亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

宿云際寺翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-05 12:37:12 古籍 我要投稿

宿云際寺翻譯賞析

  《宿云際寺》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:

  白蓋微云一徑深.東峰弟子遠(yuǎn)相尋。

  蒼苔路熟僧歸寺,紅葉聲干鹿在林。

  高閣清香生靜境,夜堂疏磬發(fā)禪心。

  自從紫桂巖前別,不見(jiàn)南能直到今。

  【前言】

  《宿云際寺》是唐代著名詩(shī)人溫庭筠夜宿云際寺時(shí)所作的一首詩(shī)。該詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人在云際寺的見(jiàn)聞、感悟,通過(guò)對(duì)寺僧、小鹿以及山林的描寫(xiě),表現(xiàn)出了一種自然的融洽,流露出了詩(shī)人對(duì)禪與自然融合之美的禮贊。

  【注釋】

  ①東峰弟子:猶言東山弟子,即禪門(mén)弟子。禪宗四祖道信、五祖弘忍俱住黃梅東山,引接學(xué)人,故稱(chēng)東山法門(mén)。

  ②南能:指禪宗南宗惠能六祖。

  【翻譯】

  自云繞山山路幽深,禪門(mén)弟子遠(yuǎn)來(lái)相尋。僧熟路踏蒼苔歸寺,鹿在林踩紅葉有聲。高閣燃清香生靜境,夜堂鳴疏磬發(fā)禪心。自從紫桂巖前告別,不見(jiàn)南能直到如今。

  【賞析】

  溫飛卿本出身名門(mén),又頗有才氣,但由于他恃才逞氣,喜譏刺權(quán)貴又不受羈束,一生坎坷,漂泊潦倒。在他的一生中,喜與禪僧來(lái)往,詩(shī)集中有不少這類(lèi)詩(shī)作。溫庭筠曾任襄陽(yáng)巡官,并曾在江淮一帶長(zhǎng)期游處,使他頗受南宗禪的影響。在廣東羅定縣西南有云際山,該詩(shī)中所寫(xiě)之云際寺或坐落于該山之上。云際寺里有一位僧人,溫庭筠以前曾結(jié)識(shí)過(guò)。分手之后,這位僧人回到了云際寺。或許是兩人有深契,這次,溫庭筠以一名禪門(mén)弟子的.身份遠(yuǎn)遠(yuǎn)地尋他而來(lái)。盡管他已走了很遠(yuǎn)的路程、盡管他已爬了很高的山峰,但眼前的一幅幅美麗淡雅而又含蘊(yùn)深遠(yuǎn)的圖畫(huà),使他耳目一新、精神為之一振。蒼苔上本沒(méi)有路,但寺僧熟悉這里的一切,他踏著蒼苔歸去。落葉本是無(wú)聲,但由于山林靜謐,小鹿嬉鬧踏著落葉發(fā)出了“沙沙”響聲。這兩個(gè)細(xì)節(jié)寫(xiě)出了寺僧、小鹿在這座寂靜的山林里的自在。以一種自然的融洽為背景,作者寫(xiě)禪僧的參禪生涯:燃起清香、鳴起疏磬,由此而進(jìn)入清靜的禪境。見(jiàn)到這一切,作者不由將久不見(jiàn)面的這位南方禪師比作慧能。不過(guò),該詩(shī)所寫(xiě)的是溫庭筠這位才子眼中的禪僧,他與南宗慧能的禪風(fēng)是有區(qū)別的。

【宿云際寺翻譯賞析】相關(guān)文章:

宿山寺原文賞析及翻譯09-17

宿山寺原文、翻譯、賞析11-16

宿龍興寺原文、翻譯、賞析01-08

《宿山寺》的全詩(shī)翻譯賞析08-25

宿龍興寺原文翻譯及賞析04-02

宿龍興寺原文、翻譯、賞析3篇01-08

宿龍興寺原文翻譯及賞析2篇06-17

宿龍興寺原文翻譯及賞析3篇04-02

游廬山宿棲賢寺翻譯賞析閱讀答案08-06