- 古詩春日的原文及譯文賞析 推薦度:
- 相關推薦
春日古詩原文譯文及賞析
無論是身處學校還是步入社會,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你知道什么樣的古詩才經典嗎?下面是小編幫大家整理的春日古詩原文譯文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《春日》
朱熹
勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。
等閑識得春風面,萬紫千紅總是春。
[注釋]
1、勝日:天氣晴朗的好日子
2、尋芳:游春,踏青。
3、泗水:河名,在山東省。
4、等閑:平常、輕易。“等閑識得”是容易識別的意思。
5、東風:春風。
翻譯:
風和日麗游春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景致。
作者:
朱熹(1130—1200),字元晦,宋朝徽州婺源人,是繼孔孟之后的儒家大師和理學家。他的詩自然清新,寓意含蓄,簡練明快,很多作品成功地表現了大自然的壯麗秀美和詩人的遠大胸懷。
賞析:
《春日》這首詩描繪了春天風和日麗、生氣勃勃、百花競艷、萬物更新的美好景象,特別是“萬紫千紅總是春”一句,把春天寫活了,成為膾炙人口的千秋名句。
一般都認為這是一首游春詩。從詩中所寫的景物來看,也很像是這樣。首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點明天氣。“泗水濱”點明地點。“尋芳”,即是尋覓美好的春景,點明了主題。下面三句都是寫“尋芳”所見所得。次句“無邊光景一時新”,寫觀賞春景中獲得的初步印象。用“無邊”形容視線所及的全部風光景物。“一時新”,既寫出春回大地,自然景物煥然一新,也寫出了作者郊游時耳目一新的欣喜感覺。第三句“等閑識得東風面”,句中的“識”字承首句中的“尋”字。“等閑識得”是說春天的面容與特征是很容易辨認的。“東風面”借指春天。第四句“萬紫千紅總是春”,是說這萬紫千紅的景象全是由春光點染而成的,人們從這萬紫千紅中認識了春天。這就具體解答了為什么能“等閑識得東風面”。而此句的“萬紫千紅”又照應了第二句中的“光景一時新”。第三、四句是用形象的語言具體寫出光景之新,尋芳所得。
從字面上看,這首詩好像是寫游春觀感,但細究尋芳的地點是泗水之濱,而此地在宋南渡時早被金人侵占。朱熹未曾北上,當然不可能在泗水之濱游春吟賞。其實詩中的“泗水”是暗指孔門,因為春秋時孔子曾在洙、泗之間弦歌講學,教授弟子。因此所謂“尋芳”即是指求圣人之道。“萬紫千紅”喻孔學的豐富多彩。詩人將圣人之道比作催發生機、點染萬物的春風。這其實是一首寓理趣于形象之中的哲理詩。
【春日古詩原文譯文及賞析】相關文章:
古詩春日的原文及譯文賞析12-06
牧童古詩的原文賞析及譯文09-24
《畫》古詩原文譯文及賞析08-26
古詩《金谷園》原文譯文及賞析08-19
小池古詩原文、譯文及賞析08-10
夢天的古詩原文譯文及賞析10-23
白居易古詩《草》原文譯文賞析05-29
《春日》原文及譯文07-15
《隨(卦十七)》古詩原文賞析及譯文09-24