亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

王羲之《蘭亭集序》解析 (教師中心稿)

發(fā)布時(shí)間:2017-12-16 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

 薛佩先  

[原文]

   永和九年  ,歲在癸丑  ,暮春之初  ,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭  ,修禊事也  。群賢畢至  ,少長(zhǎng)咸集  。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍  ,映帶左右  。引以為流觴曲水  ,列坐其次  ,雖無(wú)絲竹管弦之盛  ,一觴一詠  ,亦足以暢敘幽情  。是日也,天朗氣清  ,惠風(fēng)  和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛  ,所以游目騁懷  ,足以極視聽(tīng)之娛  ,信  可樂(lè)也。

    夫人之相與  ,俯仰一世  。或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi)  ;或因寄所托,放浪形骸之外  。雖趣舍萬(wàn)殊  ,靜躁不同  ,當(dāng)其欣于所遇  ,暫得于己  ,快然  自足,曾  不知老之將至  ;及其所之既倦  ,情隨事遷  ,感慨系之  矣。向  之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷  ;況修短隨化  ,終期于盡  。古人云,“死生亦大矣  。”豈不痛哉!

每覽昔人興感之由  ,若合一契  ,未嘗不臨文嗟悼  ,不能喻之于懷  。固知一死生為虛誕  ,齊彭殤為妄作  。后之視今  ,亦由  今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人  ,錄其所述  。雖世殊事異  ,所以興懷  ,其致一也  。后之覽者  ,亦將有感于斯文  。

                       (選自《晉書(shū)王羲之傳》)

 

[說(shuō)明]

    王羲之(公元321-379),字逸少,東晉瑯邪臨沂(今山東臨沂縣)人,后南遷會(huì)稽山陰(今浙江紹興市)。出身貴族,乃淮南太守王曠之子,司徒王導(dǎo)之侄。少有美譽(yù),為人任性真率,胸懷豁達(dá),為時(shí)人所重,目為“國(guó)舉”(全國(guó)推崇的出類拔萃的人物)。曾任寧遠(yuǎn)將軍、江州刺史、右軍將軍、會(huì)稽內(nèi)史等職,世稱“王右軍”。王羲之“以骨鯁稱”,素有濟(jì)世之志,針對(duì)當(dāng)時(shí)東晉“外不寧內(nèi)憂以深”的局面和士大夫崇尚空談的風(fēng)氣,多次上書(shū)權(quán)貴重臣,提出不少“暫廢虛遠(yuǎn)之懷,救倒懸之急”的見(jiàn)解,但多不見(jiàn)從。晚年稱病去官,與東土之士盡山水之游,弋釣樂(lè)娛。卒贈(zèng)金紫光祿大夫。

    王羲之是我國(guó)歷史上最著名的書(shū)法家,他早年苦練書(shū)法,有“臨池學(xué)書(shū),池水盡墨”的美談。晚年書(shū)法達(dá)到爐火純青的境界,南朝梁武帝稱其“字勢(shì)如龍?zhí)扉T(mén),虎臥鳳闕”。后人譽(yù)其為“書(shū)圣”。王羲之也長(zhǎng)于詩(shī)文,論者稱其書(shū)扎有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí),“誠(chéng)東晉君臣之良藥”,“蘭亭詠詩(shī),韻勝金谷”,但這些成就被其書(shū)法之名所掩。現(xiàn)存著作有輯本《王右軍集》。

   《蘭亭集序》選自《晉書(shū)王羲之傳》。蘭亭,在今浙江紹興市西南。東晉穆帝永和九年(公元353年)陰歷三月三日,王羲之和當(dāng)時(shí)名士謝安、孫綽以及王、謝子弟等四十一人在蘭亭集會(huì),飲酒賦詩(shī),各抒胸懷,事后這些即興詩(shī)作編為《蘭亭集》,王羲之“自為之序以申其志”,寫(xiě)下了這篇傳誦古今的《蘭亭集序》。序中記敘了蘭亭周?chē)剿溃瘯?huì)的盛況和樂(lè)趣,抒發(fā)了好景不長(zhǎng),生死無(wú)常的感慨。文章通篇著眼死生二字,直斥“一死生”、“齊彭殤”的老莊學(xué)說(shuō),在一定程度上批判了當(dāng)時(shí)玄學(xué)盛行、崇尚清談的社會(huì)風(fēng)氣,表現(xiàn)了作者積極進(jìn)取的精神。文章敘事寫(xiě)景,清新自然;抒情議論,樸實(shí)深摯。全文偶有駢句,但毫無(wú)拘謹(jǐn)呆板之氣。與石崇《金谷詩(shī)序》相比,《蘭亭集序》在內(nèi)容和形式上確實(shí)勝過(guò)許多。

   《蘭亭集序》不僅是一篇名文,而且是一本名帖。王羲之以蠶繭紙、鼠須筆書(shū)寫(xiě),全帖28行,325字,一氣呵成。用筆、結(jié)體、章法、韻致,盡善盡美,元代鮮于樞評(píng)定為“天下第一行書(shū)”。相傳真跡已隨唐太宗埋葬昭陵,傳世的幾種均為唐人摹本。值得一提的是,對(duì)于《蘭亭集序》的文和字的真?zhèn)螁?wèn)題,自古至今一直有爭(zhēng)論,目前仍未有定論,解開(kāi)這一文學(xué)史、書(shū)法史之謎尚待時(shí)日。 

[注釋]

       永和九年:公元353年。永和,東晉穆帝司馬聃年號(hào)。

       癸(guǐ)丑:永和九年的干支紀(jì)年。

       暮春之初:陰歷三月初。暮春,春季的末一個(gè)月。

       會(huì)(Kuài)稽山陰之蘭亭:會(huì)稽,當(dāng)時(shí)的郡名,轄境相當(dāng)于現(xiàn)在浙江省北部和江蘇省東南部一帶;郡治在山陰縣,即今浙江紹興市。蘭亭,在今紹興市西南,古有地名蘭渚,渚中有亭。《水經(jīng)漸江水注》:“湖口有亭,號(hào)曰蘭亭,亦曰蘭上里。太守王羲之、謝安兄弟數(shù)往造焉。”古亭幾經(jīng)遷移,今亭為清康熙十二年(公元1673年)重建于蘭渚山麓。

       修禊(xì)事也:是為了舉行春禊活動(dòng)。修,這里是舉行的意思。禊,古人常在春秋兩季至水邊用香熏草藥洗濯,以祓除不祥。后來(lái)逐步演變?yōu)榈剿呇顼嫛⒔纪庥未阂活惢顒?dòng)。春禊在陰歷三月上旬的“巳”日,魏以后定為三月三日;秋禊在陰歷七月十四日。

       群賢畢至:眾多賢能之士都到了。群賢,指孫綽、謝安、支遁等當(dāng)時(shí)名士。

       少長(zhǎng)咸集:年輕的年長(zhǎng)的都聚集在一起。少長(zhǎng),指王、謝家族的小輩和長(zhǎng)輩。

       清流激湍(tuān):清澈的溪水,急瀉的水流。

       映帶:景物相互輝映襯托,彼此關(guān)連。

       引以為流觴(shān g)曲水:引溪流來(lái)作為漂流酒杯的環(huán)曲小渠。觴,酒杯。流觴,把漆制酒杯盛酒放在曲水上,循流而下,杯子停在誰(shuí)的面前,誰(shuí)就取杯飲酒,這是古人勸酒取樂(lè)的一種方式。曲水,引水環(huán)曲為渠,流觴取飲。

       列坐其次:在曲水旁依次就坐。次,處所,地方。

       絲竹管弦之盛:音樂(lè)伴奏的熱鬧場(chǎng)面。絲弦,指琴瑟等用絲做弦的弦類樂(lè)器。管竹,指簫笛等用竹制成的管類樂(lè)器。絲竹管弦常用來(lái)借代音樂(lè)。盛,盛況,熱鬧的場(chǎng)面。

       一觴一詠:一邊飲酒,一邊賦詩(shī)。

       暢敘幽情:酣暢地抒發(fā)內(nèi)心的感情。幽情:內(nèi)心深處的情懷。

       天朗氣清:天空晴朗,空氣清新。

       惠風(fēng):和風(fēng),春風(fēng)。

       品類之盛:地上繁多的萬(wàn)物。品類:指自然界的萬(wàn)物。

       所以游目騁懷:借此來(lái)放開(kāi)眼界,舒展胸懷。游目:目光由近及遠(yuǎn),隨意觀覽瞻望。騁懷:開(kāi)暢胸懷。

       足以極視聽(tīng)之娛:能盡情享受眼觀和耳聽(tīng)的樂(lè)趣。極:窮盡。

       信:實(shí)在,確實(shí)。

       夫(fú)人之相與:人們相互交往。夫:句首發(fā)語(yǔ)詞。與:結(jié)交,親附。

       俯仰一世:很快度過(guò)了一生。俯仰:低首抬頭之間,形容時(shí)間短暫。

       或取諸懷抱,晤(wù)言一室之內(nèi):有的人將自己的胸懷抱負(fù),在家里與朋友傾心交談。取諸,取之于,從……中取得。懷抱,胸懷抱負(fù)。晤言,面對(duì)面交談。

       或因寄所托,放浪形骸之外:有的人把情懷寄托在自己愛(ài)好的事物上,不受世俗禮法的約束,縱情游樂(lè)。因,依,隨著。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放任曠達(dá),不拘形跡。形骸,身體,形體。

       趣舍萬(wàn)殊:對(duì)事物的取舍千差萬(wàn)別。趣舍,取舍。

       靜躁不同:性情有沉靜與急躁的不同。

       欣于所遇:對(duì)接觸的事物感到高興。

       暫得于己:心里暫時(shí)感到得志。得:得志。

       快然:高興的樣子。

       曾:竟,乃。

       不知老之將至:不知道衰老之年即將到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾。”

       所之既倦:對(duì)于自己所喜愛(ài)的事物感到厭倦。之,往,到達(dá)。

       情隨事遷:感情隨著事物和環(huán)境的變化而變化。

       感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,隨著。

       向:過(guò)去,以前。

       猶不能不以之興懷:對(duì)這些尚且不能不激起心中的感觸。猶,還,尚且。以,因。之:指“向之所欣……已為陳?ài)E。”興懷,引起感觸。

       況修短隨化:更何況人的壽命長(zhǎng)短完全由造化安排。修短,長(zhǎng)短,指人的壽命長(zhǎng)短。化,造化,大自然。

       終期于盡:最終歸于消滅。期,期限。

       死生亦大矣:死和生也是人生的一件大事啊。語(yǔ)見(jiàn)《莊子德充符》:“仲尼曰:‘死生亦大矣,而不得與之變。’”

       每覽昔人興感之由:每看到古人文章中對(duì)死生問(wèn)題發(fā)生感慨的原因。

       若合一契:和我所感慨的總像符契那樣相合。契,符契,古代一種信物,用竹木等制成。在符契上刻上文字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。

       未嘗不臨文嗟(jiē)悼:沒(méi)有一次不面對(duì)這些文章而嘆息悲傷。臨,面對(duì)。嗟悼,嘆息悲傷。

       不能喻之于懷:自己心中也不能明白是什么原因。喻,明白。

       固知一死生為虛誕:我一向認(rèn)為把死生看成一樣是虛妄荒誕的。固,本來(lái),向來(lái)。一,作動(dòng)詞用,把……看成一樣。虛誕,虛妄的話。“一死生”語(yǔ)出《莊子齊物論》:“予惡(wū)乎知夫死者不悔其始之蘄(qí,祈)生乎?”(我怎么知道死了的人不后悔當(dāng)初求生呢?)

      齊彭殤(shān  g)為妄作:把長(zhǎng)壽和短命等量齊觀,也是胡說(shuō)。彭:彭祖,傳說(shuō)他生活在堯、夏、商三代,活了八百歲。殤,未成年而死的人。彭殤,指代長(zhǎng)壽之人和短命之人。齊,作動(dòng)詞用,把……等量齊觀。妄作,胡造,胡說(shuō)。“齊彭殤”語(yǔ)出《莊子齊物論》:“莫壽于殤子,而彭祖為夭。”(沒(méi)有比夭亡的兒童更長(zhǎng)壽的,而活了八百歲的彭祖是短命的。)

       后之視今:后代的人看現(xiàn)代的人,看不到了。

       由:通“猶”,如同。

       列敘時(shí)人:一一記下當(dāng)時(shí)參加蘭亭集會(huì)的人的名字。

       錄其所述:抄錄下他們所作的詩(shī),編成詩(shī)集。

       雖世殊事異: 即使時(shí)代不同,世事會(huì)發(fā)生變化。

       所以興懷:因死生問(wèn)題而產(chǎn)生感慨。

       其致一也:這個(gè)情致是一樣的。

       后之覽者:后世讀到這本詩(shī)集的人。

       亦將有感于斯文:也將有與我這篇序文所述的同樣的感慨吧。斯文,這篇序文。

[賞析]

   《蘭亭集序》是王羲之為詩(shī)集《蘭亭集》所寫(xiě)的一篇序文,但就其內(nèi)容和形式而言,它又不僅是一般意義上的書(shū)序,而且是我國(guó)文學(xué)史上一篇立意深遠(yuǎn)、文筆清新自然的優(yōu)美散文。

文章從蘭亭集會(huì)落筆,首先用簡(jiǎn)潔的文字點(diǎn)明集會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)、緣由和與會(huì)人物,接著用抒情的筆調(diào),描繪了清雅優(yōu)美的山、水、林、竹等自然景物,而正是這些自然風(fēng)光引起與會(huì)者飲酒取樂(lè)、臨流賦詩(shī)的雅興,下文就自然轉(zhuǎn)入敘寫(xiě)雅事,敘寫(xiě)與會(huì)者“一觴一詠”、“游目騁懷”的種種歡樂(lè)情景。段末以“樂(lè)”字作結(jié),揭示了與會(huì)者沉浸在美好的自然和人文環(huán)境中得到審美愉悅而暫時(shí)忘卻煩惱的情趣。

    第二段作者緊承上文“俯”“仰”二字和“信可樂(lè)也”一語(yǔ),轉(zhuǎn)寫(xiě)人世變幻、情隨事遷的情況。不管是“晤言一室之內(nèi)”的靜者,還是“放浪形骸之外”的躁者,他們雖都在一時(shí)一事上“快然自足”,但是這些眼前的美景和人世的歡樂(lè),“俯仰之間,已為陳?ài)E”,樂(lè)極而悲生,他們不得不面對(duì)嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí):“老之將至”、“終期于盡”,人生苦短。至此,作者自然提出“死生亦大矣”這一主旨。本段末以“痛”字反詰作結(jié),不僅為呼應(yīng)上段的“樂(lè)”,更為引起讀者深思“死生”這一人生最重大問(wèn)題。

    第三段作者抓住死生問(wèn)題,進(jìn)一層表明自己的生死觀。作者首先借古立論,說(shuō)明從古至今,人們一直重視死生問(wèn)題,自己也不能例外。接著作者針對(duì)當(dāng)時(shí)士大夫務(wù)清談、鮮實(shí)效、無(wú)經(jīng)濟(jì)大略的社會(huì)風(fēng)氣,痛斥“一死生”、“齊彭殤”的老莊學(xué)說(shuō)為“虛誕”、“妄作”,從而表明了作者積極進(jìn)取的生死觀,而這正是作者編輯《蘭亭集》并為之作序的目的。文章前面兩段分別以“樂(lè)”、“痛”作結(jié),最后一段以“感”字作結(jié),表明作者堅(jiān)信后世讀者會(huì)從斯文(這篇序文)中產(chǎn)生同感:認(rèn)識(shí)死生問(wèn)題的重要,樹(shù)立正確的生死觀。

    縱觀全文,作者著眼死生二字,借一次集會(huì)宴游闡明人生哲理,表明了作者深遠(yuǎn)立意。同樣是寫(xiě)了宴游情景,但石崇的《金谷詩(shī)序》、李白的《春夜宴從弟桃李園序》等文章,抒發(fā)的卻是人生短暫,需及時(shí)行樂(lè)的情懷,立意顯然不及作者的《蘭亭集序》深遠(yuǎn)。作者生活在東晉時(shí)代,當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)偏安江東,不思進(jìn)取。士大夫崇尚玄學(xué),清談之風(fēng)很盛,而作者卻公開(kāi)批評(píng)“虛談廢務(wù)、浮文妨要”,頗想有所作為。從作者給中軍將軍殷浩、會(huì)稽王司馬昱、太傅謝安等人的信中,可以看出作者憂國(guó)憂民,渴望救國(guó)家“倒懸之急”的大志和曠達(dá)進(jìn)取的人生態(tài)度。當(dāng)然,由于歷史和階級(jí)的局限性,作者不可能始終堅(jiān)持這一正確的人生態(tài)度,永和十一年(公元355年)春,即作者寫(xiě)完《蘭亭集序》后兩年,作者因深感空懷壯志,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),又因與揚(yáng)州刺史王述的矛盾恩怨,憤而稱病去官,且到父母墓前立誓永不再仕。此后便“盡山水之游,弋釣為娛”,去尋求“當(dāng)以樂(lè)死”的境界,反映了作者晚年思想漸趨消極虛無(wú)。這是我們?cè)谌嬖u(píng)價(jià)作者一生思想時(shí)應(yīng)該注意的。

   《蘭亭集序》之所以流傳千古,不僅因?yàn)槠淞⒁馍钸h(yuǎn),而且因?yàn)槠湮墓P清新流暢,樸素自然。魏晉時(shí)期出現(xiàn)了駢文的高潮,駢文幾乎占有了一切文字領(lǐng)域,這種文體講究對(duì)偶、辭藻、音律、典故,極不利表情達(dá)意。在這種駢文風(fēng)行的時(shí)代,作者能不拘成格,用灑脫流暢、樸素簡(jiǎn)潔、極富表現(xiàn)力的語(yǔ)言寫(xiě)景,敘事,抒情,議論,充分體現(xiàn)了作者散文的個(gè)人風(fēng)格。特別是文中用了“群賢畢至”、“崇山峻嶺”、“茂林修林”、“天朗氣清”、“游目騁懷”、“情隨事遷”、“感慨系之”、“若合一契”等詞語(yǔ)寫(xiě)蘭亭山水之優(yōu)美,敘時(shí)人宴游之雅致,抒盛事不常之感慨,議死生意義之重大,而這些詞語(yǔ)從此便被后人當(dāng)作成語(yǔ)使用,極大豐富了祖國(guó)的語(yǔ)言寶庫(kù),從而也奠定了《蘭亭集序》在中國(guó)文學(xué)上的地位。

 

[譯文]

    晉穆帝永和九年,干支紀(jì)年是癸卯年,這年三月初三,名士們?cè)跁?huì)稽郡山陰縣的蘭亭聚會(huì),舉行春禊活動(dòng)。眾多賢能之士都來(lái)參加,王、謝家的小輩長(zhǎng)輩也來(lái)。蘭亭這地方有高高的山,險(xiǎn)峻的嶺,有茂密的樹(shù)林和修長(zhǎng)的翠竹,還有清澈的溪水、急瀉的湍流,這些景物交相輝映,環(huán)繞在蘭亭四周。把溪水引來(lái)作為漂酒杯的環(huán)曲水道,大家列坐在環(huán)曲水道邊,雖然沒(méi)有音樂(lè)伴奏的熱鬧場(chǎng)面,可是一邊飲酒,一邊賦詩(shī),也足以酣暢地抒發(fā)內(nèi)心的感情。這一天,天空睛朗,空氣清新,春風(fēng)和暖,使人舒暢。抬頭縱觀宇宙空間之廣大,低首俯察地上萬(wàn)物之繁多,借此來(lái)放開(kāi)眼界,暢舒胸懷,盡情地享受眼觀耳聽(tīng)的樂(lè)趣,確實(shí)很快樂(lè)啊。

人們相處在天地之間,一生很快就度過(guò)了。有的人把自己的胸懷抱負(fù),在家里與朋友傾心交談;有的人把情懷寄托在自己愛(ài)好的事物上,不受世俗禮法的約束而縱情游樂(lè)。雖然人們對(duì)事物的取舍千差萬(wàn)別,性情也有沉靜和急躁的不同,但是當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到高興,暫時(shí)感到得志,就會(huì)喜悅滿足,竟然忘記了人生衰老之年很快將要來(lái)臨。待到對(duì)于自己所喜愛(ài)的事物感到厭倦,感情也隨著事物和環(huán)境的變化而變化,感慨就跟著發(fā)生了。原先所喜愛(ài)的事物,轉(zhuǎn)眼之間就變成了陳舊的遺跡,對(duì)這些尚且不能激起心中的感觸;更何況人的壽命的長(zhǎng)短完全由造化安排,最終歸于消滅呢。古人說(shuō),“死生也是人生的一件大事啊。”想到這一點(diǎn),怎不令人悲痛呢!

    每當(dāng)看到古人文章中對(duì)死生問(wèn)題所發(fā)感慨的原因,與我所感慨的總像符契那樣相合,沒(méi)有一次不對(duì)這些文章而嘆息悲傷,自己心中也不明白是什么原因。我一向認(rèn)為把死和生看成一樣是虛妄荒誕的,把長(zhǎng)壽和短命等量齊觀也是胡說(shuō)。人總是要死的,后代的人看不到現(xiàn)代的人,如同現(xiàn)代的人再也看不到古人一樣,這真可悲啊!所以我一一記下參加這次蘭亭集會(huì)的人的名字,抄錄下他們所作的詩(shī),編成詩(shī)集。即使將來(lái)時(shí)代不同,世事會(huì)發(fā)生變化,但人們因死生問(wèn)題而會(huì)產(chǎn)生感慨,這個(gè)情致是一樣的。后代的人讀了這本詩(shī)集,也將與我這篇序文有同樣的感慨吧。

                           (江蘇省張家港市沙洲中學(xué)   薛佩先)

附:參考資料

1、《晉書(shū)王羲之傳》 (《二十五史晉書(shū)》  上海古籍出版社)

2、《古文觀止》(下冊(cè))(清吳楚材、吳調(diào)侯選注,中華書(shū)局1959年9月版)

3、《世紀(jì)新語(yǔ)譯注》(許紹早、王萬(wàn)莊譯著,吉林文史出版社1996年1月版)

4、《辭海》(縮印本)(上海辭書(shū)出版社1980年8月版)

5、《中國(guó)文學(xué)史》(第一冊(cè))(游國(guó)恩等主編,人民文學(xué)出版社1963年7月版)

6、《高二適與章士釗在蘭亭論辨中》 (《光明日?qǐng)?bào)》2000年2月10日第三版)

[王羲之《蘭亭集序》解析 (教師中心稿)]相關(guān)文章:

1.王羲之蘭亭集序原文及注釋

2.《蘭亭集序》課件

3.教師招考試題及答案解析

4.王羲之故居導(dǎo)游詞

5.初中心理健康說(shuō)課稿

6.初中心理優(yōu)秀說(shuō)課稿

7.初中心理說(shuō)課稿模板

8.演講稿解析范例

9.青春中國(guó)朗誦稿解析

10.蘭亭集序優(yōu)秀教案