吳子使札來(lái)聘原文及賞析
吳子使札來(lái)聘
作者:公羊高
朝代:宋朝
吳無(wú)君,無(wú)大夫,此何以有君,有大夫?賢季子也。何賢乎季子?讓國(guó)也。其讓國(guó)奈何?謁也,馀祭也,夷昧也,與季子同母者四。季子弱而才,兄弟皆愛(ài)之,同欲立之以為君。謁曰:“今若是迮而與季子國(guó),季子猶不受也。請(qǐng)無(wú)與子而與弟,弟兄迭為君,而致國(guó)乎季子。”皆曰諾。故諸為君者皆輕死為勇,飲食必祝,曰:“天茍有吳國(guó),尚速有悔于予身。”故謁也死,馀祭也立。馀祭也死,夷昧也立。夷昧也死,則國(guó)宜之季子者也,季子使而亡焉。僚者長(zhǎng)庶也,即之。季之使而反,至而君之爾。闔廬曰:“先君之所以不與子國(guó),而與弟者,凡為季子故也。將從先君之命與,則國(guó)宜之季子者也;如不從先君之命與子,我宜當(dāng)立者也。僚惡得為君?”于是使專(zhuān)諸刺僚,而致國(guó)乎季子。季子不受,曰:“爾殺吾君,吾受爾國(guó),是吾與爾為篡也。爾殺吾兄,吾又殺爾,是父子兄弟相殺,終身無(wú)已也。”去之延陵,終身不入?yún)菄?guó)。故君子以其不受為義,以其不殺為仁,賢季子。則吳何以有君,有大夫?以季子為臣,則宜有君者也。札者何?吳季子之名也。春秋賢者不名,此何以名?許夷狄者,不一而足也。季子者,所賢也,曷為不足乎季子?許人臣者必使臣,許人子者必使子也。
賞析:
前544年(魯襄公二十九年),吳國(guó)派公子札訪問(wèn)魯國(guó),《左傳》對(duì)經(jīng)過(guò)情形有詳細(xì)記載。當(dāng)時(shí)的吳王馀祭是公子札的二哥。吳國(guó)在公子札的`父親壽夢(mèng)就位時(shí)(前585年)就已稱(chēng)王。但中原諸國(guó)還是視吳國(guó)為蠻夷之邦,《春秋》記事稱(chēng)之為“吳子”,“子”的爵位在公、侯、伯之下,所以實(shí)際上是貶稱(chēng)。而《公羊傳》出于“諸夏”的民族偏見(jiàn)和地域偏見(jiàn),甚至否認(rèn)吳國(guó)“有君、有大夫”,對(duì)《春秋》記事用語(yǔ)理解為抬高了吳國(guó)的地位。
這篇文章是《春秋公羊傳》解釋《春秋》為什么用“吳子”肯定吳國(guó)“有君”,用“聘”肯定吳國(guó)“有大夫”的。全文層層設(shè)問(wèn),步步深入,以事實(shí)說(shuō)明公子札的賢、仁、深明大義,正是他使吳國(guó)在諸夏心目中的地位得到了提高。
【吳子使札來(lái)聘原文及賞析】相關(guān)文章:
子衿原文及賞析10-15
《使至塞上》原文及賞析10-15
簡(jiǎn)吳郎司法原文及賞析10-15
《使至塞上》原文、譯文及賞析12-09
王維《使至塞上》原文及賞析11-30
子夜吳歌·秋歌原文及賞析12-14
將仲子原文翻譯及賞析10-24
方山子傳原文翻譯及賞析11-10
示三子原文及賞析10-28