亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

春風(fēng)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-11-25 13:17:14 古籍 我要投稿

春風(fēng)原文賞析及翻譯

  《春風(fēng)》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句。下面是小編收集整理的春風(fēng)原文賞析及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

春風(fēng)原文賞析及翻譯

  原文

  春風(fēng)

  春風(fēng)先發(fā)苑中梅,櫻杏桃梨次第開(kāi)。

  薺花榆莢深村里,亦道春風(fēng)為我來(lái)。

  譯文

  春風(fēng)先吹開(kāi)了京城花園中的早梅,繼而讓櫻杏桃李也競(jìng)相綻放,令人感到生機(jī)盎然。春的來(lái)臨同樣也給鄉(xiāng)村送去了歡笑,春風(fēng)拂過(guò),田野里開(kāi)放的薺花榆英歡呼雀躍,欣喜地稱道:“春風(fēng)為我而來(lái)!”

  賞析

  把村花村樹(shù)描繪成為有感情的'生命,尤其農(nóng)村百花火熱的迎春之情,寫得極其真切,創(chuàng)造了一種“神似美”。并通過(guò)將薺菜這個(gè)可愛(ài)的小生靈和梅花、桃花等相提并論,說(shuō)明了春天是無(wú)私的:對(duì)花而言,春風(fēng)過(guò)處,不管是園中名卉還是村頭野花,都不會(huì)錯(cuò)過(guò)春風(fēng)帶給自己的花信;而春風(fēng)也從不厚此薄彼,使它們呈現(xiàn)一派欣然的景象。

  詩(shī)人資料:

  白居易(772年—846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義作者,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽(yáng),葬于香山。

  詞句注釋

  先發(fā):最先催開(kāi)。

  次第:依次,一個(gè)挨著一個(gè)。

  薺花:薺菜花。薺菜即今田邊地中生長(zhǎng)的一種野菜,又叫薺薺菜,嫩時(shí)可食。榆莢:榆樹(shù)未生葉時(shí),枝條間先生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于大和五年(831),作者時(shí)在洛陽(yáng),任河南尹。

【春風(fēng)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

春風(fēng)原文翻譯及賞析07-06

春風(fēng)原文賞析及翻譯15篇05-01

春風(fēng)原文賞析及翻譯(15篇)05-01

春風(fēng)原文賞析及翻譯集錦15篇05-01

春風(fēng)原文賞析及翻譯(集合15篇)05-01

春雪(飛雪帶春風(fēng))原文,翻譯,賞析03-25

清平樂(lè)·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析01-07

《清平樂(lè)·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析07-29

春風(fēng)的原文和翻譯06-14