亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

前緣的英語詩歌

時間:2021-06-13 14:38:26 詩歌 我要投稿

關于前緣的英語詩歌

  Predestination

關于前緣的英語詩歌

  A poem by Xi Murong

  Should man really be reincarnated,

  Had the samsara of life truly occurred.

  So my love, what in prior lives could we have been?

  If you were a southern girl of lotus-picking,

  I could have been a lotus that your pale wrist is missing.

  If you were a truant urchin,

  I could have been a brand new hoodle

  Slipping through your pocket and in the grass by the road,

  Peeping you far off but not in the know.

  If you were a monk always meditating to face the wall,

  I could have been an incense in front of the hall,

  Burning for a serene time to accompany you.

  Even though we've thus encountered in the present life,

  Always lingering is a feel that our predestination

  Has not fully fulfilled, but too vague to discern

  And yet to detail you.

  前緣

  詩/席慕容

  人若真能轉世 世間若真有輪回

  那麼 我的愛 我們前世曾經是什麼

  你若曾是江南采蓮的女子

  我必是你皓腕下錯過的那朵

  你若曾是逃學的頑童

  我必是從你袋中掉下的.那顆嶄新的彈珠

  在路旁的草叢中

  目送你毫不知情地遠去

  你若曾是面壁的高僧

  我必是殿前的那一柱香

  焚燒著 陪伴過你一段靜默的時光

  因此 今生相逢 總覺得有些前緣未盡

  卻又很恍忽 無法仔細地去分辨

  無法一一地向你說出

【前緣的英語詩歌】相關文章:

前緣詩歌12-21

詩續前緣詩歌12-26

放手讓你再續前緣詩歌08-09

前緣現代愛情詩歌08-26

微群是平臺同學續前緣詩歌06-13

前緣經典散文08-19

席慕蓉散文《前緣》09-27

散文:夢續前緣06-03

席慕容《前緣》賞析10-26