亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

我的瘋言瘋語--多音字,你見鬼去吧!(網友來稿)

發布時間:2016-6-2 編輯:互聯網 手機版

四川省高縣碩勛中學校 彭季平

 

今天教學柳宗元的《小石潭記》,晚自習輔導時一個學生上來問我“下見小潭”的“見”字到底應該是作“看見”還是作通假字“現”。引起了筆者對課文字音的一番注意,遂仔細看書,才發現“青樹翠蔓”一句中的“蔓”竟然也是多音字,而且作三個讀音!筆者應該汗顏:一個中文專業的教師,竟然連這個“蔓”字是多音字都不知道!!!由學生的一個關于是否通假字的疑問,不由得引起筆者對多音字的浮想聯翩。我終于想把曾經許多次郁積在心頭的那股怨氣發泄出來:多音字,你見鬼去吧!

  筆者首先想申明一點,筆者并不是一個懶惰的人,筆者也曾常常不辭辛苦的翻閱新華字典,查閱一個又一個的多音字音,當筆者為一個又一個的、層出不窮的、汗顏又汗顏的多音字而慚愧的同時,心里也不免生發出一點為我的學生們的一點擔憂:老師尚且如此,他們能把這么多的寶貝字音全掌握好嗎?

  還是先從前面提到的這個“蔓”字說起。新華字典上對它的字音有三個注釋:1、“màn”,多用于合成詞,如蔓草、蔓延等;2、“wàn”,細長能纏繞的莖,如瓜蔓兒;3、“mán”,蔓菁,二年生草本植物。我就慚愧,從讀小學到現在,我就只知道它讀“màn”。慚愧呀!

  再說這個“埋”字。1、“mái”,如埋伏、埋沒、掩埋等;2、“mán”,只用于一個詞,埋怨。

  再說說“逮”字。1、“dǎi” ,捉,捕,用于口語,如捉老鼠;2、“dài”,、①、到,及,如力有未逮。②、逮捕,捉拿。哦,我明白了,書面語和口語得有區別!

  再說說最常見的這個“大”字. 組個詞如大夫,既可以念“dàfū”,也可以念“dàifū”.再如“大王”,既可以念“dàwáng”,也可以念“dàiwáng”。前者是尊稱國王或者最長于某種事情的人,而后者只能是戲曲或小說中對山寨王的稱呼!是呀!你山寨王怎么能與尊貴無比的國王相提并論呢?所以你的稱呼也必須和我有別!

  再說說“拗”字。1、“ǎo”,方言,彎曲使斷,折。2、“ào”,不順,不順從。如拗口令。3、“nìu”,固執,不馴順。如執拗、脾氣很拗。我在想啊,這個“不順,不順從”和“固執,不馴順”到底有何重大的原則性的不同呢?哦,左思右想,終于順之:笨呀,前者只能是指說話,而后者是指性格。看,它有性格阿!

  再說說這個“弄”字。小心哦,它既讀“nòng”,也讀“lòng”。你說神不神?原來,主要還是讀“nòng”,如弄手段、弄火等。只有在弄堂、小巷、小胡同時才讀“lòng”。

  再說說這個“折”字,1、“zhé”, ①、斷,弄斷。如禁止攀折花木。②、損失。③彎轉,屈曲。④、作疊詞。⑤、用紙折疊起來的本子。⑥、雜劇一本分四折。⑦、心服。⑧、折扣。⑨、抵作,對換。2、“shé”,①、斷,如繩子斷了。②、虧損。③、姓。3、“zhē”,翻轉,倒騰。如折跟頭。大家一定要慎之又慎哦,這個“彎轉,屈曲”和“翻轉,倒騰”可是大有不同噢,是兩個讀音哦。但這個“折”的第一個讀音的第一個意義和第二個讀音的第一個意義我可是撓破腦袋我也想不出它們之間的區別了。意思都是“斷”呀!莫非,第一個斷是指有生命的東西斷,而第二個斷是指無生命的物體之斷?嗯,圣者的意思恐怕遠非我等凡夫俗子想得如此簡單吧!哎!我笨!我笨!我笨笨笨!

  再說說這個“繃”字。1、“bēng”,①、張緊,拉緊。②粗粗的縫上或用針別上。2、“běng”,①、板著。如繃著個臉。②強忍住。如他繃不住笑了。(這個字音又是我今天查新華字典時才知道的。天啦!這個多音字我到底還有多少不知道啊?)我要問:這個“張緊、拉緊”和“板著”區別到底有多大?

  夠了,類似的例子不必再舉了,如果實在要再舉的話,再來個一千零一夜也舉不完!

我只是在想:即使我們的大學老師也不能完全吃準新華字典上的所有多音多義字的。我只是在想:多音字,你有時也未免太荒謬了。我只是在想:多音字,有必要分得如此仔細嗎?難道一味的繁瑣復雜就代表優越和領先嗎?(如果是這樣的話,那么比爾蓋茨造出的操作系統軟件應該是絕大多數的人不明白才對頭。)難道上面這些就是我們漢語的博大精深嗎?難道這些就是我們漢語的無盡魅力嗎?可惜的是,如果要把這些個博大精深和無盡魅力全部學習完,恐怕筆者就是像歌星韓磊唱的那樣讓我再活五百年我也消化、吸收不完這沉沉的財富啊!可憐我那些可憐的弟子們呀!

  可是,我們的中考正在上演這樣的劇目,我們的高考正在上演這樣的劇目:圣者們正在為有如孫悟空那神奇的72番變化般厲害的類似多音字之類的題目而自豪,看著我們的廣大學子在垂淚,圣者們卻在歡欣鼓舞、歡呼雀躍!

  我們總是贊嘆我們的表意文字源遠流長,我們總是贊嘆我們的表意文字意味深長,殊不知,在已經進入了21世紀的今天,被科學家認為不懂電腦的人就是文盲的今天,有多少的人因為連漢字輸入法都無法掌握而被無情的拒在電腦的大門之外?我們的漢字,我們的表意文字,已經成為我們學習電腦的一個巨大障礙。更有更多的外國人因為無法理解漢字的奧秘而無法準確領會中華民族的思想靈魂。全世界的文字分為表音文字(典型代表為英語)和表意文字(典型代表為漢語)兩大體系。而表音文字在發展中越來越表現出巨大的領先優勢。

  中國是一個有著幾千年歷史的文明古國,美國卻只有短短幾百年的時間。美國人從來不談傳統,從來不說歷史,但他們卻在整個地球人的前進道路上輕裝上陣,健步如飛,從20世紀初開始就一直領跑,成為全世界科技最發達、經濟最發達、軍事最強盛、社會最富有的超級強國。莫非,中華民族在賽場上所背負的祖先給我們傳下來的寶貴財富過于沉重?

  中國的素質教育最早從上個世紀九十年代初就提出,經過了十多年以后的今天,我們的素質教育進行的怎么樣了?我們總是強調先立后破,可是我們又聽說不破不立,不徹底打破一些陳舊的框框套套,不徹底丟掉一些已經過時的東西,新的東西又怎么確立得起來呢?

  噢,我從多音字扯到這些可能已經有些跑題了,還是趕快回到原題吧。因此,我的多音字教學還得認真的教下去,乃至每一個知識點都得認真的教下去,因為這些東西不教好,我的學生的成績就會很差;學生的成績很差,我的飯碗甚至就可能會掉到地上。我好怕阿!但是我還是有一點不甘心,我還是想再一次大聲地說:多音字,你有必要嗎?

  老天,救救我!救救學生!救救中國的教育!

作者郵箱: pengjiping@126.com

[我的瘋言瘋語--多音字,你見鬼去吧!(網友來稿)]相關文章:

1.小學多音字課件

2.

3.多音字造句90非常簡單

4.多音字造句集錦

5.

6.請讓開,你擋住了我的陽光

7.美文:請讓開,你擋住了我的陽光!

8.不聯系你,才是真的在乎你

9.木蘭詩中的多音字辨析

10.多音字的手抄報怎么做