亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《乞貓》翻譯(九年級選修)

發布時間:2016-10-6 編輯:互聯網 手機版

趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:盍去諸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也?quot;(劉基《郁離子捕鼠》) 

(注:盍,何不。垣墉,墻壁。病,害處。) 

譯文:有一個趙國人家里發生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔心,對他父親說:為什么不把貓趕走呢?quot;他父親說:這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠,為什么要把那貓趕走呢?

3、漢世有人,年老無子。家富,性儉嗇,惡衣蔬食①。侵晨而起②,侵夜而息,營理產業,聚斂無厭,而不敢自用。或人從之求丐者③,不得已而入內取錢十④,自堂而出,隨步輒減⑤。比至于外,才馀半在,閉目以授乞者。尋復囑云:“我傾家贍君⑥,慎勿他說,復相效而來。”老人俄死,田宅沒官⑦,貨財充于內帑矣⑧。 

――據魯迅輯《古小說鉤沉》本《笑林》 

【注釋】①惡衣蔬食:衣食粗劣。②侵晨:天快亮時。侵:接近。③或人:有人。④錢十:十枚銅錢。⑤隨步輒減:邊走邊往下扣減。⑥贍:資助。⑦沒官:被官府沒收。⑧內帑(tǎng躺):舊時指國庫。帑:國庫所藏金帛。 

【賞析】這篇志人體笑話以幽默傳神的筆法,深刻諷刺了生活中那些家財萬貫而一毛不拔的鐵公雞。 

這篇故事在藝術上的成功之處有兩點,一是以強烈的對比來揭露這位吝嗇鬼的慳吝。一面是他的萬貫家財,對此文中雖然沒有從正面交代,但從他從早到晚的忙于“營理產業,聚斂無厭”的投入精神和“田宅沒官,貨財充于內帑”的聲勢上,足可以推想他的富有程度;與之形成鮮明對照的是他包括對自己在內的吝嗇。對自己他是“惡衣蔬食”,雖然“聚斂無厭,而不敢自用”。對人則更為嚴格,十錢已經是少得可憐了,可是這還是他“不得已”所做的痛苦決定,以致于幾步之內,他又往下減了一半,而且唯恐他人再步其后塵,一再叮囑不要外傳。最精彩的妙筆是“傾家贍君”四字,把一個富有而吝嗇的偽君子寫到了極處。第二個長處是細節描寫的生動傳神。尤其是后半部分對丐者乞討老人表現的描寫,“隨步輒減”,字字千鈞,把每一步中吝嗇鬼的心理活動都囊括在內。其點睛之筆是“閉目以授丐者”一句,“閉目”二字把老人痛苦難舍的真實心理寫得活靈活現。而且這一筆又與前面“隨步輒減”遙相呼應,一氣呵成,把一個吝嗇鬼的形象描寫得栩栩如生。(寧稼雨)

4、淮陰屠戶中有個年輕人侮辱韓信說:“你雖然長的高大,喜歡帶刀佩劍,其實是個膽小鬼罷了。”又當眾侮辱他說:“你要不怕死,就拿劍刺我;如果怕死,就從我胯下爬過去。”于是韓信仔細地打量了他一番,低下身去,趴在地上,從他的胯下爬了過去。滿街的人都笑話韓信,認為他膽小。

5、清代文學家劉蓉年少時在養晦堂西側一間屋子里讀書。他專心致志,遇到不懂地方就仰頭思索,想不出答案便在屋內踱來踱去。 

這屋有處洼坑,每經過,劉蓉總要被絆一下。起初,他感到很別扭,時間一長也習慣了,再走那里就同走平地一樣安穩。 

劉蓉父親發現這屋地面的洼坑,笑著對劉蓉說:“你連一間屋子都不能治理,還能治理國家么?”隨后叫仆童將洼坑填平。 

父親走后,劉蓉讀書思索問題又在屋里踱起步來,走到原來洼坑處,感覺地面突然凸起一塊,他心里一驚,低頭看,地面卻是平平整整,他別扭地走了許多天才漸漸習慣起來。 

劉蓉不禁感慨道:“習之中心甚矣哉!……故君子之學,貴乎慎始。” 

(意思是說:一個人學習時,初始階段的習慣非常重要,君子求學,貴在慎重地對待開始階段的習慣養成。)

[《乞貓》翻譯(九年級選修)]相關文章:

1.乞貓文言文閱讀及答案

2.《乞校正陸贄奏議進御札子》翻譯

3.孝乞文言文翻譯和出處

4.《世無良貓》文言文翻譯及試題

5.世無良貓原文帶翻譯

6.世無良貓文言文及翻譯

7.《世無良貓》文言文翻譯

8.化學選修3試題及答案

9.化學選修5試題及答案

10.化學選修3教學課件