喪事。
33.憾:遺憾。
34.王道:以仁義治天下,這是儒家的政治主張。與當(dāng)時(shí)諸侯奉行的以武力統(tǒng)一天下的“霸道”相對(duì)。
35.五畝:先秦時(shí)五畝約合21世紀(jì)一畝二分多。
36.樹:種植。
37.衣帛:穿上絲織品的衣服。衣,用作動(dòng)詞,穿。
38.豚:tún,小豬。
39.彘:zhì,豬。
40.畜:xù,畜養(yǎng),飼養(yǎng)。
41.無(wú):通“毋”,不要。
42.百畝之田:古代實(shí)行井田制,一個(gè)男勞動(dòng)力可分得耕田一百畝。
43.奪:失,違背。
44.謹(jǐn):謹(jǐn)慎,這里指認(rèn)真從事。
45.庠序:古代的鄉(xiāng)學(xué)。《禮記?學(xué)記》:“古之教者,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國(guó)有學(xué)。“家”,這里指“閭”,二十五戶人共住一巷稱為閭。塾,閭中的學(xué)校。黨,五百戶為黨。庠,設(shè)在黨中的學(xué)校。術(shù),同“遂”,一萬(wàn)二千五百家為遂。序,設(shè)在遂中的學(xué)校。國(guó),京城。學(xué),大學(xué)。庠,xiánɡ。
46.教:教化。
47.申:反復(fù)陳述。
48.孝悌:敬愛父母和兄長(zhǎng)。悌,tì。
49.義:道理。
50.頒白:頭發(fā)花白。頒,通“斑”。
51.負(fù)戴:負(fù),背負(fù)著東西。戴,頭頂著東西。
52.黎民:百姓。
53.王:這里用作動(dòng)詞,為王,稱王,也就是使天下百姓歸順。
54.未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者”。
55.食人食:前一個(gè)“食”,動(dòng)詞,吃;后一個(gè)“食”,名詞,指食物。
56.檢:檢點(diǎn),制止、約束。
57.涂:通“途”,道路。
58.餓莩:餓死的人。莩,piǎo,同“殍”,餓死的人。
59.發(fā):指打開糧倉(cāng),賑濟(jì)百姓。
60.歲:年歲、年成。
61.罪:歸咎,歸罪。
62.斯:則、那么。
賞析:
文章全文分三部分。
第一部分:梁惠王提出“民不加多的疑問(wèn)。梁惠王認(rèn)為自己對(duì)國(guó)家已經(jīng)是“盡心焉耳”,盡心的論據(jù)是自己賑災(zāi)救民,且鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人用心,結(jié)果是“鄰國(guó)之民不加少.寡人之民不加多”。因此提出疑問(wèn)。先試從梁惠王自己標(biāo)榜的盡心于國(guó)的表現(xiàn)賑災(zāi)救民人手分析。對(duì)于一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),賑災(zāi)救民是它最基本的任務(wù),幾乎沒(méi)有任何一個(gè)國(guó)家在自然等災(zāi)害面前賑災(zāi)救民的實(shí)際上光賑災(zāi)救民不行,更重要的是最大限度地采取一切可以采取的措施杜絕或減少自然等災(zāi)害的發(fā)生,從根本解決問(wèn)題。而從根本上解決問(wèn)題.則足最大限度地調(diào)動(dòng)百姓的積極性,使其樂(lè)其所為,這當(dāng)然是仁政的具體表現(xiàn)。梁惠王自己也許確實(shí)是盡心于賑災(zāi)救民,但這實(shí)際上是民痛醫(yī)民腳痛醫(yī)腳的辦法而已。而鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人用心,也許鄰國(guó)之政真的沒(méi)有梁惠王用心,也許是鄰國(guó)采取了更好的措施或是運(yùn)氣的作用沒(méi)有發(fā)生太多的.自然災(zāi)害,因而也就沒(méi)有太多的賑災(zāi)救民的舉動(dòng),不管如何,結(jié)果是“鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多”。通過(guò)分析,在梁惠王提出疑問(wèn)的過(guò)程中已將自己“民不加多”的原因揭示出來(lái)了,因此孟子小試牛刀就解決了問(wèn)題。
第二部分:孟子采用了他善用的“引君入甕”的論辯方式,分析了梁惠王“民不加多”的原因。所謂“引君入甕”,就是論辯中常用比喻說(shuō)理,且比喻之后連帶反詰句而向?qū)Ψ桨l(fā)難,逼其回答,對(duì)方不回答則已,答則中其圈套,陷入被動(dòng)尷尬的境地的一種論辯方法。孟子面對(duì)第一部分梁惠王的提問(wèn),不直接回答原因,卻又設(shè)個(gè)圈套。總體上用剛打仗來(lái)比喻治理國(guó)家,用戰(zhàn)敗一方棄甲曳兵而逃來(lái)比喻沒(méi)有治理好的國(guó)家,用逃跑了一百步比喻鄰國(guó),用逃跑了五十步比喻梁惠王。然后提出問(wèn)題;憑自己只跑了五十步而恥笑他人跑了一百步,怎么樣?逼使梁惠王回答,梁惠王說(shuō):不行,只不過(guò)沒(méi)有跑一百步,這也是逃跑。這樣,梁惠王不知不覺(jué)中很快就跳進(jìn)了孟子設(shè)的圈套,承認(rèn)了自己與鄰國(guó)之政并無(wú)本質(zhì)區(qū)別,都是沒(méi)能實(shí)行仁政。因此,不能希望民之加多。
第三部分;論述了使民加多的途徑——實(shí)行仁政。這部分分三個(gè)層次論述了推行王道實(shí)行仁政而使民加多的基本途徑、根本途徑及應(yīng)持的正確態(tài)度。基本途徑:不違農(nóng)時(shí)、發(fā)展生產(chǎn)、解決百姓吃穿問(wèn)題。在這個(gè)層次里,孟子運(yùn)用了“連鎖推理”形式。就是用前邊推出來(lái)的結(jié)論作前提,推出新的結(jié)論。又用這個(gè)新的結(jié)論作前提,推出更新的結(jié)論,如是往復(fù)。孟子首先從“不違農(nóng)時(shí)”、“數(shù)罟不入洿池”、“斧斤以時(shí)入山林”推出“谷不可勝食”、“魚鱉不可勝食”、“材木不可勝用”的結(jié)淪。又用“谷不可勝食”、“魚鱉不可勝食”、“材木不可勝用”這個(gè)結(jié)論作前提,推出“是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾”這個(gè)新的結(jié)論。又用“是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾”這個(gè)新的結(jié)論作前提,推出更新的結(jié)論“王道之始”。這種“連鎖推理”形式強(qiáng)調(diào)了實(shí)行王道要從不違農(nóng)時(shí),發(fā)展生產(chǎn),解決百姓最基本的吃穿問(wèn)題人手。論述時(shí),一環(huán)接一環(huán),環(huán)環(huán)相扣,無(wú)懈可擊,增強(qiáng)說(shuō)服力量,顯示了孟子雄辯的藝術(shù)。這也許就是孟子的文章為后世稱道效仿的原因之一吧。根本途徑:逐步地提高人民的物質(zhì)生活水平,進(jìn)而解決精神文明問(wèn)題。在解決了百姓最基本的溫飽問(wèn)題之后,要逐步地提高人民的物質(zhì)生活水平。發(fā)展絲織業(yè),讓五十歲的人就穿上絲綢衣服;發(fā)展畜牧業(yè),讓七十歲的人就能吃上肉。還要從根本上解決問(wèn)題,發(fā)展教育事業(yè),讓孝悌之理深入民心,人人孝順父母,敬愛兄長(zhǎng),從而推而廣之。這樣一個(gè)老有所養(yǎng)、民風(fēng)淳樸、其樂(lè)融融的社會(huì)不就是一方凈土、一方樂(lè)土嗎?勢(shì)必會(huì)“使天下之仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂”,而何愁民不加多!應(yīng)持的正確態(tài)度:梁惠王的愿望是“使民加多”,而國(guó)家的情況究竟如何呢?下面孟子為讀者描繪了一幅對(duì)比鮮明的畫面:富貴人家的豬狗吃人的飯食,路上餓殍遍地,真可謂“朱門酒肉臭,路有凍死骨”呀!出現(xiàn)這種情況,可梁惠王也不打開糧倉(cāng)賑民,人餓死了,卻說(shuō)“非我也,歲也”,這和拿著武器殺死人后卻說(shuō)殺死人的不是自己是而兵器有什么區(qū)別!在這里,孟子又是運(yùn)用比喻批評(píng)了梁惠王推卸責(zé)任。最后,語(yǔ)重心長(zhǎng)地指出“使民加多”的正確態(tài)度:不要?dú)w罪年成,要有具體的措施實(shí)行仁政。這樣,天下的百姓就到你這里來(lái)了。
文章運(yùn)用“引君入彀”的論辯方式。迫使梁惠王承隊(duì)自己“盡心于國(guó)”之舉,只是臨時(shí)應(yīng)付,不是真正愛民,與鄰國(guó)之政并無(wú)本質(zhì)區(qū)別;還運(yùn)用“連鎖推理”形式,強(qiáng)調(diào)了實(shí)行道要從不違農(nóng)時(shí)、發(fā)展生產(chǎn)、解決百姓最基本的吃穿問(wèn)題入手;還指出要逐步地提高人民的物質(zhì)生活水平,進(jìn)而接受教化,懂得“孝悌之義”,以解決精神文明問(wèn)題,才能使民心歸附,國(guó)家興盛。
文章在寫作上結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。孟子的文章從表面看,鋪張揚(yáng)厲,似乎散漫無(wú)紀(jì),實(shí)則段落分明,層次井然,而且環(huán)環(huán)相扣,不可分割。這篇文章三部分的末尾,依次用“寡人之民不加多”,“則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也”,“斯天下之民至焉”,既對(duì)每一部分的內(nèi)容起了畫龍點(diǎn)睛的作用,又體現(xiàn)了各部分之間的內(nèi)在聯(lián)系,把全文各部分連成了一個(gè)有機(jī)的整體。
本文又運(yùn)用排比和對(duì)偶,來(lái)加強(qiáng)文章的氣勢(shì),加強(qiáng)文章的節(jié)奏感,如“谷不可勝食也”,“魚鱉不可勝食也”,“材木不可勝用也”,一連三個(gè)“……不可……也”。“五十者可以衣帛矣”,“七十者可以食肉矣”,“頒白者不負(fù)戴于道路矣”,一連二個(gè)“……者……矣”。這種排比的寫法,迭用相同的句式,把文章的氣勢(shì)積蓄起來(lái),加強(qiáng)了論辯的力量。