亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《八陣圖》譯文賞析詩詞

時間:2022-08-02 09:47:45 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《八陣圖》譯文賞析詩詞

  《八陣圖》

《八陣圖》譯文賞析詩詞

  作者:杜甫

  功蓋三分國,名成八陣圖。

  江流石不轉,遣恨失吞吳。

  注解:

  1、八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊或作戰。

  2、三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。

  3、石不轉:指漲水時,八陣圖的石塊仍然不動。

  4、失吞吳:是吞吳失策的意思。

  韻譯:

  三國鼎立,孔明的功勛最為卓著,

  他創制的八卦陣,更是名揚千古。

  任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,

  千年遺恨,在于劉備失策想吞吳。

  評析:

  這是一首詠懷詩。作者贊頌了諸葛亮的豐功偉績,尤其稱頌他在軍事上的才能和

  建樹。三、四句,對劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯吳抗曹統一中國的宏圖大業,表

  示惋惜。末句照應開頭,三句照應二句;在內容上,既是懷古,又是抒懷,情中有

  情,言外有意;在絕句中別樹一格。

【《八陣圖》譯文賞析詩詞】相關文章:

杜甫詩詞《八陣圖》的詩意賞析12-10

《八陣圖》原文及譯文12-09

《宿建德江》譯文賞析詩詞12-10

《觀刈麥》詩詞賞析及譯文08-11

敕勒歌詩詞譯文及賞析12-05

杜甫冬至詩詞《小至》譯文及賞析12-21

王勃的《山中》詩詞譯文賞析06-15

晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析12-05

杜甫《八陣圖》譯文及注釋08-10

八陣圖原文及賞析11-28