亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩(shī)歌-訣別之歌

時(shí)間:2021-06-14 14:43:31 詩(shī)歌 我要投稿

詩(shī)歌-訣別之歌

  Song: My Dearest

詩(shī)歌-訣別之歌

  When I am dead, My dearest,

  Sing no sad songs for me;

  Plant thou no roses at my head,

  Nor shady cypress tree:

  Be the green grass above me

  With showers and dewdrops wet;

  And if thou wilt, forget.

  I shall not see the shadows,

  I shall not feel the rain;

  I shall not hear the nightingale

  Sing on, as if in pain;

  And dreaming through the twilight

  That doth not rise nor set,

  Haply I may remember,

  And haply may forget.

  訣別之歌

  親愛(ài)的,當(dāng)我離別人世,

  切莫為我把悲歌吟唱;

  無(wú)須栽滿思念的玫瑰爬上坆頭,

  不必種好濃蔭的松柏立在墓旁。

  只要青草遮蓋我的肌膚,

  只要雨露滋潤(rùn)我的.面龐;

  如果你心無(wú)不安,

  請(qǐng)就此把我淡忘。

  只怕我不能感受甘淋的行蹤,

  只怕我無(wú)法覺(jué)察濃蔭的模樣;

  縱使夜鶯唱起沉痛的挽歌,

  只怕我也無(wú)從欣賞。

  在永恒的混沌中迷幻,

  在不盡的朦朧里游蕩;

  或許,我會(huì)將你拋到腦后,

  或許,我會(huì)將你記在心上。

  克里斯蒂娜喬治娜羅塞蒂(Christina Georgina Rossetti 1830—1894)英國(guó)詩(shī)人 詩(shī)人面對(duì)死亡為愛(ài)人留下了這恬淡樸實(shí)的絕筆。無(wú)牽無(wú)掛,超凡脫俗, 順其自然地回歸自然, 這是一個(gè)沒(méi)有托付任何凡俗瑣事的遺囑。這遺囑異乎尋常, 卻又合于情理,恬淡之中隱隱透漏出濃濃的一片真情。用漢語(yǔ)來(lái)吟唱這訣別之歌當(dāng)然也得舒緩流暢、韻律和諧優(yōu)美、風(fēng)格樸實(shí)恬淡、情感清雅真摯。

【詩(shī)歌-訣別之歌】相關(guān)文章:

英語(yǔ)詩(shī)歌:訣別之歌12-12

訣別詩(shī)歌08-25

落葉的訣別詩(shī)歌06-23

訣別秋天詩(shī)歌08-06

放手與訣別詩(shī)歌11-17

關(guān)于訣別詩(shī)歌12-21

撫事·訣別詩(shī)歌06-26

訣別你的渡口詩(shī)歌06-20

訣別愛(ài)情詩(shī)歌07-04