亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

宋詞元曲鑒賞(閱讀)(冀教版八年級(jí)必修)

發(fā)布時(shí)間:2016-3-5 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

 定 風(fēng) 波

蘇軾

三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺。已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。

【賞析】此詞作于蘇軾黃州之貶后的第三個(gè)春天。它通過野外途中偶遇風(fēng)雨這一生活中的小事,于簡(jiǎn)樸中見深意,于尋常處生奇警,表現(xiàn)出曠達(dá)超脫的胸襟,寄寓著超凡超俗的人生理想。

首句“莫聽穿林打葉聲”,一方面渲染出雨驟風(fēng)狂,另一方面又以“莫聽”二字點(diǎn)明外物不足縈懷之意。“何妨吟嘯且徐行”,是前一句的延伸。雨中照常舒徐行步,呼應(yīng)小序“同行皆狼狽,余獨(dú)不覺”,又引出下文“誰怕”即不怕來。徐行而又吟嘯,是加倍寫:“何妨”二字透出一點(diǎn)俏皮,更增加挑戰(zhàn)色彩。首兩句是全篇樞紐,以下詞情都是由此生發(fā)。

“竹杖芒鞋輕勝馬”,寫詞人竹杖芒鞋,頂風(fēng)沖雨,從容前行,以“輕勝馬”的自我感受,傳達(dá)出一種搏擊風(fēng)雨、笑傲人生的輕松、喜悅和豪邁之情。“一蓑煙雨任平生”,此句更進(jìn)一步,由眼前風(fēng)雨推及整個(gè)人生,有力地強(qiáng)化了作者面對(duì)人生的風(fēng)風(fēng)雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情懷。以上數(shù)句,表現(xiàn)出曠達(dá)超逸的胸襟,充滿清曠豪放之氣,寄寓著獨(dú)到的人生感悟,讀來使人耳目為之一新,心胸為之舒闊。

下片到“山頭斜照卻相迎”三句,是寫雨過天晴的景象。這幾句既與上片所寫風(fēng)雨對(duì)應(yīng),又為下文所發(fā)人生感慨作鋪墊。

結(jié)拍“回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。”這飽含人生哲理意味的點(diǎn)睛之筆,道出了詞人大自然微妙的一瞬所獲得的頓悟和啟示:自然界的雨晴既屬尋常,毫無差別,社會(huì)人生中的政治風(fēng)云、榮辱得失又何足掛齒?句中“蕭瑟”二字,意謂風(fēng)雨之聲,與上片“穿林打葉聲”相應(yīng)和。“風(fēng)雨”二字,一語雙關(guān),既指野外途中所遇風(fēng)雨,又暗指幾乎致他于死地的政治"風(fēng)雨"和人生險(xiǎn)途。

縱觀全詞,一種醒醉全無、無喜無悲、勝敗兩忘的人生哲學(xué)和處世態(tài)度呈現(xiàn)讀者面前。讀罷全詞,人生的沉浮、情感的憂樂,我們的理念中自會(huì)有一番全新的體悟。

卜 算 子

蘇軾

缺月掛疏桐,漏斷人初靜。時(shí)見幽人獨(dú)往來,縹緲孤鴻影。驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。

【賞析】這首詞是元豐五年(1082)十二月蘇軾初貶黃州寓居定慧院時(shí)所作。詞中借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了詞人孤高自許、蔑視流俗的心境。

上闋前兩句營(yíng)造了一個(gè)夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,為幽人、孤鴻的出場(chǎng)作鋪墊。“漏”指古人計(jì)時(shí)用的漏壺:“漏斷”即指深夜。這兩名出筆不凡,渲染出一種孤高出生的境界。接下來的兩句,先是點(diǎn)出一位獨(dú)來獨(dú)往、心事浩茫的“幽人”形象,隨即輕靈飛動(dòng)地由“幽人”而孤鴻,使這兩個(gè)意象產(chǎn)生對(duì)應(yīng)和契合,讓人聯(lián)想到:“幽人”那孤高的心境,不正象縹緲若仙的孤鴻之影嗎?這兩句,既是實(shí)寫,又通過人、鳥形象的對(duì)應(yīng)、嫁接,極富象征意味和詩意之美地強(qiáng)化了“幽人”的超凡脫俗。

下闋專寫孤鴻遭遇不幸,心懷幽恨,驚恐不已,揀盡寒枝不肯棲息,只好落宿于寂寞荒冷的沙洲。這里,詞人以象征手法,匠心獨(dú)運(yùn)地通過鴻的孤獨(dú)縹緲,驚起回頭、懷抱幽恨和選求宿處,表達(dá)了作者貶謫黃州時(shí)期的孤寂處境和高潔自許、不愿隨波逐流的心境。作者與孤鴻惺惺相惜,以擬人化的手法表現(xiàn)孤鴻的心理活動(dòng),把自己的主觀感情加以對(duì)象化,顯示了高超的藝術(shù)技巧。

這首詞的境界,確如黃庭堅(jiān)所說:“語意高妙,似非吃煙火食人語,非胸中有萬卷書,筆下無一點(diǎn)塵俗氣,孰能至此!”這種高曠灑脫、絕去塵俗的境界,得益于高妙的藝術(shù)技巧。作者“以性靈詠物語”,取神題外,意中設(shè)境,托物寓人;對(duì)孤鴻和月夜環(huán)境背景的描寫中,選景敘事均簡(jiǎn)約凝練,空靈飛動(dòng),含蓄蘊(yùn)藉,生動(dòng)傳神,具有高度的典型性。

漁 家 傲

李清照

天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩謾有驚人句。九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去。

【賞析】這首詞氣勢(shì)磅礴、豪邁,是婉約派詞宗李清照的另類作品,具有明顯的豪放派風(fēng)格。近代梁?jiǎn)⒊u(píng)為:“此絕似蘇辛派,不類《漱玉集》中語。”可謂一語中的,道破天機(jī)。

南渡以前,李清照足不出戶,多寫閨中女兒情;南渡以后,“飄流遂與流人伍”,視野開始開闊起來。據(jù)《金石錄后序》記載建炎四年(1130)春間,她曾在海上航行,歷盡風(fēng)濤之險(xiǎn)。詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實(shí)的生活所得到的感受有關(guān)。

詞一開頭,便展現(xiàn)一幅遼闊、壯美的海天一色圖卷。這樣的境界開闊大氣,為唐五代以及兩宋詞所少見。寫天、云、霧、星河、千帆,景象已極壯麗,其中又準(zhǔn)確地嵌入了幾個(gè)動(dòng)詞,則繪景如活,動(dòng)態(tài)儼然。

“接”、“連”二字把四垂的天幕、洶涌的波濤、彌漫的云霧,自然地組合在一起,形成一種渾茫無際的境界。而“轉(zhuǎn)”、“舞”兩字,則將詞人在風(fēng)浪顛簸中的感受,逼真地傳遞給讀者。所謂“星河欲轉(zhuǎn)”,是寫詞人從顛簸的船艙中仰望天空,天上的銀河似乎在轉(zhuǎn)動(dòng)一般。“千帆舞”,則寫海上刮起了大風(fēng),無數(shù)的舟船在風(fēng)浪中飛舞前進(jìn)。船搖帆舞,星河欲轉(zhuǎn),既富于生活的真實(shí)感,也具有夢(mèng)境的虛幻性,虛虛實(shí)實(shí),為全篇的奇情壯采奠定了基調(diào)。因?yàn)檫@首詞寫的是“夢(mèng)境”,所以接下來有“仿佛”三句。“仿佛”以下這三句,寫詞人在夢(mèng)中見到天帝。“夢(mèng)魂”二字,是全詞的關(guān)鍵。詞人經(jīng)過海上航行,一縷夢(mèng)魂仿佛升入天國(guó),見慈祥的天帝。在幻想的境界中,詞人塑造了一個(gè)態(tài)度溫和、關(guān)心民瘼的天帝。“殷勤問我歸何處”,雖然只是一句異常簡(jiǎn)潔的問話,卻飽含著深厚的感情,寄寓著美好的理想。

此詞則上下兩片之間,一氣呵成,聯(lián)系緊密。上片末二句是寫天帝的問話,下片二句是寫詞人的對(duì)答。問答之間,語氣銜接,毫不停頓。可稱之為“跨片格”。

“我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮”句中的“報(bào)”字與上片的“問”字,便是跨越兩片的橋梁。“路長(zhǎng)日暮”,反映了詞人晚年孤獨(dú)無依的痛苦經(jīng)歷,然亦有所本。詞人結(jié)合自己身世,把屈原在《離騷》中所表達(dá)的不憚長(zhǎng)途運(yùn)征,只求日長(zhǎng)不暮,以便尋覓天帝,不辭上不求索的情懷隱括入律,只用“路長(zhǎng)”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念與過程,語言簡(jiǎn)凈自然,渾化無跡。其意與“學(xué)詩謾有驚人句”相連,是詞人在天帝面前傾訴自己空有才華而遭逢不幸,奮力掙扎的苦悶。

著一“謾”字,流露出對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈不滿。詞人在現(xiàn)實(shí)中知音難遇,欲訴無門,唯有通過這種幻想的形式,才能盡情地抒發(fā)胸中的憤懣,懷才不遇是中國(guó)傳統(tǒng)文人的命運(yùn)。李清照雖為女流,但作為一位生不逢時(shí)的杰出的文學(xué)家她肯定也有類似的感慨。

“九萬里風(fēng)鵬正舉”,從對(duì)話中宕開,然仍不離主線。因?yàn)樵~中的貫串動(dòng)作是渡海乘船,四周景象是海天相接,由此而連想到《莊子逍遙游》的“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里”。

說“鵬正舉”,是進(jìn)一步對(duì)大風(fēng)的烘托,由實(shí)到虛,形象愈益壯偉,境界愈益恢宏。在大鵬正在高舉的時(shí)刻,詞人忽又大喝一聲:“風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!”氣勢(shì)磅礴,一往無前,具大手筆也!“蓬舟”,謂輕如蓬草的小舟,極言所乘之舟的輕快。“三山”,指渤海中蓬萊、方丈、贏洲三座仙山,相傳為仙人所居,可望而見,但乘船前去,臨近時(shí)即被風(fēng)引開,終于無人能到。詞人翻舊典出新意敢借鵬摶九天的風(fēng)力,吹到三山,膽氣之豪,境界之高,詞中罕見。上片寫天帝詢問詞人歸于何處,此處交代海中仙山為詞人的歸宿。

前后呼應(yīng),結(jié)構(gòu)縝密。

這首詞把真實(shí)的生活感受融入夢(mèng)境,巧妙用典夢(mèng)幻與生活、歷史與現(xiàn)實(shí),自然會(huì)氣度恢宏、格調(diào)雄奇。充分顯示作者性情中豪放不羈的一面。

武 陵 春

李清照

風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。

【賞析】這首《武陵春》為作者中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁。全詞一喝三嘆,語言優(yōu)美,意境,有言盡而意不盡之美。

這首詞繼承了傳統(tǒng)的詞的作法,采用了類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,塑造了一個(gè)在孤苦凄涼環(huán)中流蕩無依的才女形象。

這首詞簡(jiǎn)煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。

其中“風(fēng)住塵香花已盡”一句已達(dá)至境:既點(diǎn)出此前風(fēng)吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現(xiàn)今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。

這首詞由表及里,從外到內(nèi),步步深入,層層開掘,上半闋側(cè)重于外形,下半闋多偏重于內(nèi)心。“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”是描摹人物的外部動(dòng)作和神態(tài)。這里所寫的“日晚倦梳頭”,是另外一種心境。

這時(shí)她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,志同道合的丈夫趙明誠(chéng)早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶于梳理。“欲語淚先流”,寫得鮮明而又深刻。這里李清照寫淚,先以“欲語”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡(jiǎn)單五個(gè)字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動(dòng)人心弦。

詞的下半闋著重挖掘內(nèi)心感情。她首先連用了“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉(zhuǎn)折的契機(jī),一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f雙溪春正好”陡然一揚(yáng),詞人剛剛還在流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、游人如織,她這個(gè)平日喜愛游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了。“春尚好”、“泛輕舟”措詞輕松,節(jié)奏明快,恰好處她表現(xiàn)了詞人一剎那間的喜悅心情。而在“泛輕舟”之前著“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出游之興是一時(shí)所起,并不十分強(qiáng)烈。“輕舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是在鋪?zhàn)阒髞硪粋(gè)猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。

在這里,上半闋所說的“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。

這首詞在藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點(diǎn)是巧妙運(yùn)用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現(xiàn)象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。在這首詞里,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。”同樣是用夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。我們說它自然妥帖,是因?yàn)樗猩暇洹拜p舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。

菩薩蠻書江西造口壁

辛棄疾

郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚?西北望長(zhǎng)安,可憐無數(shù)山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。

【賞析】作者的這首詞,用極高明的比興手法,表達(dá)了作者深沉的愛國(guó)情思,堪稱詞中的瑰寶。辛棄疾此首《菩薩蠻》用極高明之比興藝術(shù),寫極深沉之愛國(guó)情思,無愧為詞中瑰寶。

造口一名皂口,在江西萬安縣西南六十里(《萬安縣志》)。詞中的郁孤臺(tái)在贛州城西北角(《嘉靖贛州府志圖》),因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名。

“唐李勉為虔州(即贛州)剌史時(shí),登臨北望,慨然曰:‘余雖不及子牟,而心在魏闕一也。’改郁孤為望闕。”(《方輿勝覽》)清江即贛江。章、貢二水抱贛州城而流,至郁孤臺(tái)下匯為贛江,再北流,經(jīng)造口、萬安、太和、吉州(治廬陵,今吉安)、隆興府(即洪州,今南昌市),入鄱陽湖注入長(zhǎng)江。淳熙二、三年間(1175-1176),詞人提點(diǎn)江西刑獄,駐節(jié)贛州,這首詞正是詞人在此時(shí)書于造口壁的。

南宋羅大經(jīng)《鶴林玉露辛幼安詞》條云:“其題江西造口壁詞云云。蓋南渡之初,虜人追隆祐太后,(哲宗孟后,高宗伯母)御舟至造口,不及而還,幼安因此起興。”這一記載對(duì)體會(huì)本詞意蘊(yùn),實(shí)有重要意義。《宋史》高宗紀(jì)及后妃傳載:建炎三年(1129)八月,“會(huì)防秋迫,命劉寧止制置江浙,衛(wèi)太后往洪州,騰康、劉玨權(quán)知三省樞密院事從行。“閏八月,高宗亦離建康(今南京市)赴浙西。時(shí)金兵分兩路大舉南侵,十月,西路金兵自黃州(今湖北黃岡)渡江,直奔洪州追隆祐太后。“康、玨奉太后行次吉州,金人追急,太后乘舟夜行。”《三朝北盟會(huì)編》十一月二十三日載:“質(zhì)明至太和縣(去吉州八十里。《太和縣志》),又進(jìn)至萬安縣(去太和一百里。《萬安縣志》),兵衛(wèi)不滿百人,滕康、劉玨皆竄山谷中。金人追至太和縣,太后乃自萬安縣至皂口,舍舟而陸,遂幸虔州(去萬安凡二百四十里?《贛州府志》)。”《宋史后妃傳》:“太后及潘妃以農(nóng)夫肩輿而行。”《宋史胡銓傳》:“銓募鄉(xiāng)兵助官軍捍御金兵,太后得脫幸虔。”

史書所記載的“金兵追至太和”與羅氏所記的追至造口稍有不符。但羅氏為南宋廬陵人,又曾任江西撫州軍事推官,其所記信實(shí)與否,尚不妨存疑。況且金兵既至太和,其前鋒追至南一百六十里之造口,也不能說無此可能性。無論金兵是否追至造口,隆祐太后被追造口時(shí)情勢(shì)危急,以致舍舟以農(nóng)夫肩輿而行,此是鐵案,史無異辭。重要的是,應(yīng)知隆祐其人和建炎年間形勢(shì)。以靖康二年(1127)金兵入汴擄徽欽二宗北去,北宋滅亡之際,隆祐以廢后幸免,她垂簾聽政,迎立康王,即后來的高宗。有人請(qǐng)立皇太子,隆祐拒之。《宋史后妃傳》記其言曰:“今強(qiáng)敵在外,我以婦人抱三歲小兒聽政,將何以令天下?”其告天下手詔曰:“雖舉族有北轅之恤,而敷天同左袒之心。”又曰:“漢家之厄十世,宜光武之中興;獻(xiàn)公之子九人,唯重耳之獨(dú)在。《鶴林玉露建炎登極》條云:“事詞的切,讀之感動(dòng),蓋中興之一助也。”陳寅恪《論再生緣》亦謂:“維系人心,抵御外侮”,“所以為當(dāng)時(shí)及后世所傳誦。”故史稱隆祐:“國(guó)有事變,必此人當(dāng)之。”建炎三年,西路金兵窮追隆祐,東路金兵則渡江陷建康、臨安,高宗被迫浮舟海上。正值南宋政權(quán)出生死存亡之季。因而作者身臨造口,懷想隆祐被追至此,“因此感興”,題詞于壁,也是情理之中的事。

羅氏所記大體可信,詞題六字即為本證。

上闋頭句“郁孤臺(tái)下清江水”起筆橫絕。由于漢字形、聲、義具體可感之特質(zhì),尤其“郁”有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍獨(dú)立之感,郁孤臺(tái)三字劈面便呈顯出一座郁然孤峙之高臺(tái)。詞人調(diào)動(dòng)此三字打頭陣,顯然有滿腔磅礴之激憤,勢(shì)不能不用此突兀之筆也。

進(jìn)而寫出臺(tái)下之清江水。《萬安縣志》云:“贛水入萬安境,初落平廣,奔激響溜。”寫出此一江激流,詞境遂從百余里外之郁孤臺(tái),順勢(shì)收至眼前之造口。而造口,詞境之核心也。接著又縱筆寫出:“中間多少行人淚。”行人淚三字,直點(diǎn)造口當(dāng)年事。詞人身臨隆祐太后被追之地,痛感建炎國(guó)脈如縷之危,憤金兵之猖狂,羞國(guó)恥之未雪,乃將滿懷之悲憤,化為此悲涼之句。在詞人之心魂中,此一江流水,竟為行人流不盡之傷心淚。行人淚意蘊(yùn)深廣,不必專言隆。在建炎年間四海南奔之際,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下無數(shù)傷心淚呵。由此想來,便覺隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。無疑此一江行人的淚中,也有詞人之悲淚呵。“西北望長(zhǎng)安,可憐無數(shù)山。”長(zhǎng)安指汴京,西北望猶言東北望。詞人因回想隆祐被追而念及神州陸沉,獨(dú)立造口仰望汴京亦猶杜老之獨(dú)立夔州仰望長(zhǎng)安。遙望長(zhǎng)安,境界頓時(shí)無限高遠(yuǎn)。然而,可惜有無數(shù)青山重重遮攔,望不見也,境界遂一變而為具有封閉式之意味,歇拍雖暗用李勉登郁孤臺(tái)望闕之故事,卻寫出自己之滿懷忠憤。

卓人月《詞統(tǒng)》云:“忠憤之氣,拂拂指端。”正是如此。

下闋頭兩句“青山遮不住,畢竟東流去。”寫眼前的景色。贛江原是北流,詞人為抒發(fā)胸懷,不受拘泥,在這里言東流。無數(shù)青山雖可遮住長(zhǎng)安,但終究遮不住一江之水向東流。此處若言有寄托,則難以指實(shí)。若言無寄托,則遮不住與畢竟二語,又明顯帶有感情色彩。周濟(jì)《宋四家詞選》云:“借水怨山。”可謂具眼。此詞句句不離山水。試體味遮不住三字,將青山周匝圍堵之感一筆推去,畢竟二字更見深沉有力。

返觀上闋,清江水既為行人淚之比喻,則東流去的江水也有所喻,當(dāng)喻祖國(guó)一方。無數(shù)青山,詞人既嘆其遮住長(zhǎng)安,更道出其遮不住東流,則其所喻當(dāng)指敵人。

在詞人潛在的意識(shí)中,當(dāng)并指投降派。東流去三字尤可體味。《尚書禹貢》云:“江漢朝宗于海。”在中國(guó)文化傳統(tǒng)中,江河行地與日月經(jīng)天同為“天行健”之體現(xiàn),故“君子以自強(qiáng)不息”(《息系辭》)。杜老《長(zhǎng)江二首》云:“朝宗人共挹,盜賊爾誰尊?”“浩浩終不息,乃知東極深。眾流歸海意,萬國(guó)奉君心。”

故以江水東流喻正義所向。然而時(shí)局并不樂觀,詞人的心情也很不輕松。“江晚正愁余,山深聞鷓鴣。”詞情詞境又作一大頓挫。江晚山深,此一蒼茫暮色又具封閉式意味,無異為詞人沉郁苦悶之孤懷寫照,而暗應(yīng)合上闋開頭的郁孤臺(tái)意象。正愁余,語本《楚辭九歌湘夫人》:“目眇眇兮愁予。”實(shí)為詞人的肺腑之言。楚騷哀怨要眇之色調(diào),愈添意境沉郁凄迷之氛圍。更哪堪聞亂山深處鷓鴣聲聲:“行不得也哥哥”。

《禽經(jīng)》張華注:“鷓鴣飛必南向,其志懷南,不徂北也。”白居易《山鷓鴣》則云:“啼到曉,唯能愁北人,南人慣聞如不聞。”鷓鴣聲聲,其呼喚詞人莫忘南歸之懷抱耶?抑鉤起其志業(yè)未就之忠憤耶?或如山那畔中原父老同胞之哀告耶?實(shí)難作一實(shí)指。結(jié)尾兩句寫朝廷一味妥協(xié),久未光復(fù)中原,作者心中滿懷愁苦,表現(xiàn)的極其悲涼。

梁?jiǎn)⒊疲骸啊镀兴_蠻》如此大聲鏜鞳,未曾有也。”(《藝蘅館詞選》)此詞抒發(fā)了作者對(duì)建炎年間國(guó)事艱危之沉痛追懷,對(duì)靖康以來失去國(guó)土之深情縈念,為南宋愛國(guó)精神深沉凝聚之絕唱。詞中運(yùn)用比興手法,以眼前景道心上事,達(dá)到比興傳統(tǒng)意內(nèi)言外之極高境界。其眼前景不過是清江水、無數(shù)山,心上事則包舉家國(guó)之悲今昔之感種種意念,因?yàn)殡y以一一指實(shí)最后都通過景色寫了出來。但其主要寓托則可體會(huì),其一懷襟抱亦可領(lǐng)會(huì)。此種以全幅意境寓寫整個(gè)襟抱、運(yùn)用比興寄托又未必一一指實(shí)之藝術(shù)造詣,實(shí)為中國(guó)美學(xué)理想之一體現(xiàn)。全詞一片神行又潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),兼有神理高絕與沉郁頓挫之美,在詞史上完全可與李太白同調(diào)詞相媲美。

摸 魚 兒

辛棄疾

淳熙已亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。

更能消、幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去。惜春長(zhǎng)怕花開早,何況落紅無數(shù)。春且住,見說到,天涯芳草無歸路。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮。長(zhǎng)門事,準(zhǔn)擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?君莫舞,君不見、玉環(huán)飛燕皆塵土!閑愁最苦。休去倚危欄,斜陽正在,煙柳斷腸處。

【賞析】這是辛棄疾四十歲時(shí),也就是宋孝宗淳熙六年(1179年)暮春寫的詞。辛棄疾自紹興三十二年(1162年)渡淮水投奔南宋,十七年中,他的抗擊金軍、恢復(fù)中原的主張,始終沒有被南宋朝廷所采納。

自己抗金殺敵收拾山河的志向也無法實(shí)現(xiàn),只是作一些遠(yuǎn)離戰(zhàn)事的閑職,這一次,又是被從荊湖北路轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上調(diào)到荊湖南路繼續(xù)當(dāng)運(yùn)副使。轉(zhuǎn)運(yùn)使亦稱漕司,是主要掌管一路財(cái)賦的官職,對(duì)辛棄疾來說,當(dāng)然不能盡快施展他的才能和抱負(fù)。何況如今是調(diào)往距離前線更遠(yuǎn)的湖南去,更加使他失望。他知道朝廷實(shí)無北上雄心。當(dāng)同僚置酒為他餞行的時(shí)候,他寫了這首詞,抒發(fā)胸中的郁悶和感慨。上片主要抒發(fā)作者惜春之情。

上片起句“更能消幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去。”說如今已是暮春天氣,禁不起再有幾番風(fēng)雨,春便要真的去了。“惜春長(zhǎng)怕花開早”二句,揭示自己惜春的心理活動(dòng):由于怕春去花落,他甚至于害怕春天的花開得太早,這是對(duì)惜春心理的深入一層的描寫。“春且住”三句,對(duì)于正將離開的“春”作者深情地,對(duì)它呼喊:春啊,你且止步吧,聽說芳草已經(jīng)長(zhǎng)滿到天涯海角,遮斷了你的歸去之路!但是春不答話,依舊悄悄地溜走了。“怨春不語”,無可奈何的悵惘作者無法留住春天,倒還是那檐下的蜘蛛,勤勤懇懇地,一天到晚不停地抽絲網(wǎng),去粘惹住那象征殘春景象的楊柳飛花。如此,在作者看來,似乎這殷勤的昆蟲比自己更有收獲,其情亦太可憫了。

下片一開始就用漢武帝陳皇后失寵的典故,來喻指自己的失意。自“長(zhǎng)門事”至“脈脈此情誰訴”一段文字,說明自古便有娥眉見妒的先例。陳皇后因招入妒忌而被打入冷宮--長(zhǎng)門宮。后來她拿出黃金,買得司馬相如的一篇《長(zhǎng)門賦》。希望用它來打動(dòng)漢武帝的心。但是她所期待的“佳期”卻遲遲未到。這種復(fù)雜痛苦的心情,對(duì)什么人去訴說呢?“君莫舞”二句的“舞”字,因高興而得意,忘形的樣子。“君”,是指那些妒忌別人進(jìn)讒言取得寵幸的人。意思是說:你不要太得意忘形了,你沒見楊玉環(huán)和趙飛燕后來不是都死于非命嗎?“皆塵土”,是用《趙飛燕外傳》附《伶玄自敘》中的語意。伶玄妾樊通德能講趙飛燕姊妹故事,伶玄對(duì)她說:“斯人俱灰滅矣,當(dāng)時(shí)疲精力馳騖嗜欲蠱惑之事,寧知終歸荒田野草乎!”“閑愁最苦”三句是結(jié)句。閑愁,作者指自己精神上的不可傾訴的郁悶。危欄,是高處的欄干。后三句是說不要用憑高望遠(yuǎn)的方法來排消郁悶,因?yàn)槟强煲渖降男标枺罩荒红\籠罩著的楊柳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一片迷蒙。這樣的暮景,會(huì)使人見景傷情,更加悲傷。

這首詞上片主要寫春意闌珊,下片主要寫美人遲暮。有些選本以為這首詞是作者借春意闌珊來襯托自己的哀怨。這恐怕理解得還不夠準(zhǔn)確。這首詞中當(dāng)然有作者個(gè)人遭遇的感慨,但“春將逝更多的是他對(duì)南宋朝廷暗淡前途的擔(dān)憂。作者一生憂國(guó)憂民,這里也是把個(gè)人感慨納入國(guó)事之中。春意闌珊,實(shí)兼指國(guó)勢(shì)如春一樣一日日漸衰,并非象一般詞人作品中常常出現(xiàn)的綺怨和閑愁。

上片第二句“匆匆春又歸去”的“春”字,當(dāng)是這首詞中的“詞眼”。接下去作者以春去作為這首詞的主題和總線,精密地安排上、下片的內(nèi)容把他心中感慨心緒曲折地表達(dá)出來。他寫“風(fēng)雨”,寫“落紅”,寫“草迷歸路”,對(duì)照當(dāng)時(shí)的政治現(xiàn)實(shí),金軍多次進(jìn)犯,南宋朝廷在外交、軍事各方面都遭到了失敗,國(guó)家處于風(fēng)雨飄搖之中。而朝政昏暗,奸侫當(dāng)權(quán),蔽塞賢路,志士無路請(qǐng)纓,上述春事闌珊的諸種描寫件件都是喻指時(shí)政且無一不貼切?蜘蛛是微小的動(dòng)物,它為了要挽留春光,施展出全部力量。在“畫檐蛛網(wǎng)”句上,加“算只有殷勤”一句,意義更加突出。作者實(shí)有意自擬為蜘蛛。尤其是“殷勤”二字,突出地表達(dá)作者對(duì)國(guó)家的耿耿忠心。這里作者表達(dá)了雖然位微權(quán)輕,但為報(bào)圖,仍然“殷勤”而為。

上片以寫惜春為主。下片則都是寫古代的歷史事實(shí)。兩者看起來好象不相關(guān)聯(lián),其實(shí)不然,作者用古代宮中幾個(gè)女子的事跡,來比自己的遭遇,進(jìn)一步抒發(fā)其“蛾眉見妒”的感慨。這不只是個(gè)人仕途得失。

更重要的是志士仁人都如“娥眉見妒”關(guān)系到宋室興衰的前途,它和春去的主題并未脫節(jié),而是相輔相成的。作者在下片處推開來寫,在藝術(shù)技巧上說,正起峰斷云連的作用。

下片的結(jié)句甩開詠史,又回到寫景抒懷上來。“休去倚危欄,斜陽正在、煙柳斷腸處”二句,以景語作結(jié),含有不盡的韻味。除此之外,這兩句結(jié)語還有以下的作用:

第一,刻畫出暮春景色的特點(diǎn)。李清照曾用“綠肥紅瘦”四字刻畫它的特色,“紅瘦”,是說花謝;“綠肥”,是說樹蔭濃密。辛棄疾在這首詞里,他不說斜陽正照在花枝上,卻說正照在煙柳上,這是從另一角度描暮春景色寫有著與綠肥紅瘦不同的意味。而且“煙柳斷腸”,還和上片的“落紅無數(shù)”、春意闌珊相呼應(yīng)。如果說,上片的“更能消幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去”開篇,那么下片的“斜陽正在、煙柳斷腸處”結(jié)尾。兩相對(duì)映,顯得結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,章法井然。

第二“斜陽正在、煙柳斷腸處”,是暮色蒼茫中的景象。這是作者在詞的結(jié)尾處飽含韻味的一筆,旨在點(diǎn)出南宋朝廷日薄西山、前途暗淡的趨勢(shì)也抒發(fā)自己尚未見用的郁悶。這和這首詞春去的主題緊密相聯(lián)的。宋人羅大經(jīng)在《鶴林玉露》中說:“辛幼安晚春詞:‘更能消幾番風(fēng)雨’云云,詞意殊怨。‘斜陽煙柳’之句,其與‘未須愁日暮,天際乍輕陰’者異矣。

聞壽皇(指宋孝宗)見此詞頗不悅。”可見這首詞流露出來的對(duì)國(guó)事、對(duì)朝廷的耽憂怨望之情是何等強(qiáng)烈感人。

辛棄疾另一首代表作《破陣子》(醉里挑燈看劍)是抒發(fā)作者對(duì)抗戰(zhàn)的理想與向往。和這首《摸魚兒》比較,兩者內(nèi)容相似,而在表現(xiàn)手法上,又有區(qū)別。

《破陣子》比較顯,《摸兒》比較隱;《破陣子》比較直,《摸魚兒》比較曲。《摸魚兒》的表現(xiàn)手法,比較接近婉約派。它完全運(yùn)用比、興的手法來表達(dá)詞的內(nèi)容。但在讀這首《摸魚兒》時(shí),感覺到在那一層婉約含蓄之外,有一股沉郁之情,這就是辛棄疾學(xué)蜘蛛那樣,為國(guó)家殷勤織網(wǎng)的一顆耿耿忠心,以及對(duì)國(guó)勢(shì)的擔(dān)憂。似乎可以用“肝腸似火,色貌如花”八個(gè)字,來作為這首詞的評(píng)語。

踏 莎 行

歐陽修

候館梅殘,溪橋柳細(xì)。草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危欄倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。

【賞析】這首詞上片寫行者的離愁,下片寫行者的遙想即思婦的別恨,從游子和思婦兩個(gè)不同的角度深化了離別的主題。全詞以優(yōu)美的想象、貼切的比喻、新穎的構(gòu)思,含蓄蘊(yùn)藉地制造出一種“迢迢不斷如春水”的情思,一種情深意遠(yuǎn)的境界。

上片寫游子旅途中所見所感。開頭三句是一幅洋溢著春天氣息的溪山行旅圖:旅舍旁的梅花已經(jīng)開過了,只剩下幾朵殘英,溪橋邊的柳樹剛抽出細(xì)嫩的枝葉。暖風(fēng)吹送著春草的芳香,遠(yuǎn)行的人就在這美好的環(huán)境中搖動(dòng)馬韁,趕馬行路。梅殘、柳細(xì)、草薰、風(fēng)暖,暗示時(shí)令正當(dāng)仲春。這正是最易使人動(dòng)情的季節(jié)。從“搖征轡”的“搖”字中可以想象行人騎著馬兒顧盼徐行的情景。以上三句的每一個(gè)靜態(tài)或動(dòng)態(tài)的景象,都具有多重含義和功能。廖廖數(shù)語,便寫出了時(shí)間、地點(diǎn)、景物、氣候、事件和人物的舉動(dòng)、神情。

開頭三句以實(shí)景暗示、烘托離別,而三、四兩句則由麗景轉(zhuǎn)入對(duì)離情的描寫:“離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。”因?yàn)樗鶆e者是自己深愛的人,所以這離愁便隨著分別時(shí)間之久、相隔路程之長(zhǎng)越積越多,就象眼前這伴著自己的一溪春水一樣,來路無窮,去程不盡。此二句即景設(shè)喻,即物生情,以水喻愁,寫得自然貼切而又柔美含蓄。

下片寫閨中少婦對(duì)陌上游子的深切思念。“寸寸柔腸,盈盈粉淚。”下片兩對(duì)句,由陌上行人轉(zhuǎn)筆寫樓頭思婦。“柔腸”而說“寸寸”,“粉淚”而說“盈盈”,顯示出女子思緒的纏綿深切。從“迢迢春水”到“寸寸腸”、“盈盈淚”,其間又有一種自然的聯(lián)系。

接下來一句“樓高莫近危闌倚”,是行人在心里對(duì)淚眼盈盈的閨中人深情的體貼和囑咐,也是思婦既希望登高眺望游子蹤影又明知徒然的內(nèi)心掙扎。

最后兩句寫少婦的凝望和想象,是游子想象閨中人憑高望遠(yuǎn)而不見所思之人的情景:展現(xiàn)在樓前的,是一片雜草繁茂的原野,原野的盡頭是隱隱春山,所思念的行人,更遠(yuǎn)在春山之外,渺不可尋。這兩句不但寫出了樓頭思婦凝目遠(yuǎn)望、神馳天外的情景,而且透出了她的一往情深,正越過春山的阻隔,一直伴隨著漸行漸遠(yuǎn)的征人飛向天涯。行者不僅想象到居者登高懷遠(yuǎn),而且深入到對(duì)方的心靈對(duì)自己的追蹤。如此寫來,情意深長(zhǎng)而又哀婉欲絕。

此詞由陌上游子而及樓頭思婦,由實(shí)景而及想象,上下片層層遞進(jìn),以發(fā)散式結(jié)構(gòu)將離愁別恨表達(dá)得蕩氣回腸、意味深長(zhǎng)。這種透過一層從對(duì)面寫來的手法,帶來了強(qiáng)烈的美感效果。

蘇 幕 遮

范仲淹

碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。黯鄉(xiāng)魂①,追②旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。

【注釋】①黯:形容心情憂郁。黯鄉(xiāng)魂:用江淹《別賦》“黯然銷魂”語。②追:追隨,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。

【賞析】此詞以低徊婉轉(zhuǎn)、沉雄青剛的筆觸,抒寫了羈旅相思的情懷。詞的上片寫秾麗闊遠(yuǎn)的秋景,暗透鄉(xiāng)思;下片直抒思鄉(xiāng)情懷。全詞大筆振迅,意境深闊。

上片起首兩句點(diǎn)明節(jié)令,從高低兩個(gè)角度描繪出廖廓蒼茫、衰颯零落的秋景。三、四兩句,從碧天廣野寫到遙接天地的秋水。

秋色,承上指碧云天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠(yuǎn)方伸展,連接著天地盡頭的淼淼秋江。江波之上,籠罩著一層翠色的寒煙。煙靄本呈白色,但由于上連碧天,下接綠波,遠(yuǎn)望即與碧天同色而莫辨,如所謂“秋水共長(zhǎng)天一色”,所以說“寒煙翠”。“寒”字突出了這翠色的煙靄給予人的秋意感受。這兩句境界悠遠(yuǎn),與前兩句高廣的境界互相配合,構(gòu)成一幅極為寥廓而多彩的秋色圖。

上片結(jié)尾三句進(jìn)一步將天、地、山、水通過斜陽、芳草組接在一起,景物自目之所接延伸到想象中的天涯。這三句在寫景中帶有強(qiáng)烈的主觀感情色彩,著一“情”字,更為上片的寫景轉(zhuǎn)為下片的抒情作了有力的渲染和鋪墊。

下片緊承芳草天涯,直接點(diǎn)出“鄉(xiāng)魂”、“旅思”。鄉(xiāng)魂,即思鄉(xiāng)的情思,與“旅思”意近。兩句是說自己思鄉(xiāng)的情懷黯然凄愴,羈旅的愁緒重疊相續(xù)。上下互文對(duì)舉,帶有強(qiáng)調(diào)的意味,而主人公羈泊異鄉(xiāng)時(shí)間之久與鄉(xiāng)思離情之深自見。

下片三、四兩句,表面上看去,好象是說鄉(xiāng)思旅愁也有消除的時(shí)候,實(shí)際上是說它們無時(shí)無刻不橫梗心頭。如此寫來,使詞的造語奇特,表情達(dá)意更為深切婉曲。“明月”句寫夜間因思旅愁而不能入睡,盡管月光皎潔,高樓上夜景很美,也不能去觀賞,因?yàn)楠?dú)自一人倚欄眺望,更會(huì)增添悵惘之情。

結(jié)拍兩句,寫因?yàn)橐共荒苊拢式杈茲渤睿埔蝗氤钅c,卻都化作了相思之淚,欲遣相思反而更增相思之苦了。這兩句,抒情深刻,造語生新而又自然。寫到這里,郁積的鄉(xiāng)思旅愁在外物觸發(fā)下發(fā)展到最高潮,詞至此黯然而止。

上片寫景,下片抒情本是詞中常見的結(jié)構(gòu)和情景結(jié)合方式。這首詞的特殊性在于麗景與柔情的統(tǒng)一,即闊遠(yuǎn)之境、秾麗之景與深摯之情的統(tǒng)一。寫鄉(xiāng)思離愁的詞,往往借蕭瑟的秋景來表達(dá),這首詞卻反其道而行之,景色寫得闊遠(yuǎn)而秾麗。它一方面顯示了詞人胸襟的廣闊和對(duì)生活對(duì)自然的熱愛,反過來襯托了離情的可傷,另一方面又使下片所抒之情顯得柔而有骨,深摯而不流于頹靡。

浣 溪 沙

晏殊

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。

【賞析】此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。

詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。

起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。”寫對(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,詞人在面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,在似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。

“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。”一聯(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,在用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。

花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而在這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就象是去年曾在此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但在消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。

此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因在于情中有思。詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。

鵲 橋 仙

陸游

茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨。林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。催成清淚,驚殘孤夢(mèng),又揀深枝飛去。故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!

【賞析】乾道八年(1172)冬陸游離開南鄭,第二年春天在成都任職,之后又在西川淹留了六年。據(jù)夏承燾《放翁詞編年箋注》,此詞就寫于這段時(shí)間。杜鵑,在蜀也是常見的暮春而鳴。它又名杜宇、子規(guī)、鵜鴂,古人曾賦予它很多意義,蜀人更把它編成了一個(gè)哀凄動(dòng)人的故事。(《成都記》:“望帝死,其魂化為鳥,名曰杜鵑。”)因此,這種鳥的啼鳴常引起人們的許多聯(lián)想,住在蜀地的文士關(guān)于杜鵑的吟詠當(dāng)然就更多,杜甫入蜀就有不少這樣的作品。陸游在成都時(shí)的心情本來就不大好,再加上他“夜聞杜鵑”,自然會(huì)驚動(dòng)敏感的心弦而思緒萬千了。

“茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨。”“茅檐”、“蓬窗”指其簡(jiǎn)陋的寓所。當(dāng)然,陸游住所未必如此,這樣寫無非是形容客居的蕭條,讀者不必拘執(zhí)。在這樣的寓所里,“晻晻黃昏后,寂寂人定初”,坐在昏黃的燈下,他該是多么寂寥同時(shí)作者想象出“連江風(fēng)雨”、“蕭蕭暗雨打窗聲”。其愁緒便躍然紙上。

“林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。”這時(shí)他聽到了鵑啼,但又不直接寫,而是先反襯一筆:鶯燕無聲使得鵑啼顯得分外清晰、刺耳;鶯燕在早春顯得特別活躍,一到晚春便“燕懶鶯殘”、悄然無聲了,對(duì)這“無聲”的怨悱,就是對(duì)“有聲”的厭煩。“總”字傳達(dá)出了那種怨責(zé)、無奈的情味。接著再泛寫一筆:“但月夜、常啼杜宇。”“月夜”自然不是這個(gè)風(fēng)雨之夜,月夜的鵑啼是很凄楚的--“又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”(李白《蜀道難》)--何況是此時(shí)此境呢!“常啼”顯出這刺激不是一天兩天,這樣寫是為了加強(qiáng)此夜聞鵑的感受。

上片是寫夜聞鵑鳴的環(huán)境,著重于氣氛的渲染。

杜鵑本來就是一種“悲鳥”,在這種環(huán)境氣氛里啼鳴,更加使人感到愁苦不堪。接著下片就寫愁苦情狀及內(nèi)心痛楚。

“催成清淚,驚殘孤夢(mèng),又揀深枝飛去。”“孤夢(mèng)”點(diǎn)明。客中無聊,寄之于夢(mèng),偏又被“驚殘”。

“催成清淚”,因啼聲一聲緊似一聲,故曰“催”。就這樣還不停息,“又揀深枝飛去”,繼續(xù)它的哀鳴。

“又”,表明作者對(duì)鵑夜啼的無可奈何。杜甫《子規(guī)》寫道:“客愁那聽此,故作傍人低!”--客中愁悶時(shí)那能聽這啼聲,可是那杜鵑卻似故意追著人飛!這里寫的也是這種情況。鵑啼除了在總體上給人一種悲凄之感、一種心理重負(fù)之外,還由于它的象征意義引起人們的種種聯(lián)想。比如它在暮春啼鳴,使人覺得春天似乎是被它送走的,它的啼鳴常引起人們時(shí)序倏忽之感,如《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”。同時(shí),這種鳥的鳴聲好似說“不如歸去”,因此又常引起人們的羈愁。所以作者在下面寫道:“故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!”“故山”,故鄉(xiāng)。

“半世”,陸游至成都已是四十九歲,故說半世。這結(jié)尾的兩句就把他此時(shí)聞鵑內(nèi)心深層的意念揭示出來了。

在故鄉(xiāng)聽鵑當(dāng)然引不起羈愁,之所以“不堪聽”,就是因?yàn)榇騽?dòng)了歲月如流、志業(yè)未遂的心緒,而今坐客他鄉(xiāng)更增加了一重羈愁,這里的“猶自況”就是表示這種遞進(jìn)。《詞林紀(jì)事》卷十一引《詞統(tǒng)》云:“去國(guó)離鄉(xiāng)之感,觸緒紛來,讀之令人於邑”(於邑,通嗚咽)。解說還算切當(dāng),但是這里忽略了更重要的歲月蹉跎的感慨,這是需要加以注意的。如果聯(lián)系一下作者此時(shí)的一段經(jīng)歷,我們就可以把這些意念揭示得更明白些。

陸游是在他四十六歲時(shí)來夔州任通判的,途中曾作詩道:“四方男子事,不敢恨飄零”(《夜思》),情緒還是不錯(cuò)的。兩年后到南鄭的王炎幕府里贊襄軍事,使他得以親臨前線,心情十分振奮。他曾身著戎裝,參加過大散關(guān)的衛(wèi)戍。這時(shí)他覺得王師北定中原有日,自己“英雄用武之地”的機(jī)會(huì)到了。可是好景不長(zhǎng),只半年多,王炎幕府被解散,自己也被調(diào)往成都,離開了如火如荼的前線生活,這當(dāng)頭一棒,是對(duì)作者的突如其來的打擊可以想見。以后他輾轉(zhuǎn)于西川各地,無路請(qǐng)纓,沉淪下僚,直到離蜀東歸。由此看來,他的歲月蹉跎之感是融合了對(duì)功名的失意、對(duì)時(shí)局的憂念:“況半世、飄然羈旅!”從這痛切的語氣里,可以體會(huì)出他對(duì)朝廷如此對(duì)待自己的嚴(yán)重不滿。

陳廷焯比較推重這首詞。《白雨齋詞話》云:“放翁詞,惟《鵲橋仙夜聞杜鵑》一章,借物寓言,較他作為合乎古。”陳廷焯論詞重視比興、委曲、沉郁,這首詞由聞鵑感興,由表及里、由淺入深,曲折婉轉(zhuǎn)地傳達(dá)了作者內(nèi)心的苦悶,在構(gòu)思上、表達(dá)上是比陸游其它一些作品進(jìn)究些。但這僅是論詞的一個(gè)方面的標(biāo)準(zhǔn)。放翁詞大抵同于蘇軾、辛棄疾之作,雖有些作品如陳氏所言“粗而不精”,但還是有不少激昂感慨、敷腴俊逸者,揚(yáng)此抑彼就失之偏頗了。

女 冠 子

蔣捷

一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

【賞析】吳江指濱臨太湖東岸的吳江縣。這首詞主要寫作者乘船漂泊在途中倦懶思?xì)w之心情。

起筆點(diǎn)題,指出時(shí)序。“一片春愁待酒澆”,“一片”愁悶連綿不斷。“待酒澆”,表現(xiàn)了他愁緒之濃。

詞人的愁緒因何而發(fā)。這片春愁緣何而生。接著便點(diǎn)出這個(gè)命題。

隨之以白描手法描繪了“舟過吳江”的情景:“江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭”,這“江”即吳江。一個(gè)“搖”字,頗具動(dòng)態(tài)感,帶出了乘舟的主人公的動(dòng)蕩飄泊之感。

“招”意為招徠顧客透露了他的視線為酒樓所吸引并希望借酒澆愁的心理。這里他的船已名歌女。作者單用之。心緒中難免有一種思?xì)w和團(tuán)聚的急切之情。飄泊思?xì)w,偏逢上連陰天氣?br>

作者用“飄飄”“蕭蕭”描繪了風(fēng)吹雨急。“又”字含意深刻,表明他對(duì)風(fēng)雨阻歸的惱意。

“何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香黃庭堅(jiān)墨跡燒”。想象歸家后的溫暖生活,思?xì)w的心情更加急切。“何日歸家”四家,一直管著后面的三件事:洗客袍、調(diào)笙和燒香。“客袍”,旅途穿的衣服。調(diào)笙,調(diào)弄有銀字的笙,燒香,點(diǎn)熏爐里心字形的香。

作者詞中極想歸家之后佳人陪伴之樂,思?xì)w之情段段如此。“銀字”和“心字”給他所向往的家庭生活,增添了美好、和諧的意味。

“流光容易把人拋”,指時(shí)光流逝之快。櫻桃和芭蕉這兩種植物的顏色變化,具體地顯示出時(shí)光的奔馳。蔣捷抓住夏初櫻桃成熟時(shí)顏色變紅,芭蕉葉子由淺綠變?yōu)樯罹G,把看不見的時(shí)光流逝轉(zhuǎn)化為可以捉摸的形象。春愁是剪不斷、理還亂。詞中借“紅”“綠”顏色之轉(zhuǎn)變,抒發(fā)了年華易逝,人生易老的感嘆。

詞人在詞中逐句葉韻,讀起朗朗上口,節(jié)奏鏗鏘。大大地加強(qiáng)了詞的表現(xiàn)力。這個(gè)節(jié)奏感極強(qiáng)的思?xì)w曲,讀后讓人有“余言繞梁,三日不絕”的意味。

天凈沙秋思

馬致遠(yuǎn)

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

【注釋】昏鴉:黃昏時(shí)的烏鴉。古道:古老荒涼的小道。斷腸人:指飄泊天涯、百無聊賴的游子。天涯:天邊,這里指異鄉(xiāng)。

【譯文】纏繞枯藤的老樹上,黃昏時(shí)棲息著幾只烏鴉,小橋下溪水涓涓,小溪邊上有幾戶人家,荒涼的古道上,西風(fēng)颯颯,游子騎著匹瘦骨嶙峋的老馬。夕陽已經(jīng)向西邊落下了,游子還飄泊在異鄉(xiāng),不知哪里是他的歸宿呀。

【賞析】這首小令,只有五句,二十八個(gè)字。篇幅極短,卻描繪了一副絕妙的秋景圖。

請(qǐng)看:干枯的藤蔓纏繞著枝椏縱橫的老樹,幾只黃昏歸來的烏鴉靜靜的站立在老樹梢頭;一股潺潺的流水從小橋下流過,橋邊一座茅屋孤零零地躺在那里,只有它才說明這里有人跡,給這死一般寂靜的一切增添了幾分活氣。一條灰黃色的鄉(xiāng)村古道蜿蜒伸向遠(yuǎn)方,這深秋時(shí)節(jié)的冷颼颼寒風(fēng)一陣緊過一陣,一匹瘦骨嶙峋的老馬,馱著“斷腸人”緩緩行進(jìn)在古道上。夕陽已西下,余輝即將消盡,漫長(zhǎng)的黑夜即將降臨,眼前的一天又過去了,可是,遠(yuǎn)離故土、流落天涯的游子啊,卻沒有找到自己的歸宿。

古人論詩,極重詩情畫意,例如說王維詩中有畫、畫中有詩,手法高妙意境深遠(yuǎn)。馬志遠(yuǎn)是一位善于寫景抒情的能手,這首小令所描繪的游子秋行圖,色彩鮮明,感情真切,在藝術(shù)上有著很高的成就。其特點(diǎn)大致有以下幾點(diǎn)。

第一,以景托景,情寓于景。王國(guó)維《人間詞話》說:“昔人論詩詞,有景語、情語之別。不知一切景語,皆情語也。”馬志遠(yuǎn)寫情景,確實(shí)做到了景中有情,情中有景,堪稱妙合無垠。拿小令的前三句來說,共寫了藤、樹、鴉、橋、水、家、道、風(fēng)、馬等九種事物,每種事物都是一景,每樣景都有自己的特點(diǎn),藤是枯的,樹是老的,橋是小的,道是古的,馬是瘦的等等。表面上這些景物似乎是孤立的,實(shí)際上卻緊密聯(lián)系,共同組成了一幅完整的秋色圖,都是這幅圖畫不可缺少的組成部分。從動(dòng)靜來分,藤、樹、橋、家、道,是靜的;鴉、水、風(fēng)、馬,是動(dòng)的,它們互相映襯,十分和諧。從畫面上看,每句中三種事物為一組,共三組,三組畫面相映成趣。

更為妙絕的是,這些看似單純的寫景,即所謂的景語,實(shí)際上卻是不折不扣的情語。一方面,寓情于景;另一方面,又賦于景以感情色彩,使靜景變成動(dòng)景,死景變成活景。“枯”、“老”、“昏”、“瘦”等字的使用,就像一枝枝彩色畫筆,給景物涂上了厚厚的一層秋色,蘊(yùn)含著無限凄涼悲苦的感情。這說明馬志遠(yuǎn)的確是一位“神于詩者”。王夫之說“情中景尤難曲寫”,盡管難,這首小令也做到了。“斷腸人在天涯”,就不僅表現(xiàn)了流落天涯的游子悲苦到極點(diǎn)的感情,而且也是一幅“斷腸人”淪落天涯的生動(dòng)圖景,這不就是難以曲寫的“情中景嗎”?

如前所述,小令的前三句寫景,其特點(diǎn)是景多、景明,畫面中彌漫著深秋悲涼之氣。但是,如果沒有末句描寫天涯淪落人的“斷腸”,則仍不過是一種無甚深意的靜物素描,感情的色彩也不會(huì)更濃烈。作者高明之處在于,他把前三句寫景和末句寫人結(jié)合起來,使筆下的景物成為人活動(dòng)的環(huán)境,人的感情的觸發(fā)物。當(dāng)然,如果沒有前三句寫景,只有末句寫人,那人的活動(dòng)也就失去了典型環(huán)境,“斷腸人”之所以“斷腸”,也就失去了客觀的依據(jù)。總之,末句寫人,使前三句寫景有了中心,增強(qiáng)了感情色彩;前三句寫景,則為末三句寫人提供了典型環(huán)境,更加襯托出“斷腸人”淪落天涯的悲苦凄楚。

第二,極其簡(jiǎn)練的白描手法。猶如畫家之寫山水,作者不是濃墨潑灑,而是淡墨勾畫,寥寥幾筆,一幅色彩鮮明,構(gòu)思新穎的秋色圖即躍然紙上。尤其使人稱絕的是,前三句十八個(gè)字中,全是用的名詞和形容詞,沒有一個(gè)動(dòng)詞,好像古代著名的建筑物--北京天壇齋宮的無梁殿,殿內(nèi)無梁,但卻巍然聳立,精巧無比。這種奇妙的用詞法,實(shí)在是古所罕見。其用字的簡(jiǎn)練,達(dá)到了不能再加增減的程度。

第三,善于映襯。一種是色調(diào)上的映襯。“夕陽西下”與“枯藤老樹昏鴉”,一面是落日余輝的明亮,一面是深秋晚景的暗淡;一面是落日給枯藤老樹昏鴉的淡金,一面是枯藤老樹昏鴉又減弱了落日的余輝,就這樣,作者把明和暗這一對(duì)矛盾的色調(diào),統(tǒng)一于深秋晚景的畫圖之中,一明一暗,相反相成,既增強(qiáng)了畫面的視覺效果,也增強(qiáng)了畫面所表達(dá)的感情色彩。另一種是感情上的映襯。“小橋流水人家”,襯托出“斷腸人在天涯”的無家可歸或有家不能歸的悲苦惆悵,暗示出“斷腸人”之所以斷腸的原因,并進(jìn)一步想見其當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況,這樣,就不僅增強(qiáng)了作品的悲涼氣氛,還是它突破了只限于個(gè)人愁苦的圈子,具有了一定的社會(huì)意義。

第四,清新俊逸,自然渾成。強(qiáng)人論去,無不推崇這首小令。國(guó)王維曾將它列為元人小令的“最佳者”,并加評(píng)論說:“《天凈沙》小令,純是天來,仿佛唐人絕句。”(《宋元戲曲考元?jiǎng)≈恼隆罚┧^“天籟”本意是自然界的音響,用于詩歌創(chuàng)作,就是清新自然,不尚雕飾的意思。或者說,天籟就是天然,就是李白所說:“清水初芙蓉,天然出雕飾”(《贈(zèng)江夏韋太守良宰》)。被前人譽(yù)為“秋思之祖”的這首小令,以寥寥數(shù)筆二十八個(gè)字,就極其生動(dòng)的描繪出一幅深秋晚景圖,真切的表現(xiàn)出“斷腸人在天涯”的孤寂愁苦的感情。確實(shí)是一首去盡雕飾,天然自成的“深得唐人絕句妙境”(王國(guó)維《人間詞話》)的佳作。

 

[宋詞元曲鑒賞(閱讀)(冀教版八年級(jí)必修)]相關(guān)文章:

1.元曲和宋詞的區(qū)別

2.《墻頭馬上》元曲鑒賞

3.元曲《天凈沙·秋思》鑒賞

4.《拜月亭》元曲鑒賞

5.元曲鑒賞四注意

6.元曲《大德歌·春》鑒賞

7.宋詞和元曲的區(qū)別有哪些

8.《哪兒去了》冀教版教案

9.冀教版英語課件

10.冀教版《自己去吧》教案