望海潮翻譯及賞析
望海潮翻譯及賞析1
原文:
曾經(jīng)滄海,又來(lái)沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過(guò)。春夢(mèng)醒來(lái)么?對(duì)春帆細(xì)雨,獨(dú)自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問(wèn)影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說(shuō)此人是我,睜眼細(xì)瞧科。
譯文
曾經(jīng)走南闖北,如今又一次來(lái)到西北,路途中經(jīng)歷了眾多能河關(guān)隘,人的形體相貌決定不了命運(yùn),內(nèi)心的悲痛和憂(yōu)思不能用言語(yǔ)來(lái)描述,回頭一想十八年已經(jīng)過(guò)去。從春夢(mèng)中還能醒來(lái)么?細(xì)雨滋潤(rùn)萬(wàn)物,春風(fēng)鼓蕩船帆,小影中的我,在的充滿(mǎn)生機(jī)與希望的季節(jié),獨(dú)自吟哦。只剩下瓶花,數(shù)枝已經(jīng)足夠了。
剛由湖湘之地來(lái)到的里,飽經(jīng)風(fēng)霜,攬鏡自照,但見(jiàn)滿(mǎn)面風(fēng)塵,鏡子不會(huì)隨人的意愿,感到自己形貌變化之大,難道是我醉酒后發(fā)紅的臉色只是形貌發(fā)生變化嗎?拔出鋒利的寶劍想要高聲歌唱,有多少俠義之骨,經(jīng)得起揉搓?說(shuō)的的個(gè)人是我,睜眼細(xì)看難以相信。
注釋
望海潮:詞牌名,一百零七字,雙調(diào),前片五平韻,后片六平韻,一韻到底。
骨相:指人的骨骼、相貌。古人以骨相推論人的`命運(yùn)和性格。如《東觀漢記》2,相者談班超為萬(wàn)里侯相即是。
腸輪:指憂(yōu)郁傷感,心緒不寧。
春夢(mèng):春日之夢(mèng),常喻世事無(wú)常,繁華易逝。
吟哦:有節(jié)奏地背誦、朗讀。
鑒:鏡子。
“形還”句:陶淵明有《形贈(zèng)影》、《影答形》、《神釋》三章,總稱(chēng)《形影神詩(shī)三首》。
顏酡(tuó):醉后臉色發(fā)紅。
科:傳統(tǒng)戲劇中角色的動(dòng)作叫科。此指影相的動(dòng)作姿態(tài)。
賞析:
譚嗣同的這首自題小影,上片“曾經(jīng)”三句,先寫(xiě)自己年來(lái)蹤跡,他小時(shí)居京師,十三歲隨其父外放甘肅,十五歲回湖南瀏陽(yáng)拜師讀書(shū),再返西北,天南海北,道路遙遠(yuǎn),故頗多感慨。“骨相空談”三句,謂己少有壯志,從骨相看,必成大業(yè),但歲月匆匆已歷十八春秋,卻一事無(wú)成,只有腸輪自轉(zhuǎn),暗自感嘆。“春夢(mèng)”三句轉(zhuǎn)入小影,曾對(duì)春帆細(xì)雨,做過(guò)美麗的人生之夢(mèng),回首十八年春秋,無(wú)所作為,他只有對(duì)己大喝一聲“春夢(mèng)醒來(lái)”。面對(duì)小影前的幾枝瓶花,他想到國(guó)事日非,外侮迭至,真是百感交集,郁塞難抑。
下片從寫(xiě)小影轉(zhuǎn)而寫(xiě)自身。從湖南水鄉(xiāng)來(lái)到西北高原,對(duì)鏡自照,風(fēng)塵滿(mǎn)面,鏡中人與影中人對(duì)比,鏡不隨人意,那醉后的紅顏,實(shí)為風(fēng)塵所致。還想慷慨高歌,但對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望,使他發(fā)出“有幾根俠骨,禁得揉搓”的慨嘆,再看鏡中之人那風(fēng)塵掛面的模樣,他幾乎不能相信那就是自己。
全篇借題小影而抒壯志消磨,事業(yè)難成的感慨,表現(xiàn)了詞人從青少年時(shí)期就有懷抱的雄心壯志,和壯志難酬的抑塞之感,慷慨激昂,頗見(jiàn)風(fēng)骨,正如詞人所評(píng):“尚覺(jué)微有骨氣”。
望海潮翻譯及賞析2
作品簡(jiǎn)介《望海潮·梅英疏淡》是北宋學(xué)者秦觀的一首傷春懷舊之作。這首詞先是追懷往昔在汴京時(shí)結(jié)伴游覽名園勝跡的樂(lè)趣,繼寫(xiě)此次重來(lái)舊地時(shí)的頹喪情緒,雖然風(fēng)景不殊,卻喪失了當(dāng)年那種勃勃的興致。結(jié)構(gòu)上,景起情結(jié),今昔交錯(cuò),虛實(shí)交融,含蓄委婉。
作品原文
望海潮
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細(xì)履平沙。長(zhǎng)記誤隨車(chē),正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳,有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來(lái)是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時(shí)見(jiàn)棲鴉。無(wú)奈歸心,暗隨流水到天涯。
作品注釋
①梅英:梅花。
②冰澌(sī):冰塊流融。溶泄:溶解流泄。
③金谷:指晉石崇所筑的金谷園。
④銅駝:即銅駝街。
⑤芳思:春天引起的情思。
⑥桃蹊:桃樹(shù)下的小路。
⑦西園:即金谷園。笳:胡笳,古代西北少數(shù)民族的一種管樂(lè)器。
⑧蘭苑:美麗的園林,亦指西園。
⑨嗟:慨嘆。
⑩煙暝二句:煙暝,煙靄彌漫的黃昏。極目:指滿(mǎn)目;遠(yuǎn)望。
作品譯文
梅花稀疏,色彩輕淡,冰雪正在消融,春風(fēng)吹拂暗暗換了年華。想昔日金谷勝游的園景,銅駝街巷的繁華,趁新晴漫步在雨后平沙。總記得曾誤追了人家香車(chē),正是柳絮翻飛蝴蝶翩舞,引得春思繚亂又交加。柳蔭下桃花小徑,亂紛紛將春色送到萬(wàn)戶(hù)千家。
西園夜里宴飲,樂(lè)工們吹奏起胡笳。繽紛高掛的華燈遮掩了月色,飛馳的車(chē)蓋碰損了繁花。花園尚未凋殘,游子卻漸生霜發(fā),重來(lái)舊地事事感慨吁嗟。暮靄里一面酒旗斜掛。空倚樓縱目遠(yuǎn)眺,時(shí)而看見(jiàn)棲樹(shù)歸鴉。見(jiàn)此情景,我油然而生歸隱之心,神思已暗自隨著流水奔到天涯。
創(chuàng)作背景
這是一首感舊之作。元祐年間,秦觀先后于朝廷供職達(dá)五年之久,常參與公卿名流的文酒期會(huì),尤其是元祐七年的賜宴印象最深,《淮海集》載《西城宴集》詩(shī)序云:“詔賜館閣官花酒,以中浣日游金明池、瓊林苑,又會(huì)于國(guó)夫人園。會(huì)者三十有六人。”此時(shí),紹圣元年政局大變,秦觀坐黨籍被貶,即將遣離汴京,重游其地,當(dāng)年情景再現(xiàn)眼前,不由感慨良多形諸筆端。
作品賞析
此詞不止于追懷過(guò)去的游樂(lè)生活,還有政治失意之慨嘆其中。有一年早春時(shí)節(jié),作者重游洛陽(yáng)。洛陽(yáng)這個(gè)古代名城,是北宋的西京,也是當(dāng)時(shí)繁華的大城市之一。詞人曾經(jīng)這里生活過(guò)一段時(shí)期,對(duì)此地留下了難忘的記憶。詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的`觸動(dòng),使他油然而生惜舊之情,寫(xiě)下了這首詞。
上片起頭三句,寫(xiě)初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來(lái)了。“暗換年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思?xì)w之意。
“金谷俊游”以下十一句,都是寫(xiě)的舊游,實(shí)以“長(zhǎng)記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車(chē)”固“長(zhǎng)記”之中,即前三句所寫(xiě)金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長(zhǎng)記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了。“金谷”三句所寫(xiě)都是歡娛之情,純?yōu)閼浥f。“長(zhǎng)記”之事甚多,而這首詞寫(xiě)的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽(yáng)西北。銅駝路是西晉都城洛陽(yáng)皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽(yáng)的名勝古跡。但本篇里,西晉都城洛陽(yáng)的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實(shí)指。與下面的西園也非實(shí)指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂(lè)之地,而是指金明池(因?yàn)樗挥阢昃┲鳎┩_@三句,乃是說(shuō)前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。
因憶及“細(xì)履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車(chē)”那件事來(lái)。“誤隨車(chē)”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺(jué)誤隨車(chē)。”而李白的《陌上贈(zèng)美人》:“白馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車(chē)。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車(chē)入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計(jì)是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生。”則都可作隨車(chē)的注釋。盡管那次“誤隨車(chē)”只是無(wú)心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對(duì)之長(zhǎng)遠(yuǎn)地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句,寫(xiě)春景。“絮翻蝶舞”、“柳下桃蹊”,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿(mǎn)著青春的歡樂(lè)了。此處“亂”字下得極好,它將春色無(wú)所不,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬(wàn)紫千紅的圖景出色地反映了出來(lái)。
換頭“西園”三句,從美妙的景物寫(xiě)到愉快的飲宴,時(shí)間則由白天到了夜晚,以見(jiàn)當(dāng)時(shí)的盡情歡樂(lè)。西園借指西池。曹植的《公宴》寫(xiě)道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差。”曹丕《與吳質(zhì)書(shū)》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動(dòng),參從無(wú)聲;清風(fēng)夜起,悲笳微吟。”又云:“從者鳴笳以啟路,文學(xué)托乘于后車(chē)。”詞用二曹詩(shī)文中意象,寫(xiě)日間外面游玩之后,晚間又到國(guó)夫人園中飲酒、聽(tīng)樂(lè)。各種花燈都點(diǎn)亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車(chē)子園中飛馳,也不管車(chē)蓋擦損了路旁的花枝。寫(xiě)來(lái)使人覺(jué)得燈燭輝煌,車(chē)水馬龍,如目前。“礙”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車(chē)眾而并馳的盛況。把過(guò)去寫(xiě)得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)的凄涼、寂寞。
“蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來(lái)是事堪嗟”,點(diǎn)明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來(lái)”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。今天酒樓獨(dú)倚,只見(jiàn)煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無(wú)飛蓋而來(lái)的俊侶,也無(wú)鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時(shí)見(jiàn)棲鴉”而已。這時(shí)候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開(kāi)汴京,于是歸心也就自然而然地同時(shí)也是無(wú)可奈何地涌上心頭。
此詞的藝術(shù)特色主要是:其一,結(jié)構(gòu)別具一格,上片先寫(xiě)今后寫(xiě)昔,下片先承上寫(xiě)昔后再寫(xiě)今,憶昔部分貫通上下兩片。其二,大量運(yùn)用對(duì)比手法,以昔襯今,極富感染力。
詞牌簡(jiǎn)介
望海潮,詞牌名。望海潮調(diào)是柳永自度曲。一百零七字。前后片各十一句。前片五十三字,五平韻;后片五十四字,六平韻。歇拍二句,可用上六下五,也可用上四下七。以此作為詞牌名的詞有:柳永的《望海潮》、秦觀的《望海潮·洛陽(yáng)懷古》、黃巖叟的《望海潮·梅天雨歇》。
作品格律
平平平仄,平平中仄,平平仄仄平平(韻)。
『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。
平仄仄平平(韻)。仄平仄平仄,平仄平平(韻)。
仄仄平平,仄平平仄仄平平(韻)。
平平仄仄平平(韻)。
仄平平仄仄,中仄平平(韻)。
『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。
平仄仄平平(韻)。
仄仄平中仄,平仄平平(韻)。
中仄平平仄仄,平仄仄平平(韻)。
注:有將前片第八句作“仄仄平仄仄”,以領(lǐng)格字領(lǐng)下四句,并以后片結(jié)尾作“平仄平平,仄平平仄仄平平。”者,亦有前片第四句作“平平仄仄”,后片首二字增一暗韻成“平平仄仄平平”者。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號(hào)淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進(jìn)士。曾任秘書(shū)省正字,兼國(guó)史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭(zhēng),屢遭貶謫。早年游學(xué)于蘇軾門(mén)下,文辭為蘇軾所賞識(shí)。與黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、張耒并稱(chēng)“蘇門(mén)四學(xué)士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。
望海潮翻譯及賞析3
望海潮·東南形勝-柳永原文:
望海潮·東南形勝
柳永 〔宋代〕
東南形勝,三吳都會(huì),錢(qián)塘自古繁華。煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹(shù)繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶(hù)盈羅綺,競(jìng)豪奢。(三吳 一作:江吳)
重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙,乘醉聽(tīng)簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。
【注釋】
三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會(huì)稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。
錢(qián)塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國(guó)的一個(gè)郡。
煙柳:如煙一般的柳色。
畫(huà)橋:裝飾華美的橋。
風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:高低不齊的樣子。
云樹(shù):高聳入云的樹(shù)。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過(guò)來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng)。
天塹:天然溝壑,人間險(xiǎn)阻。一般指長(zhǎng)江,這里借指錢(qián)塘江。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。
重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。
疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周?chē)纳健t:小山峰。
清嘉:清秀佳麗。
三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農(nóng)歷九月。王勃《滕王閣序》有“時(shí)維九月,序?qū)偃铩薄A馈锻3薄酚小叭锕鹱樱锖苫ā薄"谌荆淳旁隆!对?shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛》有“一日不見(jiàn),如三秋兮!”孔穎達(dá)疏“年有四時(shí),時(shí)皆三月。三秋謂九月也。設(shè)言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰(shuí)謂歷三秋!”
羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂(lè)器。這里泛指樂(lè)器。弄:吹奏。
菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。泛:漂流。
高牙:古代行軍有牙旗在前引導(dǎo),旗很高,故稱(chēng)“高牙”。
吟賞煙霞:歌詠和觀賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。
異日?qǐng)D將好景:有朝一日把這番景致描繪出來(lái)。異日:他日,指日后。圖:描繪。
鳳池:全稱(chēng)鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。
望海潮·東南形勝-柳永拼音解讀:
wàng hǎi cháo ·dōng nán xíng shèng
liǔ yǒng 〔sòng dài 〕
dōng nán xíng shèng ,sān wú dōu huì ,qián táng zì gǔ fán huá 。yān liǔ huà qiáo ,fēng lián cuì mù ,cān chà shí wàn rén jiā 。yún shù rào dī shā ,nù tāo juàn shuāng xuě ,tiān qiàn wú yá 。shì liè zhū jī ,hù yíng luó qǐ ,jìng háo shē 。(sān wú yī zuò :jiāng wú )
zhòng hú dié yǎn qīng jiā ,yǒu sān qiū guì zǐ ,shí lǐ hé huā 。qiāng guǎn nòng qíng ,líng gē fàn yè ,xī xī diào sǒu lián wá 。qiān qí yōng gāo yá ,chéng zuì tīng xiāo gǔ ,yín shǎng yān xiá 。yì rì tú jiāng hǎo jǐng ,guī qù fèng chí kuā 。
相關(guān)翻譯
杭州地處東南方,地理形勢(shì)優(yōu)越,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會(huì),這里自古以來(lái)就十分繁華。如煙一般的柳色、裝飾華美的橋梁,擋風(fēng)的簾子、青綠色的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬(wàn)戶(hù)人家。高聳入云的樹(shù),環(huán)繞著錢(qián)塘江沙堤,又高又急的潮頭沖過(guò)來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng),寬廣的江面一望無(wú)涯。市場(chǎng)上陳列著琳瑯滿(mǎn)目的珠玉珍寶,家家戶(hù)戶(hù)都存滿(mǎn)了綾羅綢緞,爭(zhēng)相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。不論是白天還是夜晚,湖面上都飄蕩著羌管的笛聲和采菱的歌聲,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。孫何外出時(shí),成群的馬隊(duì)簇?fù)碇吒叩难榔欤従彾鴣?lái),聲勢(shì)暄赫。在微醺中聽(tīng)著簫鼓管弦,吟詩(shī)作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致畫(huà)出來(lái),回京升官時(shí)向人們夸耀。
相關(guān)賞析
這首詞,是柳永年輕時(shí)的作品。他從家鄉(xiāng)福建崇安往開(kāi)封應(yīng)試,路過(guò)杭州,拜謁世誼前輩兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使孫何,寫(xiě)贈(zèng)他的一首詞。詞寫(xiě)景物多于寫(xiě)投贈(zèng)之意,我們應(yīng)該把它作為寫(xiě)杭州風(fēng)景較好的作品。詞一開(kāi)始從大景寫(xiě)起“東南形勝”,包攏東南。收縮下來(lái)“三吳都會(huì)”,范圍較小一些。再縮小,也就是點(diǎn)題而又重點(diǎn)描繪了,“錢(qián)塘自古繁華”。層次非常清楚。然后加深加廣進(jìn)一步描寫(xiě)杭州。“煙柳”三句,寫(xiě)杭州自然景色和都市風(fēng)貌,順序?qū)憗?lái),極清麗富庶。“云樹(shù)”三句,又寫(xiě)高樹(shù)江濤,景相開(kāi)闊壯觀,是寫(xiě)自然。“市列”三句筆鋒又轉(zhuǎn)到寫(xiě)都市。珠璣羅綺,真是珠光寶氣,燦爛輝煌,以“競(jìng)豪奢”落筆,結(jié)束上片。下片又轉(zhuǎn)到寫(xiě)自然“重湖”三句。寫(xiě)水色山光,重重疊疊,隘上是“三秋桂子”,水面則“十里荷花”,本非一時(shí)花木,但寫(xiě)來(lái)則色香一片,如見(jiàn)如嗅。使人忘記了桂子、荷花之不同時(shí),而卻在一幅畫(huà)面上了。詞是打破了時(shí)序的界限,使人只是陶醉在美的花叢中。這幾句,據(jù)宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十三記載:“此詞流播,金主亮聞歌,欣然有慕于'三秋桂子,十里荷花’,遂起投鞭渡江之志。”這雖然是夸大,但這詞流傳之廣、影響之大,卻是不言而喻的。這上三句是寫(xiě)景,再接下來(lái)又寫(xiě)人“羌管”三句,又是有聲有色,更不分晝夜,聲樂(lè)、器樂(lè)并奏,而釣叟蓮?fù)蓿益易栽冢@出一派升平氣象。寫(xiě)杭州風(fēng)物到此似乎結(jié)束了。就全詞來(lái)看,它的上下片是連續(xù)寫(xiě)景,但到下片“千騎”三句,則寫(xiě)所投贈(zèng)之人的儀仗、風(fēng)采、胸懷,顯出是雖富貴不忘山林,書(shū)生本色,這就避免了投贈(zèng)詩(shī)詞的阿諛與庸俗。“異日”二句,更是以他日榮升仍當(dāng)不忘今日之好景。一“夸”字落腳,尤顯得音響動(dòng)人。
天這首詞,確如陳振孫所說(shuō):“音律諧婉,語(yǔ)意妥貼。承平氣象,形容曲盡。(《直齋書(shū)錄解題》)也看出柳永的長(zhǎng)調(diào)之作,是工于鋪敘,寫(xiě)景的.畫(huà)面是一幅接著一幅,安排得極為巧妙。有時(shí)從大到小,收縮起來(lái)又突出重點(diǎn);有時(shí)先點(diǎn)后染,推展開(kāi)來(lái),打破了時(shí)空界限,盡情馳騁。在這首詞里是發(fā)揮了這些特點(diǎn)的。
柳永是宋代慢詞的奠基人,他是以長(zhǎng)調(diào)為特長(zhǎng)的。在宋代以長(zhǎng)調(diào)來(lái)寫(xiě)景物投贈(zèng)之作,當(dāng)以柳永青年時(shí)期所寫(xiě)的這一首詞為較早,這也是值得我們特別提出來(lái)加以稱(chēng)述的
作者介紹
柳永柳永(約987-約1053),初名三變,字耆卿,崇安(今屬福建)人。晚年任屯田員外郎,后人稱(chēng)他為“柳屯田”。排行第七,也稱(chēng)“柳七郎”,或“柳七”。他出身于書(shū)香仕宦之家,但個(gè)人世路坎坷,多次應(yīng)進(jìn)士試,不第。生活落拓,長(zhǎng)期出入歌樓舞館,與歌妓們相處密切,靠為她們填詞作曲維持生活。正由于這樣的生活境遇,使他成為我國(guó)歷史上第一個(gè)專(zhuān)業(yè)詞人。
柳永是詞史上第一個(gè)大量創(chuàng)制慢詞(長(zhǎng)調(diào))的詞人。他的《樂(lè)章集》中有一半屬于長(zhǎng)調(diào)。由于他的提倡,慢詞廣為流行。柳永作詞雅俗兼擅,以俗為主,他繼承和發(fā)展了民間詞的傳統(tǒng)。開(kāi)創(chuàng)了文人俚詞一路。他的詞作具有很深廣的群眾基礎(chǔ),形成“凡有井水飲處即能歌柳詞”的局面。陳振孫(南宋)評(píng)柳永的詞:“音律婉諧,語(yǔ)意妥帖,承平氣象,形容曲盡。”
望海潮翻譯及賞析4
望海潮·東南形勝
朝代:宋代
作者:柳永
原文:
東南形勝,三吳都會(huì),錢(qián)塘自古繁華。煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹(shù)繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶(hù)盈羅綺競(jìng)豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽(tīng)簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。
翻譯:
東南形勢(shì)重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會(huì),錢(qián)塘自古以來(lái)十分繁華。如煙的柳樹(shù)、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬(wàn)人家。高聳入云的大樹(shù)環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無(wú)邊。市場(chǎng)上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿(mǎn)著綾羅綢緞,爭(zhēng)講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂(lè),夜晚劃船采菱唱歌,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。千名騎兵簇?fù)碇L(zhǎng)官,乘醉聽(tīng)吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫(huà)上美好景致,回京升官時(shí)向人們夸耀。
賞析:
《望海潮》詞調(diào)始見(jiàn)于《樂(lè)章集》,為柳永所創(chuàng)的'新聲。這首詞寫(xiě)的是杭州的富庶與美麗。藝術(shù)構(gòu)思上匠心獨(dú)運(yùn),上片寫(xiě)杭州,下片寫(xiě)西湖,以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體。其寫(xiě)景之壯偉、聲調(diào)之激越,與東坡亦相去不遠(yuǎn)。特別是,由數(shù)字組成的詞組,如“三吳都會(huì)”、“十萬(wàn)人家”、“三秋桂子”、“十里荷花”、“千騎擁高牙”等詞中的運(yùn)用,或?yàn)閷?shí)寫(xiě),或?yàn)樘撝福鶐в锌鋸埖恼Z(yǔ)氣,有助于形成柳永式的豪放詞風(fēng)。是柳永的一首傳世佳作。
望海潮翻譯及賞析5
望海潮·自題小影原文
作者:譚嗣同
曾經(jīng)滄海,又來(lái)沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過(guò)。春夢(mèng)醒來(lái)么?對(duì)春帆細(xì)雨,獨(dú)自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問(wèn)影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說(shuō)此人是我,睜眼細(xì)瞧科。
望海潮·自題小影注釋
①骨相:人的體格狀貌,古人常以此估測(cè)一個(gè)人的前程后事。
②顏酡:飲酒臉紅。周履靖《拂霓裳·和晏同叔》詞:“金尊頻勸飲,俄頃已酡顏。”
③科:古典戲劇中表示動(dòng)作的用詞。
望海潮·自題小影賞析
譚嗣同的這首自題小影,上片“曾經(jīng)”三句,先寫(xiě)自己年來(lái)蹤跡,他小時(shí)居京師,十三歲隨其父外放甘肅,十五歲回湖南瀏陽(yáng)拜師讀書(shū),再返西北,天南海北,道路遙遠(yuǎn),故頗多感慨。“骨相空談”三句,謂己少有壯志,從骨相看,必成大業(yè),但歲月匆匆已歷十八春秋,卻一事無(wú)成,只有腸輪自轉(zhuǎn),暗自感嘆。“春夢(mèng)”三句轉(zhuǎn)入小影,曾對(duì)春帆細(xì)雨,做過(guò)美麗的人生之夢(mèng),回首十八年春秋,無(wú)所作為,他只有對(duì)己大喝一聲“春夢(mèng)醒來(lái)”。面對(duì)小影前的幾枝瓶花,他想到國(guó)事日非,外侮迭至,真是百感交集,郁塞難抑。
下片從寫(xiě)小影轉(zhuǎn)而寫(xiě)自身。從湖南水鄉(xiāng)來(lái)到西北高原,對(duì)鏡自照,風(fēng)塵滿(mǎn)面,鏡中人與影中人對(duì)比,鏡不隨人意,那醉后的`紅顏,實(shí)為風(fēng)塵所致。還想慷慨高歌,但對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望,使他發(fā)出“有幾根俠骨,禁得揉搓”的慨嘆,再看鏡中之人那風(fēng)塵掛面的模樣,他幾乎不能相信那就是自己。
全篇借題小影而抒壯志消磨,事業(yè)難成的感慨,表現(xiàn)了詞人從青少年時(shí)期就有懷抱的雄心壯志,和壯志難酬的抑塞之感,慷慨激昂,頗見(jiàn)風(fēng)骨,正如詞人所評(píng):“尚覺(jué)微有骨氣”。
望海潮翻譯及賞析6
望海潮·上蘭州守
鄧千江〔金朝〕
云雷天塹,金湯地險(xiǎn),名藩自古皋蘭。營(yíng)屯繡錯(cuò),山形米聚,喉襟百二秦關(guān)。鏖戰(zhàn)血猶殷。見(jiàn)陣云冷落,時(shí)有雕盤(pán)。靜塞樓頭曉月,依舊玉弓彎。
看看,定遠(yuǎn)西還。有元戎閫命,上將齋壇。區(qū)脫晝空,兜零夕舉,甘泉又報(bào)平安。吹笛虎牙間。且宴陪珠履,歌按云鬟。招取英靈毅魄,長(zhǎng)繞賀蘭山。
譯文
憑借水氣如云,水勢(shì)如雷的黃河天塹,再加之金城湯池的古城,藩古城更顯穩(wěn)固。營(yíng)地如錦繡交錯(cuò),山形陡削,秦地關(guān)河險(xiǎn)固,易守難攻。戰(zhàn)后沙場(chǎng)尸橫遍野,血流成河。可見(jiàn)到的是戰(zhàn)場(chǎng)煙云慘滲的天空,食血肉的烈雕盤(pán)旋,貪饞地注視遍地尸骨。皋蘭城樓頭頂異常明亮,那彎彎的如玉弓般。看那班超出使西域又歸來(lái)。大將軍已經(jīng)下發(fā)通告,說(shuō)皇上將要設(shè)壇拜將。西夏營(yíng)壘晝夜空空蕩蕩,傍晚時(shí)用兜零舉起報(bào)平安的'烽火。將士悠閑自得,調(diào)動(dòng)軍隊(duì)打仗的虎符也閑置不用了。喝著美酒,看著歌兒舞女們的表演。祭奠烈士英靈,日夜守衛(wèi)著賀蘭山。
注釋
獻(xiàn)張六:劉太尉祁《歸潛志》云:“金國(guó)初,有張六太尉,鎮(zhèn)西邊。有一士人鄧千江者獻(xiàn)一樂(lè)章《望海潮》云云,太尉贈(zèng)以白金百星……”藩:本意是藩籬,引伸為屏藩內(nèi)地的邊城。繡錯(cuò):如錦繡交錯(cuò)。米聚:比喻山形陡峭。化用《后漢書(shū)·馬援傳》馬援“聚米為山,指畫(huà)形勢(shì)”之典。百二秦關(guān):自《史記·高祖本紀(jì)》化出,是說(shuō)秦地關(guān)河險(xiǎn)固,易守難攻,二萬(wàn)人足當(dāng)諸侯百萬(wàn)雄士。靜塞樓:大約是皋蘭城樓的名稱(chēng)。閫命:將令也。閫(kǔn),城郭的門(mén)檻。齋壇:拜將的壇場(chǎng)。區(qū)脫:匈奴語(yǔ),意為防哨,此指西夏營(yíng)壘。兜零:代指烽火。虎牙:指調(diào)動(dòng)軍隊(duì)打仗的虎符。珠履、云鬟(huán):均指在宴上伴舞陪酒作樂(lè)的歌女。英靈毅魄:指犧牲的烈士靈魂。
賞析
全詞歌頌戍邊將帥“英雄業(yè)績(jī)和以苦為樂(lè)“樂(lè)觀主義精神,詞尚豪邁雄渾,有氣概。
開(kāi)首“云雷天塹”三尚,顯示邊塞“雄偉。詞以蘭州古城險(xiǎn)固處落筆,“云雷天塹,金湯地險(xiǎn)”,憑借水氣如云,水勢(shì)如雷“黃河天塹,再“之金城湯池“古城,一尚藩古城更顯穩(wěn)固。“勞屯繡錯(cuò)”三尚,“繡錯(cuò)”出自《戰(zhàn)國(guó)策。秦策》“秦韓之地,形相錯(cuò)如繡”;“米聚”出于《東觀漢記》中馬援勸光武伐隗囂,“聚米為山川地勢(shì),上曰,虜在吾目中矣”;“百二秦關(guān)”語(yǔ)見(jiàn)《史記·高祖本紀(jì)》。三個(gè)典故形象地描繪邊疆戰(zhàn)場(chǎng)“場(chǎng)面,并表達(dá)邊疆戰(zhàn)士守衛(wèi)雄關(guān)“自豪感情。“鏖戰(zhàn)血猶殷”以下五尚,描寫(xiě)激戰(zhàn)后“戰(zhàn)場(chǎng)蕭殺“揚(yáng)面,但詞人巧辟蹊徑,不寫(xiě)兩月對(duì)峙“正面交鋒,而是渲染戰(zhàn)后特有“氣氛。“鏖戰(zhàn)血猶殷”戰(zhàn)守之慘烈歷歷在目,可以想見(jiàn),戰(zhàn)后沙場(chǎng)尸橫遍野,血流成河。更可見(jiàn)到“是戰(zhàn)場(chǎng)煙云慘滲“天空,食血肉“烈雕盤(pán)旋,貪饞地注視遍地尸骨。而“樓頭曉月”雖異常明亮,但它那彎彎“如玉弓般地形狀提醒著人們雖鏖戰(zhàn)已結(jié)束,邊塞已寂靜,而敵人“進(jìn)攻時(shí)刻會(huì)打響。這五尚寫(xiě)大動(dòng)蕩后“靜景,但靜中有動(dòng),表現(xiàn)邊關(guān)“戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)。
下片贊頌守邊將帥“功績(jī)。“看看”二尚,詞語(yǔ)平常而氣勢(shì)不同。“定遠(yuǎn)西還”中“定遠(yuǎn)指東漢定遠(yuǎn)候班超出使西域。既歌頌定遠(yuǎn)候“功績(jī)又暗贊張?zhí)臼剡叀肮?jī)。“有元戎”兩尚,引用兩個(gè)典故。“元戎閫命”,《史記》載馮唐在漢文帝前替云中守魏尚辯解時(shí)說(shuō),古代帝王委將月以重任,將行,“跪而推轂,曰:‘閫以?xún)?nèi)者,寡人制之;閫以外者,將月制之。“閫指門(mén)坎”,意指份內(nèi)份外。“上將齋壇”也出于《史記》,曰:“蕭何薦韓信于劉幫,須拜為大將,言:”王必欲拜之,擇三日,齋戒,設(shè)壇場(chǎng),具禮,乃可耳。’”用此二典故,一則說(shuō)明邊疆將帥責(zé)任之重,二則以魏尚和韓信力贊張?zhí)境航^倫“將帥之才。“這脫晝空”三尚。“區(qū)脫”匈奴語(yǔ),指邊疆哨所,此指西夏營(yíng)壘。“兜零”,代指烽火。這三尚以具體“邊疆平安無(wú)事“場(chǎng)事,稱(chēng)述張?zhí)臼爻菙巢桓仪帧肮?jī)。”吹笛“三尚,”吹笛“用杜牧”成樓吹笛虎牙閑“詩(shī)尚形容將士“悠閑自得“場(chǎng)面。羌笛悠悠,歌舞升平,觥籌交錯(cuò)間顯出邊疆“安寧。”招取英靈“二尚,歡快安寧“場(chǎng)面不由使人想起為守衛(wèi)邊陲血灑疆場(chǎng)“戰(zhàn)士,于是以祭奠烈士英靈,贊頌烈士“豐功偉績(jī),又寄托無(wú)限哀惡,并流露出將士們“千古英名將永遠(yuǎn)與賀蘭山同存“樂(lè)觀精神作為詞“結(jié)尾。
寫(xiě)景物,贊嘆了月?tīng)I(yíng)“雄偉,月旅“豪壯;寫(xiě)戰(zhàn)場(chǎng),不見(jiàn)刀光劍影,但見(jiàn)戰(zhàn)后英姿;寫(xiě)將帥,不言將帥英豪,而言可比魏韓;寫(xiě)激情,雖有舉杯同慶,又有凜然豪情。全詞一氣貫通,錚錚有力,更顯雄豪風(fēng)格。
鄧千江
鄧千江,臨洮人,生平不詳。
望海潮翻譯及賞析7
曾經(jīng)滄海,又來(lái)沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過(guò)。春夢(mèng)醒來(lái)么?對(duì)春帆細(xì)雨,獨(dú)自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。
寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問(wèn)影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說(shuō)此人是我,睜眼細(xì)瞧科。
翻譯
曾經(jīng)走南闖北,如今又一次來(lái)到西北,路途中經(jīng)歷了眾多山河關(guān)隘,人的形體相貌決定不了命運(yùn),內(nèi)心的悲痛和憂(yōu)思不能用言語(yǔ)來(lái)描述,回頭一想十八年已經(jīng)過(guò)去。從春夢(mèng)中還能醒來(lái)么?細(xì)雨滋潤(rùn)萬(wàn)物,春風(fēng)鼓蕩船帆,小影中的我,在這充滿(mǎn)生機(jī)與希望的季節(jié),獨(dú)自吟哦。只剩下瓶花,數(shù)枝已經(jīng)足夠了。
剛由湖湘之地來(lái)到這里,飽經(jīng)風(fēng)霜,攬鏡自照,但見(jiàn)滿(mǎn)面風(fēng)塵,鏡子不會(huì)隨人的意愿,感到自己形貌變化之大,難道是我醉酒后發(fā)紅的臉色只是形貌發(fā)生變化嗎?拔出鋒利的寶劍想要高聲歌唱,有多少俠義之骨,經(jīng)得起揉搓?說(shuō)的這個(gè)人是我,睜眼細(xì)看難以相信。
注釋
望海潮:詞牌名,一百零七字,雙調(diào),前片五平韻,后片六平韻,一韻到底。
骨相:指人的骨骼、相貌。古人以骨相推論人的命運(yùn)和性格。如《東觀漢記》載,相者談班超為萬(wàn)里侯相即是。
腸輪:指憂(yōu)郁傷感,心緒不寧。
春夢(mèng):春日之夢(mèng),常喻世事無(wú)常,繁華易逝。
吟哦:有節(jié)奏地背誦、朗讀。
鑒:鏡子。“形還”
句:陶淵明有《形贈(zèng)影》、《影答形》、《神釋》三章,總稱(chēng)《形影神詩(shī)三首》。
顏酡:醉后臉色發(fā)紅。
科:傳統(tǒng)戲劇中角色的動(dòng)作叫科。此指影相的動(dòng)作姿態(tài)。
賞析
“曾經(jīng)滄海,又來(lái)沙漠,四千里外關(guān)河",開(kāi)頭便寫(xiě)出了廣博的氣勢(shì),茫茫宇宙,“滄海”“沙漠”“關(guān)河”,幾個(gè)詞匯表示他努力探索并思想日漸成熟。唐代詩(shī)人元稹曾有詩(shī)句為“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,陸游也曾有“關(guān)河夢(mèng)斷何處?”之句,被作者借用過(guò)來(lái),意境深遠(yuǎn)廣邃。“骨相空談”句,進(jìn)一步加深了開(kāi)頭幾句的意思,說(shuō)明自己的人生經(jīng)歷和思想的變化。接下來(lái)一句問(wèn)句,“春夢(mèng)醒來(lái)么?”承前啟后,勸世人不要徒做無(wú)益的春秋大夢(mèng)了,應(yīng)該清醒地認(rèn)識(shí)這個(gè)世界,“惟有瓶花”,沒(méi)有生命力的幾枝花。當(dāng)然就沒(méi)有希望,詞人這里委婉地評(píng)價(jià)了當(dāng)時(shí)的'時(shí)局,晚清實(shí)際上已經(jīng)朝不保夕了,但以慈禧為首的封建保守派依然以“天朝大國(guó)“自居,仍然窮奢極欲,其結(jié)果必然是亡國(guó)。
詞的下片描寫(xiě)相片中人物的神態(tài),“寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何“幾句,是說(shuō)明自己參政的事實(shí),甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,譚嗣同是江蘇知府,后來(lái)又加四品卿銜,充軍機(jī)章京,這時(shí)他不是在野的隱士了,“脫漁蓑”,穿紅袍,但當(dāng)時(shí)是固守派當(dāng)權(quán)的時(shí)候,所以有到“寒江”的感覺(jué)。“鑒不因人,形還問(wèn)影,豈緣酒后顏酡“幾句是說(shuō):小像臉上有異,是不是因?yàn)楹茸砹司贫樇t,《楚辭》中有句“美人既醉,朱顏酡些”,被作者借用到自己的詞里,實(shí)際上臉紅是因?yàn)閼嵟瑧嵟?dāng)時(shí)的惡劣政治環(huán)境。”拔劍欲高歌,有幾根俠骨。禁得揉搓”,面對(duì)這種社會(huì)現(xiàn)實(shí),詞人激流勇進(jìn),拔維新之創(chuàng),直刺清廷中的頑固守舊勢(shì)力。“忽說(shuō)此人是我,睜眼細(xì)瞧科”,詞的結(jié)尾以一種調(diào)侃的口吻自嘲,流露出作者無(wú)限的感想,同時(shí)又生趣味,顯得生動(dòng)活潑。
這首詞感情強(qiáng)烈真摯,直抒胸臆,是譚嗣同詞作中的佼佼者。同時(shí)也是晚清詞作中的很有特色的一篇。
創(chuàng)作背景
譚嗣同十一歲時(shí)即隨父居湖北巡撫任上,十三歲又隨父遷官甘肅。十五歲曾回湖南讀書(shū),兩年以后又從家鄉(xiāng)瀏陽(yáng)動(dòng)身再返西北。該詞創(chuàng)作于光緒八年(1882),當(dāng)時(shí)作者已滿(mǎn)十八歲,居于甘肅蘭州他父親譚繼洵的任所,是譚嗣同為題寫(xiě)自家小像而填。
望海潮翻譯及賞析8
望海潮
柳永
東南形勝,三吳都會(huì),錢(qián)塘自古繁華。煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹(shù)繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶(hù)盈羅綺競(jìng)豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽(tīng)簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。
望海潮 柳永翻譯
東南形勢(shì)重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會(huì),錢(qián)塘自古以來(lái)十分繁華。如煙的柳樹(shù)、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬(wàn)人家。高聳入云的大樹(shù)環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無(wú)邊。市場(chǎng)上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿(mǎn)著綾羅綢緞,爭(zhēng)講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂(lè),夜晚劃船采菱唱歌,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。千名騎兵簇?fù)碇L(zhǎng)官,乘醉聽(tīng)吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫(huà)上美好景致,回京升官時(shí)向人們夸耀。
望海潮 柳永賞析
錢(qián)塘自古繁華”,這一句是對(duì)前兩句的總結(jié),因?yàn)楹贾菥哂羞@些特殊條件,所以“自古繁華”。但又另有新意。如果說(shuō)前兩句是從橫的方面來(lái)寫(xiě),寫(xiě)杭州的現(xiàn)狀的話(huà),那第三句則是從縱的方面來(lái)寫(xiě),交代出它“自古繁華”的歷史。三句詞,從縱、橫兩個(gè)方面勾畫(huà)出杭州的粗略面貌,以橫為主,以縱為賓,實(shí)寫(xiě)杭州的現(xiàn)狀,對(duì)其歷史,則是虛寫(xiě),一筆帶過(guò),作為陪襯。下面,就對(duì)“形勝”、“都會(huì)”和“繁華”這三個(gè)方面進(jìn)行鋪敘。
“煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家”,是就“三吳都會(huì)”一句進(jìn)行鋪展的描寫(xiě),。“十萬(wàn)”,乃約略之詞,只言人口之多,并不是確切的人口統(tǒng)計(jì)。杭州在當(dāng)時(shí)就有“池有湖山美,東南第一州”(宋仁宗)的美譽(yù)。 “云樹(shù)繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯”,是對(duì)“東南形勝”一句做鋪展的描寫(xiě)。這里只選擇了錢(qián)塘江岸和江潮兩種景物來(lái)寫(xiě)。錢(qián)塘江岸,綠樹(shù)如云,寫(xiě)出了郁郁蔥蔥的景象
“怒濤”,寫(xiě)江潮來(lái)勢(shì)之猛,猶如鏖戰(zhàn)的貔虎,不就是“震撼激射”的景象嗎?“卷霜雪”,寫(xiě)“怒濤”的具體形象,也就是“玉城雪嶺”的景象。“霜雪”,不僅寫(xiě)出了怒濤如雪的白色,也寫(xiě)出了江潮帶來(lái)的'森森寒氣 “市列珠璣,戶(hù)盈羅綺,競(jìng)豪奢”,則是就“繁華”二字進(jìn)一步鋪展,寫(xiě)杭州的繁華。
“重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花”,寫(xiě)杭州西湖的湖山之美。這既是進(jìn)一步描寫(xiě)“東南形勝”,同時(shí)又是杭州人游樂(lè)的背景。西湖是美的,蘇軾說(shuō):“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”
這首詞歌頌了杭州山水的美麗景色,贊美了杭州人民和平安定的歡樂(lè)生活,反映了北宋結(jié)束五代分裂割據(jù)局面以后,經(jīng)過(guò)真宗、仁宗兩朝的休養(yǎng)生息,所呈現(xiàn)的繁榮太平景象。
望海潮翻譯及賞析9
柳下桃蹊,亂分春色到人家。
[譯文] 明麗春色亂紛紛來(lái)到每戶(hù)人家,不管在桃邊還是柳下。
[出自] 秦觀 《望海潮》
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細(xì)履平沙。長(zhǎng)憶誤隨車(chē),正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來(lái)是事堪喈。煙暝酒旗斜,但倚樓極目,時(shí)見(jiàn)棲鴉。無(wú)奈歸心,暗隨流水到天涯。
注釋?zhuān)?/strong>
梅英:梅花。
疏淡:花稀色淡。
冰澌溶泄:冰塊融化流動(dòng)。冰澌:流動(dòng)的冰快。
金谷:金谷園,晉代石崇在洛陽(yáng)所建的別墅名,故址在今洛陽(yáng)市東北。
俊游:游覽勝地。
銅駝:銅駝街,故址在今洛陽(yáng)市。漢代鑄銅駝二頭,在宮南四會(huì)道,故名。
巷陌:街道。
長(zhǎng)記:總是記得。誤隨車(chē):身不由己地尾隨陌生少女的車(chē)子。
芳思交加:春天引發(fā)復(fù)雜的情思。桃蹊:桃樹(shù)下的小路。
西園:指北宋駙馬都尉王銑家的花園,泛指園林。
笳:胡笳,樂(lè)器名。
飛蓋:飛馳的車(chē)。
蘭苑未空:園林仍未荒蕪。
是事:事事。
譯文1:
梅花已經(jīng)稀疏淺淡,河上的流冰漸漸溶化,又是一度東風(fēng),不知不覺(jué)中換了年華。金谷園是當(dāng)初的游賞勝地,銅駝巷陌曾經(jīng)多么繁麗!雨后新晴,天朗氣清,我悠閑地漫步,踏著細(xì)細(xì)的平沙。總記得錯(cuò)跟上別家女眷的香車(chē),留下一段溫馨的佳話(huà)。那時(shí)正柳絮輕翻,蝴蝶群舞,引起柔曼的情思無(wú)涯。明麗春色亂紛紛來(lái)到每戶(hù)人家,不管在桃邊還是柳下。
飛馳的車(chē)馬來(lái)來(lái)往往,妨礙人們安閑地賞花。今天,西園依然游人如云,我這遠(yuǎn)行之客卻漸至老境,往昔的歡樂(lè)一去不返,重游舊地只覺(jué)得事事傷情。暮煙凄迷,寂寞的酒旗斜掛,獨(dú)倚高樓極目望遠(yuǎn),時(shí)見(jiàn)天空飛幾只尋巢的烏鴉,我那不可遏制的思?xì)w之心,暗暗跟隨流水遠(yuǎn)到天涯。
譯文2:
枝頭那淡雅的梅花漸漸稀疏,河水已經(jīng)解凍,冰凌隨著流水跌宕而前。東風(fēng)頻吹,迎來(lái)了新的一年。想起那時(shí)京城結(jié)伴宴游,漫步于繁華的街道,雨過(guò)初晴時(shí),信步倘佯在城外平整的沙灘。還記得曾經(jīng)錯(cuò)跟在一輛錦車(chē)后邊。那時(shí)節(jié)柳絮翻飛,蝴蝶狂舞,讓人深感到春光爛漫。翠柳成蔭,桃花嬌媚,好像把濃濃春意分到了各戶(hù)人家。
到夜間縱飲于西園,直飲到樓頭吹起胡笳。明亮的燈光使月光顯得黯淡,蔽路的車(chē)蓋勝過(guò)艷麗的鮮花。嘆如今雖然園林依舊,游子卻已漸漸老去,重行至此,怎不讓人感慨疊加!煙云暗暗,酒旗橫斜。登樓遠(yuǎn)眺,只見(jiàn)到時(shí)而歸來(lái)的幾只昏鴉。思?xì)w之心油然而起,這情思像隨著河水流向天涯。
譯文3:
梅花稀疏,色彩輕淡,河中的冰塊正在消溶。春風(fēng)吹來(lái),新的一年悄悄來(lái)臨。金谷園里,摩肩接踵多才士,銅駝街上,車(chē)水馬龍盡佳人。天氣新晴,郊游更是溫馨,緩步徐走,平沙上留下清晰的印痕。更難忘懷的是誤跟了一輛小車(chē),當(dāng)時(shí)柳絮翻飛,彩蝶起舞,那情景真令人落魄銷(xiāo)魂。柳色青青,桃花粉紅,似把春色隨意地相送,分到各個(gè)人家的院們。
西園夜里宴飲,樂(lè)工們奏出悠揚(yáng)的樂(lè)音。華麗的燈籠影響了賞月的雅興,飛馳的車(chē)蓋妨礙了觀花的芳心。那美麗迷人的苑圃并未空空,只是行人變了模樣。以前的那些風(fēng)流韻事,仔細(xì)想來(lái)更令人傷魂。如今倚樓眺望,只見(jiàn)煙靄沉沉,酒旗斜挑,烏鴉在樹(shù)上棲身。見(jiàn)此情景,油然而生歸隱之心,沒(méi)有辦法加以禁止,我的神思已伴隨著流水,回到了故鄉(xiāng)的園林。
賞析:
此詞一題"洛陽(yáng)懷古",非是。詞中提到金谷、銅駝等地,系虛似洛陽(yáng)、實(shí)寫(xiě)汴京,虛虛實(shí)實(shí),乃有憂(yōu)讒畏譏之意在焉。前三句梅花漸稀,冰河解凍,年華暗換,又到早春時(shí)節(jié),然后引起對(duì)往事的回憶。全詞結(jié)皆撫今,中間插入追昔內(nèi)容。記憶越是美好,越是富于情趣,眼前景越是難堪,詞意也越耐咀嚼。
此詞不止于追懷過(guò)去的游樂(lè)生活,還有政治失意之慨嘆其中。有一年早春時(shí)節(jié),作者重游洛陽(yáng)。洛陽(yáng)這個(gè)古代名城,是北宋的西京,也是當(dāng)時(shí)繁華的大城市之一。詞人曾經(jīng)這里生活過(guò)一段時(shí)期,對(duì)此地留下了難忘的記憶。詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的觸動(dòng),使他油然而生惜舊之情,寫(xiě)下了這首詞。
上片起頭三句,寫(xiě)初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來(lái)了。“暗換年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思?xì)w之意。
“金谷俊游”以下十一句,都是寫(xiě)的'舊游,實(shí)以“長(zhǎng)記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車(chē)”固“長(zhǎng)記”之中,即前三句所寫(xiě)金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長(zhǎng)記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了。“金谷”三句所寫(xiě)都是歡娛之情,純?yōu)閼浥f。“長(zhǎng)記”之事甚多,而這首詞寫(xiě)的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽(yáng)西北。銅駝路是西晉都城洛陽(yáng)皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽(yáng)的名勝古跡。但詞里,西晉都城洛陽(yáng)的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實(shí)指。與下面的西園也非實(shí)指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂(lè)之地,而是指金明池(因?yàn)樗挥阢昃┲鳎┩_@三句,乃是說(shuō)前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。
因憶及“細(xì)履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車(chē)”那件事來(lái)。“誤隨車(chē)”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺(jué)誤隨車(chē)。”而李白的《陌上贈(zèng)美人》:“白馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車(chē)。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車(chē)入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計(jì)是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生。”則都可作隨車(chē)的注釋。盡管那次“誤隨車(chē)”只是無(wú)心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對(duì)之長(zhǎng)遠(yuǎn)地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句,寫(xiě)春景。“絮翻蝶舞”、“柳下桃蹊”,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿(mǎn)著青春的歡樂(lè)了。此處“亂”字下得極好,它將春色無(wú)所不,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬(wàn)紫千紅的圖景出色地反映了出來(lái)。
換頭“西園”三句,從美妙的景物寫(xiě)到愉快的飲宴,時(shí)間則由白天到了夜晚,以見(jiàn)當(dāng)時(shí)的盡情歡樂(lè)。西園借指西池。曹植的《公宴》寫(xiě)道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差。”曹丕《與吳質(zhì)書(shū)》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動(dòng),參從無(wú)聲;清風(fēng)夜起,悲笳微吟。”又云:“從者鳴笳以啟路,文學(xué)托乘于后車(chē)。”詞用二曹詩(shī)文中意象,寫(xiě)日間外面游玩之后,晚間又到國(guó)夫人園中飲酒、聽(tīng)樂(lè)。各種花燈都點(diǎn)亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車(chē)子園中飛馳,也不管車(chē)蓋擦損了路旁的花枝。寫(xiě)來(lái)使人覺(jué)得燈燭輝煌,車(chē)水馬龍,如目前。“礙”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車(chē)眾而并馳的盛況。把過(guò)去寫(xiě)得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)的凄涼、寂寞。
“蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來(lái)是事堪嗟”,點(diǎn)明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來(lái)”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。此時(shí)酒樓獨(dú)倚,只見(jiàn)煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無(wú)飛蓋而來(lái)的俊侶,也無(wú)鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時(shí)見(jiàn)棲鴉”而已。這時(shí)候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開(kāi)汴京,于是歸心也就自然而然地同時(shí)也是無(wú)可奈何地涌上心頭。
此詞的藝術(shù)特色主要是:其一,結(jié)構(gòu)別具一格,上片先寫(xiě)今后寫(xiě)昔,下片先承上寫(xiě)昔后再寫(xiě)今,憶昔部分貫通上下兩片。其二,大量運(yùn)用對(duì)比手法,以昔襯今,極富感染力。
望海潮翻譯及賞析10
作品原文
望海潮①·洛陽(yáng)懷古
梅英②疏淡,冰澌③溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷④俊游⑤,銅駝⑥巷陌⑦,新晴細(xì)履⑧平沙。長(zhǎng)記誤隨車(chē)⑨。正絮翻蝶舞,芳思⑩交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園?夜飲鳴笳?。有華燈礙月,飛蓋?妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來(lái)是事?堪嗟!煙暝?酒旗斜。但倚樓極目,時(shí)見(jiàn)棲鴉。無(wú)奈歸心,暗隨流水到天涯。
作品注釋
①望海潮:柳永創(chuàng)調(diào),見(jiàn)《樂(lè)章集》。此調(diào)詠錢(qián)塘(今浙江杭州),當(dāng)是以錢(qián)塘作為觀潮勝地取意。
②梅英:梅花。
③冰澌(sī)溶泄:冰塊融化流動(dòng)。
④金谷:地名,也稱(chēng)金谷潤(rùn),在河南洛陽(yáng)市西北。晉太康中,石崇筑團(tuán)于此,世稱(chēng)金谷團(tuán)。
⑤俊游:同游的好友。
⑥銅駝:漢代制銅駝兩枚,置洛陽(yáng)宮之南四會(huì)道,央路相對(duì),后遂稱(chēng)銅駝街。
⑦蒼陌:街道。
⑧細(xì)履:慢步。
⑨誤隨車(chē):身不由己地尾隨陌生少女的車(chē)子。
⑩芳思(sì):春天引起了錯(cuò)綜復(fù)雜的情思。
西園:宋時(shí)洛陽(yáng)有董氏西園為著名的園林。后世泛指風(fēng)景優(yōu)美的園林。
鳴笳:奏樂(lè)助興。胡笳是古代傳自北方少數(shù)民族的一種樂(lè)器。
飛蓋:急馳的車(chē)流。蓋:原指車(chē)的頂篷,這里代糟車(chē)。
是事:事事。
煙暝:煙霧彌漫,天色昏暗。
作品譯文
淡雅的梅花已漸漸稀疏,結(jié)冰的河水開(kāi)始溶化,東風(fēng)暗暗地改換了年華。想當(dāng)年在金谷園同好友游春,漫步在銅駝街巷,雨過(guò)初晴后輕踏細(xì)軟平沙。一直記得錯(cuò)跟了人家的香車(chē),當(dāng)時(shí)柳絮翻飛彩蝶舞,讓人春情萌發(fā)。柳下桃花正嬌媚,把春色分給千萬(wàn)家。更難忘在西園夜飲奏胡笳,華燈輝煌遮住了月色,多少車(chē)蓋妨礙人們觀花。如今園林春色雖依舊,游子卻已漸漸老邁,故地重游真讓人嗟訝j暮色蒼茫中酒旗也橫斜。今日獨(dú)自倚樓遠(yuǎn)望,不見(jiàn)往日的繁華,卻時(shí)時(shí)可見(jiàn)棲息的烏鴉,只剩下一點(diǎn)思?xì)w的心愿,暗中無(wú)可奈何隨流水,去到海角天涯。
創(chuàng)作背景
洛陽(yáng)是北宋的西京,也是當(dāng)時(shí)繁華的大城市之一,詞人曾經(jīng)在這里生活過(guò)一段時(shí)期,對(duì)此地留下了難忘的記憶。有一年早春時(shí)節(jié),詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的觸動(dòng),使他油然而生惜舊之情,寫(xiě)下了這首詞。該詞不止于追懷過(guò)去的游樂(lè)生活,還有政治失意之慨嘆其中。
作品鑒賞
此詞追憶昔日在洛陽(yáng)游賞名園的盛況,感嘆如今重游的'愁怨,因而思?xì)w心切。
上片著重寫(xiě)景。從眼前的景色,生發(fā)出對(duì)昔日春游的懷念。
起頭三句,寫(xiě)初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來(lái)了。“暗換年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思?xì)w之意。
“金谷俊游”以下十一句,都是寫(xiě)的舊游,實(shí)以“長(zhǎng)記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車(chē)”固“長(zhǎng)記”之中,即前三句所寫(xiě)金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長(zhǎng)記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了。“金谷”三句所寫(xiě)都是歡娛之情,純?yōu)閼浥f。“長(zhǎng)記”之事甚多,而這首詞寫(xiě)的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽(yáng)西北。銅駝路是西晉都城洛陽(yáng)皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽(yáng)的名勝古跡。但詞里,西晉都城洛陽(yáng)的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實(shí)指。與下面的西園也非實(shí)指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂(lè)之地,而是指金明池(因?yàn)樗挥阢昃┲鳎┩_@三句,乃是說(shuō)前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。
因憶及“細(xì)履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車(chē)”那件事來(lái)。“誤隨車(chē)”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺(jué)誤隨車(chē)。”而李白的《陌上贈(zèng)美人》:“白馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車(chē)。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車(chē)入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計(jì)是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生。”則都可作隨車(chē)的注釋。盡管那次“誤隨車(chē)”只是無(wú)心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對(duì)之長(zhǎng)遠(yuǎn)地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句,寫(xiě)春景。“絮翻蝶舞”、“柳下桃蹊”,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿(mǎn)著青春的歡樂(lè)了。此處“亂”字下得極好,它將春色無(wú)所不至,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬(wàn)紫千紅的圖景出色地反映了出來(lái)。
下片著重寫(xiě)情。以當(dāng)年夜宴的熱鬧場(chǎng)面反襯今日的凄涼愁苦。
換頭“西園”三句,從美妙的景物寫(xiě)到愉快的飲宴,時(shí)間則由白天到了夜晚,以見(jiàn)當(dāng)時(shí)的盡情歡樂(lè)。西園借指西池。曹植的《公宴》寫(xiě)道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差。”曹丕《與吳質(zhì)書(shū)》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動(dòng),參從無(wú)聲;清風(fēng)夜起,悲笳微吟。”又云:“從者鳴笳以啟路,文學(xué)托乘于后車(chē)。”詞用二曹詩(shī)文中意象,寫(xiě)日間外面游玩之后,晚間又到國(guó)夫人園中飲酒、聽(tīng)樂(lè)。各種花燈都點(diǎn)亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車(chē)子園中飛馳,也不管車(chē)蓋擦損了路旁的花枝。寫(xiě)來(lái)使人覺(jué)得燈燭輝煌,車(chē)水馬龍,如在眼前一般。“礙”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車(chē)眾而并馳的盛況。把過(guò)去寫(xiě)得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)在的凄涼、寂寞。
“蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來(lái)是事堪嗟”,點(diǎn)明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來(lái)”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。此時(shí)酒樓獨(dú)倚,只見(jiàn)煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無(wú)飛蓋而來(lái)的俊侶,也無(wú)鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時(shí)見(jiàn)棲鴉”而已。這時(shí)候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開(kāi)汴京,于是歸心也就自然而然地同時(shí)也是無(wú)可奈何地涌上心頭。
全詞運(yùn)用對(duì)比的手法,即景抒情。用昔日之歡樂(lè),表現(xiàn)今日之悲苦。風(fēng)格含蓄厚重,語(yǔ)言華美精致。
詞牌簡(jiǎn)介
望海潮,詞牌名。望海潮調(diào)是柳永自度曲。一百零七字。前后片各十一句。前片五十三字,五平韻;后片五十四字,六平韻。歇拍二句,可用上六下五,也可用上四下七。以此作為詞牌名的詞有:柳永的《望海潮》、秦觀的《望海潮·洛陽(yáng)懷古》、黃巖叟的《望海潮·梅天雨歇》。
作品格律
平平平仄,平平中仄,平平仄仄平平(韻)。
『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。
平仄仄平平(韻)。仄平仄平仄,平仄平平(韻)。
仄仄平平,仄平平仄仄平平(韻)。
平平仄仄平平(韻)。
仄平平仄仄,中仄平平(韻)。
『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。
平仄仄平平(韻)。
仄仄平中仄,平仄平平(韻)。
中仄平平仄仄,平仄仄平平(韻)。
注:有將前片第八句作“仄仄平仄仄”,以領(lǐng)格字領(lǐng)下四句,并以后片結(jié)尾作“平仄平平,仄平平仄仄平平。”者,亦有前片第四句作“平平仄仄”,后片首二字增一暗韻成“平平仄仄平平”者。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號(hào)淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進(jìn)士。曾任秘書(shū)省正字,兼國(guó)史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭(zhēng),屢遭貶謫。早年游學(xué)于蘇軾門(mén)下,文辭為蘇軾所賞識(shí)。與黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、張耒并稱(chēng)“蘇門(mén)四學(xué)士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。
望海潮翻譯及賞析11
望海潮·自題小影
朝代:清代|作者:譚嗣同|
曾經(jīng)滄海,又來(lái)沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過(guò)。春夢(mèng)醒來(lái)么?對(duì)春帆細(xì)雨,獨(dú)自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問(wèn)影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說(shuō)此人是我,睜眼細(xì)瞧科。
譯文/注釋
譯文
站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國(guó)連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無(wú)存,只有江河青山依舊。遙想當(dāng)年,戰(zhàn)火紛飛,硝煙不斷,生靈涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已經(jīng)隨著時(shí)間的長(zhǎng)河席卷而去,只有浩瀚的長(zhǎng)江依然奔騰不息,滾滾東流。
孤寂的行宮內(nèi)院,東風(fēng)吹過(guò),昔日皇帝車(chē)架經(jīng)常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當(dāng)日落天黑的時(shí)候,松樹(shù)林里空寂冷落,只見(jiàn)幽幽的冥火時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。可在當(dāng)年有多少如花似玉的歌妓舞女在這里青絲變成了白發(fā),送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無(wú)限的傷感。
注釋
⑴念奴嬌:詞牌名,因全詞共一百字,又稱(chēng)百字令。
⑵石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔為六朝都城。
⑶望天低吳楚,眼空無(wú)物:放眼望去,天邊連著吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區(qū)。
⑷六朝形勝:指東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代地形優(yōu)越壯美。
⑸蔽日旌旗,連云檣櫓,白骨紛如雪:這三句話(huà)寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈場(chǎng)面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅桿和劃船工具,這里代指船只。
⑹江:長(zhǎng)江。
⑺避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。
⑻?hào)|風(fēng)輦路,芳草年年發(fā):東風(fēng)吹到皇帝車(chē)架走的路,每年都長(zhǎng)出青草。輦路,宮殿樓閣間的`通道。
⑼落日無(wú)人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以后,松樹(shù)林里沒(méi)有人,只見(jiàn)鬼火時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現(xiàn),時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
⑽尊:同“樽”,酒杯。
⑾繁華:鮮花盛開(kāi),喻青春美麗。
⑿暗換青青發(fā):烏黑的頭發(fā)變灰變白。
⒀傷心千古,秦淮一片明月:這句話(huà)用劉禹錫《石頭城》“淮水城頭舊時(shí)月,夜深還過(guò)女墻來(lái)”,說(shuō)明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過(guò)石頭城的秦淮河。
全文賞析
譚嗣同的這首自題小影,上片“曾經(jīng)”三句,先寫(xiě)自己年來(lái)蹤跡,他小時(shí)居京師,十三歲隨其父外放甘肅,十五歲回湖南瀏陽(yáng)拜師讀書(shū),再返西北,天南海北,道路遙遠(yuǎn),故頗多感慨。“骨相空談”三句,謂己少有壯志,從骨相看,必成大業(yè),但歲月匆匆已歷十八春秋,卻一事無(wú)成,只有腸輪自轉(zhuǎn),暗自感嘆。“春夢(mèng)”三句轉(zhuǎn)入小影,曾對(duì)春帆細(xì)雨,做過(guò)美麗的人生之夢(mèng),回首十八年春秋,無(wú)所作為,他只有對(duì)己大喝一聲“春夢(mèng)醒來(lái)”。面對(duì)小影前的幾枝瓶花,他想到國(guó)事日非,外侮迭至,真是百感交集,郁塞難抑。
下片從寫(xiě)小影轉(zhuǎn)而寫(xiě)自身。從湖南水鄉(xiāng)來(lái)到西北高原,對(duì)鏡自照,風(fēng)塵滿(mǎn)面,鏡中人與影中人對(duì)比,鏡不隨人意,那醉后的紅顏,實(shí)為風(fēng)塵所致。還想慷慨高歌,但對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望,使他發(fā)出“有幾根俠骨,禁得揉搓”的慨嘆,再看鏡中之人那風(fēng)塵掛面的模樣,他幾乎不能相信那就是自己。
全篇借題小影而抒壯志消磨,事業(yè)難成的感慨,表現(xiàn)了詞人從青少年時(shí)期就有懷抱的雄心壯志,和壯志難酬的抑塞之感,慷慨激昂,頗見(jiàn)風(fēng)骨,正如詞人所評(píng):“尚覺(jué)微有骨氣”。
望海潮翻譯及賞析12
《望海潮》主要描寫(xiě)杭州的富庶與美麗。上片描寫(xiě)杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華,下片寫(xiě)西湖,展現(xiàn)杭州人民和平寧?kù)o的生活景象。全詞以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體,一反柳永慣常的風(fēng)格,以大開(kāi)大闔、波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地鋪敘展現(xiàn)了杭州的繁榮、壯麗景象。此詞慢聲長(zhǎng)調(diào)和所抒之情起伏相應(yīng),音律協(xié)調(diào),情致婉轉(zhuǎn),是柳永的一首傳世佳作。
望海潮·東南形勝宋代:柳永
東南形勝,三吳都會(huì),錢(qián)塘自古繁華,煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹(shù)繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶(hù)盈羅綺,競(jìng)豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽(tīng)簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。
作者柳永
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱(chēng)柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱(chēng)柳屯田。他自稱(chēng)“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱(chēng)“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
譯文
杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會(huì)。這里自古以來(lái)就十分繁華。如煙的柳樹(shù)、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬(wàn)戶(hù)人家。高聳入云的大樹(shù)環(huán)繞著錢(qián)塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無(wú)涯。市場(chǎng)上陳列著琳瑯滿(mǎn)目的珠玉珍寶,家家戶(hù)戶(hù)都存滿(mǎn)了綾羅綢緞,爭(zhēng)相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。千名騎兵簇?fù)碇膊鞖w來(lái)的長(zhǎng)官。在微醺中聽(tīng)著簫鼓管弦,吟詩(shī)作詞,贊賞著美麗的.水色山光。他日把這美好的景致描繪出來(lái),回京升官時(shí)向朝中的人們夸耀。
注釋
三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會(huì)稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。
錢(qián)塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國(guó)的一個(gè)郡。
煙柳:霧氣籠罩著的柳樹(shù)。
畫(huà)橋:裝飾華美的橋。
風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。
云樹(shù):樹(shù)木如云,極言其多。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過(guò)來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng)。
天塹:天然溝壑,人間險(xiǎn)阻。一般指長(zhǎng)江,這里借指錢(qián)塘江。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。
重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。
疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周?chē)纳健t:小山峰。
清嘉:清秀佳麗。
三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農(nóng)歷九月。王勃《滕王閣序》有“時(shí)維九月,序?qū)偃铩薄A馈锻3薄酚小叭锕鹱樱锖苫ā薄"谌荆淳旁隆!对?shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛》有“一日不見(jiàn),如三秋兮!”孔穎達(dá)疏“年有四時(shí),時(shí)皆三月。三秋謂九月也。設(shè)言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰(shuí)謂歷三秋!”
羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂(lè)器。這里泛指樂(lè)器。弄:吹奏。
菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。泛:漂流。
高牙:高矗之牙旗。牙旗,將軍之旌,竿上以象牙飾之,故云牙旗。這里指高官孫何。
吟賞煙霞:歌詠和觀賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。
異日?qǐng)D將好景:有朝一日把這番景致描繪出來(lái)。異日:他日,指日后。圖:描繪。
鳳池:全稱(chēng)鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。
創(chuàng)作背景
柳永一直不得志,為見(jiàn)老朋友孫何,便寫(xiě)了這首詞,請(qǐng)了當(dāng)?shù)匾晃恢母枧愿浪f(shuō),如果孫何在宴會(huì)上請(qǐng)她唱歌,不要唱?jiǎng)e的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。由這個(gè)故事來(lái)看,這首詞是一首干謁詞,目的是請(qǐng)求對(duì)方為自己舉薦。
賞析
《望海潮》是描繪北宋時(shí)期杭州景象的。詞的上片描寫(xiě)杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華。
要談杭州,首先把杭州的情況做個(gè)總的、概括的介紹:“東南形勝,三吳都會(huì),錢(qián)塘自古繁華。”“東南形勝”,是從地理?xiàng)l件、自然條件著筆寫(xiě)的。杭州地處東南,地理位置很重要,風(fēng)景很優(yōu)美,故曰“形勝”。“三吳都會(huì)”,是從社會(huì)條件著筆寫(xiě)的。它是三吳地區(qū)的重要都市,那里人眾薈萃,財(cái)貨聚集,故曰“都會(huì)”。
“錢(qián)塘自古繁華”,這一句是對(duì)前兩句的總結(jié),因?yàn)楹贾菥哂羞@些特殊條件,所以“自古繁華”。但又另有新意。如果說(shuō)前兩句是從橫的方面來(lái)寫(xiě),寫(xiě)杭州的現(xiàn)狀的話(huà),那第三句則是從縱的方面來(lái)寫(xiě),交代出它“自古繁華”的歷史。三句詞,從縱、橫兩個(gè)方面勾畫(huà)出杭州的粗略面貌,以橫為主,以縱為賓,實(shí)寫(xiě)杭州的現(xiàn)狀,對(duì)其歷史,則是虛寫(xiě),一筆帶過(guò),作為陪襯。下面,就對(duì)“形勝”、“都會(huì)”和“繁華”這三個(gè)方面進(jìn)行鋪敘。
“煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家”,是就“三吳都會(huì)”一句進(jìn)行鋪展的描寫(xiě)。“十萬(wàn)”,乃約略之詞,只言人口之多,并不是確切的人口統(tǒng)計(jì)。杭州在當(dāng)時(shí)就有“池有湖山美,東南第一州”(宋仁宗詩(shī))的美譽(yù)。
詞的下片,寫(xiě)杭州人民和平寧?kù)o的生活景象。
“重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花”,寫(xiě)杭州西湖的湖山之美。這既是進(jìn)一步描寫(xiě)“東南形勝”,同時(shí)又是杭州人游樂(lè)的背景。西湖是美的,蘇軾說(shuō):“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”(《飲湖上初晴后雨》)也是寫(xiě)了山和水兩個(gè)方面。“重湖”,寫(xiě)湖本身,西湖有里湖外湖;“疊”,寫(xiě)湖岸,山峰重疊。西湖水碧山青,秀美異常,所以說(shuō)“清嘉”。“三秋桂子”照應(yīng)“疊”二字,寫(xiě)山中桂花。杭州的桂花自來(lái)有名,據(jù)說(shuō)是月中的桂樹(shù)種所生。《南部新書(shū)》說(shuō):“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也。’至今中秋望夜(十五日夜),往往子墜,寺僧亦嘗拾得。”這種傳說(shuō),給杭州桂花蒙上了一層神話(huà)色彩,對(duì)人們有很大的吸引力。 宋之問(wèn)《靈隱寺》詩(shī)云:“桂子月中落,天香云外飄。”白居易《憶江南》詞云:“江南憶,最憶是杭州,山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭,何日更重游?”杭州山中的桂子是讓人向往的。“十里荷花”,照應(yīng)“重湖”二字,寫(xiě)水里荷花。紅花綠葉,蓮芰清香,也是很能體現(xiàn)西湖特點(diǎn)的景物。蘇軾說(shuō)那里“無(wú)主荷花到處開(kāi)”(《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》),南宋楊萬(wàn)里說(shuō):“畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同:接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅。”(《曉出凈慈寺送林子方》)“三秋”,從時(shí)間著眼;“十里”,從空間著眼。桂為秋季開(kāi)花,蓮為夏季開(kāi)花,寫(xiě)出了西湖不同季節(jié)的美景。
西湖不論任何季節(jié)、任何時(shí)間、任何天氣,都是美的,因而游人不絕。《武林舊事》曰:“西湖天下景,朝昏晴雨,四序總宜;杭人亦無(wú)時(shí)而不游,而春游特盛焉。”下面便開(kāi)始描述杭人游樂(lè)的情景。
先寫(xiě)杭州民的游樂(lè):“羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖薄!扒脊芘纭保瑢?xiě)白天,寫(xiě)笛聲。“弄晴”二字,寫(xiě)出了吹笛人悠然自得的愉快心情。“菱歌泛夜”,寫(xiě)夜晚,寫(xiě)歌聲。“泛夜”二字,寫(xiě)出了采菱女的歌聲,在寧?kù)o的夜晚,在水面上輕輕飄蕩的情景。“嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖笔蔷颓懊娑淇偠灾f(shuō)明這是杭州百姓在游湖,是民人之樂(lè)。
“千騎擁高牙”以下,寫(xiě)杭州官員的游樂(lè)。“千騎擁高牙”,寫(xiě)出了人物的身份,寫(xiě)了出游時(shí)隨從的眾多,表現(xiàn)出官員的威勢(shì)。下面從兩個(gè)方面寫(xiě)官員的樂(lè)趣。“乘醉聽(tīng)簫鼓”,寫(xiě)宴酣之樂(lè)。統(tǒng)治階級(jí)經(jīng)常攜帶酒宴游湖。開(kāi)懷暢飲,酩酊大醉,已經(jīng)寫(xiě)出了飲宴的歡樂(lè),醉后還要聽(tīng)音樂(lè),把飲宴之樂(lè)推向了極點(diǎn)。“吟賞煙霞”,寫(xiě)山水之樂(lè)。前面寫(xiě)了山,寫(xiě)了水,這里以“煙霞”二字來(lái)表現(xiàn)景物之美,體現(xiàn)出山川靈秀的一面。不僅欣賞湖山之美,情不可遏還要形之吟詠。這既表現(xiàn)出官員的儒雅風(fēng)流,更襯托出了山水的美麗。詞的最后兩句是對(duì)官員的祝愿,說(shuō)日后把杭州美好的景色描畫(huà)下來(lái),等到去朝廷任職的時(shí)候,就可以向同僚們夸耀一番了。
這首詞歌頌了杭州山水的美麗景色,贊美了杭州人民和平安定的歡樂(lè)生活,反映了北宋結(jié)束五代分裂割據(jù)局面以后,經(jīng)過(guò)真宗、仁宗兩朝的休養(yǎng)生息,所呈現(xiàn)的繁榮太平景象。當(dāng)然,這種景象還只是生活的表面現(xiàn)象,沒(méi)有能像他做杭州附近的定海曉峰鹽場(chǎng)監(jiān)督官時(shí)那樣,揭示出“官租未了私租逼”所造成的廣大鹽民“雖作人形俱菜色”(《煮海歌》)的苦況。這首詞是寫(xiě)給當(dāng)時(shí)任兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使的孫何的(見(jiàn)宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷一),雖為贈(zèng)獻(xiàn)之作,有一定的奉承成分,卻不能說(shuō)就是粉飾升平的歌功頌德的作品,它反映了當(dāng)時(shí)一定的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
【望海潮翻譯及賞析】相關(guān)文章:
秦觀《望海潮》全文翻譯賞析07-09
望海潮·東南形勝原文、翻譯及賞析11-10
望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析11-10
柳永望海潮全詞翻譯及賞析04-07
望海潮·自題小影原文翻譯及賞析05-13
《望海潮》原文及翻譯04-05
望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析(2篇)06-12
《望海潮》賞析(精選6篇)03-05
柳永《望海潮·東南形勝》賞析03-12