亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

江間作·其三原文、翻譯及賞析

時間:2025-01-07 15:14:56 銀鳳 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

江間作四首·其三原文、翻譯及賞析

  《江間作·其三》在思想內(nèi)容方面,慨嘆歲月易逝并懷念遠謫的好友,緬懷古時的英雄而結(jié)以歸隱之志,具有較深的情感內(nèi)蘊。下面是江間作·其三原文、翻譯及賞析,歡迎參考!

  江間作·其三原文、翻譯及賞析 1

  西山通虎穴,赤壁隱龍宮。

  形勝三分國,波流萬世功。

  沙明拳宿鷺,天闊退飛鴻。

  最羨漁竿客,歸船雨打篷。

  翻譯

  西山崇山峻嶺,連綿不絕,似與虎穴相連,赤壁下臨深淵,那直插云霄的巨石,似乎是龍宮的天然屏障。

  這三國必爭的要沖之地,當年英雄所建的功業(yè)也隨著東逝的流水而去。

  俯視沙灘,一片明亮,原來是一群白鷺棲息于此;仰望天空,天空如此遼闊,一支高飛的鴻雁似乎步步后退。

  最羨慕江邊的漁者,悠閑的聽著雨打船篷的聲音。

  注釋

  西山:在湖北鄂州西,山幽僻深邃。

  拳宿鷺:指白鷺睡眠時一腿蜷縮的樣子。

  鑒賞

  黃州瀕臨大江,赤鼻磯的石壁直插入江,地勢險要,人們傳說這兒就是三國時周瑜打敗曹操大軍的赤壁古戰(zhàn)場(真正的赤壁位于湖北蒲圻),蘇軾于此處曾有“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”的千古絕唱。潘大臨曾伴隨蘇軾在此瀏覽,說不定還親耳聆聽過東坡的豪放歌聲。

  如今他獨自來到這古代英雄馳騁爭雄的地方,不禁浮想聯(lián)翩。西山重嶺疊嶂,連綿不絕,定有猛虎藏于其間。赤壁下臨不測深淵,那直插江中的嶙峋巨石,正是龍宮的天然屏障。這虎踞龍盤的形勝處所,是三國鼎立時兵家必爭之地,歷史上的英雄叱咤風云,建立了蓋世功業(yè),就象這滾滾東去的萬疊波浪一樣流之無窮。詩人從思古的`幽情中省悟過來,把目光重新投向眼前的實景:俯視沙灘,覺得一片明亮,那是因為許多白鷺本棲息在那里。仰望天空,天空是如此的開闊,以至高飛云端的鴻雁似乎不是在向前移動。俱往矣,群雄爭渡的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了。我現(xiàn)在最羨慕的是江上的垂釣者,釣罷駕著一葉輕舟在煙雨中歸去,悠閑地聽著雨打船篷的聲音。

  潘大臨是屬江西詩派,他的作品原有《柯山集》二卷,已佚,F(xiàn)在尚存的作品只有二十多首詩和那句膾炙人口的“滿城風雨近重陽”。當時人們對他的詩歌評價甚高,黃庭堅稱他“早得詩律于東坡,蓋天下奇才也”(《書倦殼軒詩后》,后來陸游也說他“詩妙絕世”(《 跋潘邠分老帖》。從上面所舉的兩首詩來看,他的確是出手不凡,本詩在思想內(nèi)容方面比較充實。緬懷古時的英雄而結(jié)以歸隱之志。具有較深的情感內(nèi)蘊雖說嘆是地思引,情調(diào)比較低沉,但這是詩人無可奈何的處境中,所發(fā)出的不平之聲。只要看“形勝三分國,波流萬世功”這樣的詩句便可體會到。詩人對于歷史上建立的豐功偉績的人物是多么景仰,他何嘗不希望能有一番作為?可是由于時代和社會的限制,他只能終老于江湖之上。盡管詩人故作平淡之語。

  本詩的三個特別地方。一是意境闊大,筆力雄健;二,結(jié)構(gòu)嚴謹,對仗精工;詩句凝煉。

  用“拳”字形象的表現(xiàn)出鷺鳥在沙灘上棲息的神態(tài)。用“退”字別致、生動地表現(xiàn)出鴻鳥在天空飛行的狀態(tài)。這樣寫構(gòu)成了作者江邊所見的一幅動靜結(jié)合的畫面。

  江間作·其三原文、翻譯及賞析 2

  江間作四首(其三)

  潘大臨①

  西山通虎穴②,隱龍宮。形勝三分國,波流萬世功。

  沙明拳宿鷺③,天闊退飛鴻。最羨漁竿客,歸船雨打篷。

  〔注〕

  ①潘大臨(約1057~1106):字邠老,黃州(今湖北黃岡)人,善詩文。曾隨同游赤壁。

  ②西山:在湖北鄂州西,山幽僻深邃。③拳宿鷺:指白鷺睡眠時一腿蜷縮的樣子。

  譯文

  西山崇山峻嶺,連綿不絕,似與虎穴相連,赤壁下臨深淵,那直插云霄的巨石,似乎是龍宮的天然屏障。這三國必爭的要沖,當年英雄所建的功業(yè)也隨著東逝的流水而去。 俯視沙灘,一片明亮,原來是一群白鷺棲息于此;仰望天空,天空如此遼闊,一只鴻雁正在振翼高飛,似在后退。最羨慕江邊的漁者,悠閑地聽著雨打船篷的聲音駕船歸來。

  內(nèi)容意境

  詩的前兩聯(lián) “西山通虎穴,赤壁隱龍宮。形勝三分國,波流萬世功”,描繪了西山與赤壁的地勢險要,讓人聯(lián)想到三國時期的英雄們在此建立的豐功偉績,然而如今都隨著江水東逝,流露出對歷史的感慨與追思。

  后兩聯(lián) “沙明拳宿鷺,天闊退飛鴻。最羨漁竿客,歸船雨打篷”,則將筆觸轉(zhuǎn)向眼前的自然景象,沙灘明亮,白鷺棲息,天空遼闊,鴻雁退飛,構(gòu)成了一幅動靜結(jié)合的畫面,展現(xiàn)出自然的寧靜與和諧,最后表達了詩人對漁竿客悠閑生活的羨慕之情。

  藝術(shù)手法

  煉字精妙:“拳” 字形象地表現(xiàn)出鷺鳥棲息時一腿蜷縮的神態(tài),“退” 字生動地描繪出鴻雁在遼闊天空中飛行時似退非退的狀態(tài),這兩個字使得詩句更加生動形象,富有畫面感。

  對仗工整:如 “西山” 對 “赤壁”,“通虎穴” 對 “隱龍宮”,“沙明” 對 “天闊”,“拳宿鷺” 對 “退飛鴻” 等,對仗十分工整,使詩歌在形式上更加整齊美觀,增強了詩歌的韻律感和節(jié)奏感。

  情景交融:詩人將對歷史的緬懷、對現(xiàn)實的感慨以及對自然的喜愛之情融為一體,借景抒情,使詩歌的意境更加深遠,情感更加真摯。

  主題思想

  詩人通過對赤壁古戰(zhàn)場等歷史遺跡的描繪,緬懷了古時的英雄人物,表達了對他們豐功偉績的景仰之情,同時也透露出自己在時代和社會的限制下,無法施展抱負的無奈與不平。

  詩中對漁竿客生活的羨慕,也反映了詩人對寧靜自由生活的向往,蘊含著詩人對人生的思考和對歸隱生活的渴望。

  第一首詩開頭兩句寫乘船入江:船逆風行進,白色水鳥向遠處飛去,隱入一片霧靄之中。頷聯(lián)兩句寫沿江行進時所看到的景色:黃州這個地方,江山秀麗。頸聯(lián)兩句抒發(fā)感慨。對這兩句要結(jié)合詩人的生平來理解,他曾應(yīng)試不第。其摯友張耒稱他為“有志之狷士”(《潘大臨文集序》),可見他并不是完全忘卻世事的人。他面對滔滔東去的江水,慨嘆時光易逝,肯定包含著“功業(yè)未及建,夕陽忽西流”的悵惋。末聯(lián)兩句懷舊。詩人曾伴隨蘇軾在這一帶徜徉嘯傲,睹景生情,懷舊之心油然而生。這兩句委婉地表達了詩人對蘇軾、黃庭堅的深情厚誼。

  黃州瀕臨大江,赤鼻磯的'石壁直插入江,地勢險要,人們傳說這兒就是三國時瑜打敗曹操大軍的赤壁古戰(zhàn)場(真正的赤壁位于湖北蒲圻),蘇軾于此處曾有“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”的千古絕唱。潘大臨曾伴隨蘇軾在此瀏覽,說不定還親耳聆聽過東坡的豪放歌聲。此時他獨自來到這古代英雄馳騁爭雄的地方,不禁浮想聯(lián)翩。西山重嶺疊嶂,連綿不絕,定有猛虎藏于其間。赤壁下臨不測深淵,那直插江中的嶙峋巨石,正是龍宮的天然屏障。這虎踞龍盤的形勝處所,是三國鼎立時兵家必爭之地,歷史上的英雄叱咤風云,建立了蓋世功業(yè),就像這滾滾東去的萬疊波浪一樣流之無窮。詩人從思古的幽情中省悟過來,把目光重新投向眼前的實景:俯視沙灘,覺得一片明亮,那是因為許多白鷺本棲息在那里。仰望天空,天空是如此的開闊,以至高飛云端的鴻雁似乎不是在向前移動。俱往矣,群雄爭渡的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了。此刻他最羨慕的是江上的垂釣者,釣罷駕著一葉輕舟在煙雨中歸去,悠閑地聽著雨打船篷的聲音。

  潘大臨是屬江西詩派,他的作品原有《柯山集》二卷,已佚,F(xiàn)在尚存的作品只有二十多首詩和那句膾炙人口的“滿城風雨近重陽”。當時人們對他的詩歌評價甚高,黃庭堅稱他“早得詩律于東坡,蓋天下奇才也”(《書倦殼軒詩后》),后來陸游也說他“詩妙絕世”(《跋潘邠分老帖》)。從這組詩來看,他的確是出手不凡。首先,這組詩在思想內(nèi)容方面比較充實。第一首慨嘆歲月易逝并懷念遠謫的好友;第三首緬懷古時的英雄而結(jié)以歸隱之志,具有較深的情感內(nèi)蘊。雖說嘆時思隱,情調(diào)比較低沉,但這是詩人無可奈何的處境中,所發(fā)出的不平之聲。只要看“形勝三分國,波流萬世功”這樣的詩句便可體會到。詩人對于歷史上建立的豐功偉績的人物是非常景仰的,他希望能有一番作為。可是由于時代和社會的限制,他只能終老于江湖之上。盡管詩人故作平淡之語,讀者卻不難看出隱藏在平淡下面的一顆不甘寂寞的心。這使得全詩感情沉郁,得杜詩五律之妙處。

  當然,更值得注意的還是這組詩的藝術(shù)特色,簡單地說,有下面三點:第一,意境闊大,筆力雄健。第一首詩一開始就把讀者的目光引向煙斜霧橫的遠方,三四句用“從”、“自”兩個虛字斡旋,又用“日月”與“乾坤”作對,筆力遒勁,是學(xué)杜所致。雖然比不上杜詩的千鈞筆力,但也沒有舉鼎絕臏之病。第三首一開始就寫出了龍盤虎踞的險要地形,然后緬懷古賢功烈。在時間和空間上都有很大的跨度,寫景抒懷,氣勢雄大,絕無纖仄之弊。清人姚壎評為:“大氣鼓蕩,筆力健舉”(《宋詩略》卷九),很準確地說出了其主要優(yōu)點。第二,結(jié)構(gòu)嚴整,對仗精工。第一首四聯(lián)皆對,第三首僅尾聯(lián)不對,有三聯(lián)對仗,大多屬對精工。全詩的結(jié)構(gòu)也非常謹嚴,比如,前半首緬懷古代的英雄業(yè)跡,開首兩句就寫了山環(huán)水繞、虎踞龍盤的險要地形;后半首抒發(fā)自己的歸隱之志,五六兩句就寫了鷺宿沙灘、鴻飛長天的寧靜風景。彼此照應(yīng),構(gòu)思極見匠心。第三,詩句凝煉,煉字尤見功力。比如第三首的頸聯(lián),一個“明”字就寫出了因毛羽皎潔的白鷺棲息于沙灘,從而使人望去覺得白光耀眼的情景,非常傳神!巴恕弊值挠梅ㄓ绕涫谷私薪^。“六鹢退飛”本是《春秋》經(jīng)語,但此處僅是字面上的借用,因為事實上飛鴻并不在往后退。只是由于天空太廣闊了,高飛戾天的鴻雁在那么廣闊的藍天背景下飛行,使人無法覺察它們是在向前移動。如果凝望片刻,還可能誤以為它們是在向后退飛呢。詩人就是這樣巧妙地寫出了在江面上仰望寥廓長天時所得的印象,使人讀之歷歷如在目前。

  總的說來,此詩工整凝煉,詩味深永,頗類杜詩的風格。江西詩派本來是奉杜為“祖”的,在藝術(shù)上竭力學(xué)習(xí)杜甫,潘大臨當然也不例外。王直方曾說:“邠老作詩,多犯老杜,為之不已,老杜亦難存活。使老杜復(fù)生,則須共潘十廝吵!保ā锻踔狈皆娫挕罚┭韵轮馐桥舜笈R(邠老)摹擬杜詩過分了一些。由于潘大臨的作品大半已佚,無法斷定王直方此評是否合乎事實。如果僅從這首詩來看,他并沒有對杜詩作生吞活剝的模仿,而是著重于從中得到藝術(shù)手法上的啟迪。這組詩確實頗得杜詩之妙處。這種借鑒是比較成功的。潘大臨的好友謝蓬贊揚他說:“杜陵骨已朽,潘子今似之!保ā蹲x潘邠老廬山紀行詩》)并非溢美之言。

【江間作·其三原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

江間作四首·其三原文及賞析05-06

楚江懷古其三翻譯及賞析 楚江懷古翻譯及賞析12-20

江村原文翻譯及賞析03-29

江雪原文翻譯及賞析04-05

江村原文翻譯及賞析04-28

《江村》原文翻譯及賞析10-23

江村原文翻譯及賞析12-17

江雪原文翻譯及賞析10-28

《江雪》原文及翻譯賞析03-02

《江宿》原文及翻譯賞析03-24