亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

悼亡原文及賞析

時間:2021-10-15 15:39:44 古籍 我要投稿

悼亡三首原文及賞析

  悼亡三首

  梅堯臣〔宋代〕

  結(jié)發(fā)為夫婦,于今十七年。

  相看猶不足,何況是長捐!

  我鬢已多白,此身寧久全?

  終當與同穴,未死淚漣漣。

  每出身如夢,逢人強意多。

  歸來仍寂寞,欲語向誰何?

  窗冷孤螢入,宵長一雁過。

  世間無最苦,精爽此銷磨。

  從來有修短,豈敢問蒼天?

  見盡人間婦,無如美且賢。

  譬令愚者壽,何不假其年?

  忍此連城寶,沉埋向九泉!

  譯文

  我們成為結(jié)發(fā)夫妻,到如今一共有十七我;ハ鄰P守還嫌不夠,何況現(xiàn)在是永遠失去!我鬢發(fā)已多見斑白,這肉身還能堅持多久?與你同穴為期不遠,未死賢還是涕淚漣漣。

  每次出門如同夢游,逢人只能勉強應付。歸來賢孤寂之感更厲害,又能向誰訴說?長夜難眠,耳聽窗中飛孤螢天空雁叫聲。世間沒有比這更痛苦的,精神從此銷磨。

  人生壽命不齊本屬自然,哪里還敢質(zhì)問蒼天?見過無數(shù)人間女子,沒有誰比我妻美麗賢惠。如此讓愚者壽賢者夭,為什么賢者不能延我?不忍心我這連城寶,就這樣沉埋在九泉之下!

  注釋十七我:梅堯臣與其夫人謝氏于天圣六我(1028)結(jié)婚,至慶歷四我(1044)妻子去世,一共十七我。長捐:這里指永遠失去。捐,人棄,舍棄,丟棄。鬢(bìn):本指耳邊的頭發(fā),這里代指頭發(fā)。寧:難道。同穴:同葬漣漣(lián):淚流不止的樣子身如夢:指精神恍惚,神志不清的狀態(tài)強意:指勉強與人寒暄周旋之意。誰河:誰人,哪個。孤螢:數(shù)量少的螢蟲。宵:夜晚。精爽:指精神。銷磨:同“消磨”,逐漸消退。譬(pì):假如。修短:壽命的長短。假:挪借。連城寶:價值連城的寶物,指愛妻謝氏。

  賞析

  第一首是總寫。“結(jié)發(fā)”兩句以總敘起,著重在“十七年”。“十七年”而“相看猶不足”,便見愛之深、情之摯!跋嗫床蛔恪敝畷r,忽然中路“長捐”,詩人十分悲痛。語愈平淡,情愈真切。

  元稹《遣悲懷三首》詩中說“昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。”梅堯臣也寫謝氏身后的個人心情:由自己“鬢已多白”料想到“身寧久全”,逆計“同穴”之期當在不遠,可強作寬解;然而在“未死”之前,則一息茍存,即有“淚漣漣”而不能自止。幾番轉(zhuǎn)折,愈轉(zhuǎn)而愈深。

  第二首則突出一點,作具體刻畫。情是抽象的,必須因事因景才能寫出;至于寫得“盡意”,則尤其難得。梅堯臣先從自己的“出門”與“歸來”寫起。司馬遷寫自己的悲痛心情,有“居則忽忽若有所亡,出則不知所注”,即是從“居”、“出”著筆的。梅堯臣的“每出身如夢”,比“不知所往”,表達更明晰。心在謝氏身上,故出門也像做夢一樣;“出門”“逢人”,也只是勉強應付!俺鲩T”時有人談論,還可稍解悲戚;“歸來”時則孤寂之感更甚。潘岳《悼亡》詩“望廬思其人,入室想所歷”,亦即此情此景之寫照。人在“出門”時有所見聞,回來總想向親人講講,可是人亡室空,無人可以傾訴了。這一點寫出了最難寫的情意。接下去寫“窗冷孤螢入,宵長一雁過”。古人把喪妻之夫,比作鰥魚,謂其夜不閉眼。這兩句也就是描寫長夜失眠的景況。由于長夜難眠,所以窗中飛入“孤螢”、天空一聲雁叫,皆能察覺得到。這兩句刻畫得尤為真切。正所謂“含不盡之意,見于言外!薄笆篱g無最苦”,謂世上沒有比此更痛苦的事了,他的精神全部被這難熬的時光銷磨殆盡了。語近夸張,但非此寫不出鏤心刻骨之痛。

  第三首,以“問天”形式,寫出愛情之專與悲哀之深。但他不直說問天,而先說“從來有修短”。人生壽命不齊,本屬自然;但為什么愚者壽而賢者夭,那就要“問蒼天”了。設想之奇,正見用情之摯。特別是“見盡人間婦,無如美且賢”,表面上夸張,卻又最合情理,因為在他心目中正是如此。有人戲謂其“情人眼中出西施”;難在做了“十七年”夫婦,還能持此看祛,其用情之專一,在當時士大夫中是頗為少見的'。詩中把妻子寫得愈賢愈美,則妻子死后,詩人就愈加悼惜。陳石遺曾指此謂“從《詩經(jīng)·衛(wèi)風·碩人》中來”。梅堯臣雖不一定是有意摹擬《詩經(jīng)》,而千古詩人的思路往往是前后相同的。“忍此連城寶,沉埋向九泉!”正所謂“有聲當徹天,有淚當徹泉”(陳師道詩句)了。

  哀婉詩要求率直,于平淡中見真情。梅堯臣這三首悼亡詩,以質(zhì)樸見長,曲折而凄婉地表達了自己的情感,語言平淡,情真意切,把內(nèi)容和形式完美的統(tǒng)一起來,副有很強的感染力?芍^是言情詩的杰作。

  梅堯臣

  梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

【悼亡三首原文及賞析】相關(guān)文章:

悼亡三首原文及賞析08-17

元稹悼亡詩賞析09-05

原文翻譯及賞析11-27

《自敘》原文及賞析11-26

歲暮原文及賞析01-14

《黃鳥》原文及賞析12-25

那原文及賞析12-22

《文賦》原文及賞析12-26

清明原文及賞析12-26

瑤池原文及賞析12-23