筆譯中經常用的外交類句子
Recent years have witnessed a sound development momentum in bilateral ties with fruitful pragmatic cooperation in all areas.
近年來,兩國關系保持良好發展勢頭,各領域務實合作,成果豐碩。
The important point is that each side of the transatlantic partnership is capable of shouldering its part of the problems and is ready to act in close harmony with the other.
重要的是,大西洋兩岸雙方能夠肩負起各自應負的責任,并準備與對方密切協作。
Despite some steps toward peace, the conflicts continue to play a significant role in regional and worldwide relations.
盡管和平取得了一些進展,但是各種沖突依然在地區及世界關系中有著重要的影響。
Our progess, prosperity, and peace are interlocked with the progress, prosperity and peace of all humanity.
我們的進步、繁榮與和平是同全人類的進步、繁榮與和平聯結在一起的。
Today, world politics is shaped by two unprecedented phenomena that are in some tension with each other.
今天,主導世界政治格局的則是兩大前所未有、且彼此間保持著某種張力的現象。
【筆譯中經常用的外交類句子】相關文章:
筆譯中常用的外交類經典句子12-19
詩經中經典的句子12-26
詩經中經典句子01-18
詩經中經典句子大全01-17
《二三事》中經典的句子07-12
《了不起的蓋茨比》中經典句子07-14
《龍貓》中經典的句子11-25
生活中經典哲理句子12-12
生活中經常用錯的成語06-28