亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 15:39:09 隨筆 我要投稿

容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯

  卷七·檀弓誤字

容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯

  作者:洪邁

  《檀弓》載吳侵陳事曰:“陳太宰嚭使于師,夫差謂行人儀曰:‘是夫也多言,盍嘗問(wèn)焉,師必有名,人之稱(chēng)斯師也者,則謂之何?’太宰嚭曰:‘其不謂之殺厲之師與!’”按嚭乃吳夫差之宰,陳遣使者正用行人,則儀乃陳臣也。記禮者簡(jiǎn)策差互,故更錯(cuò)其名,當(dāng)云“陳行人儀使于師,夫差使太宰嚭?jiǎn)栔保松啤V倚鳌洞呵镌?shī)》引斯事,亦嘗辯正云。

  譯文

  作者:佚名

  《 禮記檀弓》 記載春秋時(shí)的吳國(guó)侵犯陳國(guó)這件事時(shí)說(shuō):“陳國(guó)的太宰嚭被派到吳國(guó)軍中,吳國(guó)君夫差對(duì)行人(官名)儀說(shuō):‘這個(gè)人話很多,何不問(wèn)問(wèn)他,師出必有名,人們是怎么稱(chēng)我們這次出兵的?’太宰嚭回答說(shuō):‘人們不都說(shuō)是為殺掠而出兵嗎?’”需要指出的'是,它這段記載是錯(cuò)誤的。嚭是吳王夫差的太宰,陳派遣使者用的就是行人,那么儀就是陳國(guó)的大臣。這是《 禮記》 的作者把簡(jiǎn)策搞亂了,所以把人名也弄錯(cuò),他應(yīng)當(dāng)這樣寫(xiě):“陳國(guó)行人儀出使到吳國(guó)軍中,吳王夫差派太宰嚭?jiǎn)査艑?duì).忠宣公在作《 春秋詩(shī)》 時(shí)引用此事,也曾予以辮正。

【容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯】相關(guān)文章:

容齋隨筆·卷七·虞世南的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷七·七發(fā)的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十·日飲亡何的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷七·漢書(shū)用字的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十四·揚(yáng)之水的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十二·逸詩(shī)書(shū)的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷九·帶職致仕的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷九·楚懷王的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷八·東晉將相的原文及翻譯06-15