亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

關于《桃花源記》中外人注釋的一點看法(網友來稿)

發布時間:2016-11-4 編輯:互聯網 手機版

作者:廖加偉 郵箱:weipinyuan@sina.com 湖南藍山一中(425800)

  “桃花源以外的世人”還是“晉朝以外的人”

             

 廖加偉  張小平

    《桃花源記》中共有三處提到“外人”:

 

     1。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。

 >     2。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。

 >     3。此中人語云:不足為外人道也。

 >

 >    新版教材中對“外人”的注釋,依然根據以往的提法,在第1句中注釋為“桃花源以外的世人。下同”。

 >    這種理解,在第2。3句中,是比較合適的。但在第1句,這樣理解則有不妥。理由有二:

 >    一。從行文來看,“悉如外人”是漁人見到桃花源人“往來種作,男女衣著”后的感嘆,評價。“外”應當是從漁人角度而言,“外人”應當是指“晉朝以外的人”。

 >    漁人進入桃花源,見到許多事物,如田地房屋,雖然這些山外也有,但這里“土地平曠,屋舍儼然”,是“良田”“美池”,與漁人生活的荒涼破敗之景完全不同。這里的人們安居樂業,“怡然自樂”,和外面處在重稅災之中的農民形成強烈的對比,是當時桃花源以外的世人,晉朝人所不敢想像的。漁人在這恬靜和諧之中,對桃花源人的一切,包括“往來種作,男女衣著”產生出一種新鮮感。這種感覺包括“悉如外人”的感慨。所以,“外人”不能理解為“桃花源以外的世人”。

 >    二。從《桃花源詩》也可以看出,這里將“外人”理解為“桃花源以外的世人”,也是不妥的。

 >     陶淵明虛構的這人間仙境,始自“先世避秦時亂”而來此“絕境”,他們“奇蹤隱五百”(《桃花源詩》),與世隔絕,自行繁衍了很長時間,仍然是“俎豆猶古法,衣裳無新制”(《桃花源詩》),這就很明確的表明,桃花源人的生活習性,包括“往來種作,男女衣著”,不可能“悉如”“桃花源以外的世人”。

 >    由此,我們可以認為,在第1句中的“外人”,應當就指“晉朝以外的人”。

 >

 >湖南藍山一中,425800

[關于《桃花源記》中外人注釋的一點看法(網友來稿)]相關文章:

1.文言文《桃花源記》譯文及注釋

2.《桃花源記》譯文及注釋

3.桃花源記譯文及注釋

4.《桃花源記》原文及譯文注釋

5.關于不在乎別人看法的說說

6.關于教育的同義詞及注釋

7.關于春節的謎語難一點

8.《桃花源記》課件

9.桃花源記教案

10. 桃花源記教案