- 相關推薦
元曲《雙調·楚天遙帶清江引》注釋賞析
在平凡的學習、工作、生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那什么樣的古詩才是經典的呢?下面是小編為大家整理的元曲《雙調·楚天遙帶清江引》注釋賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
《雙調·楚天遙帶清江引》
花開人正歡,花落春如醉,春醉有時醒,人老歡難會①。一江春水流,萬點楊花墜,誰道是楊花,點點離人淚②。回首有情風萬里,渺渺天無際。愁共海潮來,潮去愁難退;更那堪晚來風又急③。
屈指數春來,彈指驚春去④,蛛絲網落花,也要留春住,幾日喜春晴,幾日愁春雨,六曲小山屏⑤,題滿傷春句。春若有情應解語,問著無憑據⑥。江東日暮云,渭北春天樹⑦,不知那答兒是春住處⑧。
有意送春歸,無計留春住,明年又著來⑨。何似休歸去⑩。桃花也解愁,點點飄紅玉,目斷楚天遙⑾,不見春歸路。春若有情春更苦,暗里韶光度。夕陽山外山,春水渡旁渡⑿,不知那答兒是春住處。
注釋
①歡難會:歡樂難以再逢。
②“誰道”二句:蘇軾《水龍吟》詞:“細看來不是楊花,點點是離人淚。”
③更那堪:再加上。
④彈指:形容時間極短。
⑤六曲小山屏:六扇可折疊的畫有小幅山水的屏風。
⑥問著無憑據:問春春也不答。
⑦“江東”二句:杜甫《春日憶李白》詩:“渭北春天樹,江東日暮云:何日一杯酒,重與細論文?”此襲用之。
⑧那答兒:哪里。
⑨著:讓、叫、得。
⑩何似休歸去:不如不歸去。
⑾目斷楚天遙:縱目近望,直望到楚天的盡頭。
⑿“夕陽”二句:在夕陽映照下山連著山,在春日江岸邊渡旁有渡。二句鋪寫山水的無窮無盡。
作者簡介
薛昂夫(1267—1359) ,元代散曲家。回鶻(今維吾爾族),原名薛超吾,以第一字為姓。先世內遷,孟路(今河南沁陽)人。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執弟子禮于劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風雅后集》、《元詩選》等集中。
薛昂夫作品
薛昂夫的散曲前祧馬致遠,以疏宕豪放為主,而豪放中又見華美,象小令《山坡羊》三首,《塞鴻秋》、《凌敲臺懷古》等,都可以看到他的特色。題材以傲物嘆世,樂隱懷古為主。
散曲作品存小令60余首,套數3首,見錄于《陽春白雪》、《太平樂府》、《樂府群珠》等。
【元曲《雙調·楚天遙帶清江引》注釋賞析】相關文章:
雙調清江引即景元曲原文及賞析04-14
楚天遙過清江引屈指數春來原文及賞析05-04
雙調清江引03-08
楚天遙過清江引·有意送春歸原文翻譯及賞析04-11
《雙調》清江引原文03-02
(優選)《雙調》清江引原文03-03
《雙調·清江引》原文及翻譯04-14
雙調折桂令元曲原文賞析06-12