亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《五美吟·紅拂》原文及賞析

時間:2021-12-05 18:19:50 古籍 我要投稿

《五美吟·紅拂》原文及賞析

  五美吟·紅拂

  朝代:清代

  作者:曹雪芹

  原文:

  長揖雄談態(tài)自殊,美人巨眼識窮途。

  尸居余氣楊公幕,豈得羈縻女丈夫?

  注釋

  “長揖”句:李靖謁楊素時,楊素態(tài)度倨傲,李靖長揖(拱拱手)不拜,并指責(zé)楊素待客不遜,楊素連忙謝罪,后來聽了李靖的一番高談雄辯更心悅誠服。《紅樓夢》程高本改“長揖”為“長劍”,誤。

  “美人”句:紅拂能在李靖尚處卑賤地位時看出他今后必有一番作為,所以說她巨眼卓識。

  “尸居”二句:說紅拂奔離楊府事。尸居余氣,用以說人將死,意思是雖存余氣,而形同尸體。《晉書》記載,李勝曾對曹爽說:“司馬公(司馬懿)尸居余氣,形神已離,不足慮也。”紅拂投奔李靖,李靖恐楊素不肯罷休,紅拂也說:“彼尸居余氣,不足畏也。”楊公幕,楊素的府署。羈縻,束縛。女丈夫,指紅拂。后人稱她與李靖、虬髯客為“風(fēng)塵三俠”。

  賞析

  這首詩是《紅樓夢》中林黛玉惜“古史中有才色的女子”的寄慨之作。林黛玉自謂:“曾見古史中有才色的女子,終身遭際令人可欣、可羨、可悲、可嘆者甚多,……胡亂湊幾首詩,以寄感慨。”恰好被賈寶玉翻見,將這組詩題為《五美吟》。《五美吟·紅拂》就是其中之一。

  組詩中所寫的人事其實并非都據(jù)史實。如東施效顰出自《莊子》,帶有寓言性質(zhì);《西京雜記》中所寫王昭君不肯賄賂畫工以致不為漢元帝所知而被詔使出塞的情節(jié)只是傳說;至于出自《虬髯客傳》的紅拂形象則更經(jīng)傳奇作者的藝術(shù)加工。

  這首詩中的議論原本是借古諷今,為現(xiàn)實感受而發(fā)。林黛玉欽佩紅拂卓識敢為,能不受相府權(quán)勢和封建禮教的“羈縻”,更突出地表現(xiàn)了她大膽追求自由幸福的生活的理想。

  詩中所詠與小說情節(jié)的某種照應(yīng)關(guān)系,這是可以研究的問題。《五美吟》寫的都是關(guān)于死亡或別離的內(nèi)容,有的還涉及事敗或者獲罪被拘系,這就不是偶然的了。在現(xiàn)存材料很少的條件下,要確切地闡明作者的`意圖還是不容易的。在《紅樓夢》戚序本與甲辰本上有一條早期批語說:“《五美吟》與后《十獨吟》對照。”《十獨吟》在后四十回續(xù)書中沒有,當(dāng)是已散失的后半部原稿中薛寶釵或史湘云所寫的詩。從詩題看,大概是借古史上十個獨處的女子如寡婦、棄婦、尼姑和離別丈夫的婦女等的愁怨,來寫書中人物的現(xiàn)實感觸的。所謂“對照”當(dāng)也不僅僅限指詩題。

【《五美吟·紅拂》原文及賞析】相關(guān)文章:

1.五美吟·西施原文及賞析

2.五美吟·西施原文翻譯及賞析(3篇)

3.五美吟·西施原文翻譯及賞析3篇

4.紅繡鞋原文及賞析

5.江上吟的原文及賞析

6.《石灰吟》原文、翻譯及賞析

7.吟劍原文、翻譯及賞析

8.玉壺吟原文翻譯及賞析