亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《臨江仙·未遇行藏誰肯信》翻譯賞析

時間:2021-02-14 13:04:17 古籍 我要投稿

《臨江仙·未遇行藏誰肯信》翻譯賞析

  《臨江仙·未遇行藏誰肯信》作者為宋朝文學家侯蒙。其全文如下:

  未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。無端良匠畫形容。當風輕借力,一舉入高空。

  才得吹噓身漸穩(wěn),只疑遠赴蟾宮。雨余時候夕陽紅。幾人平地上,看我碧霄中。

  【前言】

  《臨江仙·未遇行藏誰肯信》,北宋侯蒙詞作。這首政治諷喻詞,內(nèi)容深刻,形象鮮明,情趣生動。諷刺詞并不多,但藝術上很有特色,通俗、有風趣,寓深刻的哲理于淺顯明白的語言之中。

  【注釋】

  ⑴臨江仙:詞牌名。本為唐教坊曲名,多用以詠水仙,故名。雙調(diào)五十八字或六十字,皆用平韻。

  ⑵未遇:未得到賞識和重用;未發(fā)跡。行藏:指出處或行止。語本《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”

  ⑶無端:謂無由產(chǎn)生。引申指無因由,無緣無故。良匠:泛指在某方面技藝精湛的人。形容:形體和容貌。

  ⑷當風:正對著風。

  ⑸吹噓:吹助,指風吹。唐孟郊《哭李觀》詩:“清塵無吹噓,委地難飛揚。”

  ⑹蟾宮:月宮,月亮。唐以來稱科舉及第為蟾宮折桂,因以指科舉考試。

  ⑺碧霄:青天。

  【翻譯】

  一直沒有遇上圣明的君主,沒作上官,過著隱居的生活,誰肯信服呢?而今才顯現(xiàn)了名聲和蹤跡:被人把自己的容貌,畫到風箏上,趁著風勢,借著風力,與風箏一起,飛上了高高的天空。剛剛得到風吹,風箏漸漸在天空穩(wěn)當?shù)仫h起來了,還要打算遠遠地上天。雨過天晴,傍晚的`落日通紅。從平地向上看,能有幾個人像我這樣上了天呢。

  【鑒賞】

  這是一首諷喻詞。有故事說,侯蒙年青時,久困于考場,三十一歲才中了舉人。他長得難看,人們都輕笑他,有愛開玩笑的人,把他的像畫在風箏上,引線放入天空,諷刺他妄想上天。侯蒙看了就在上面題了這首詞。后來,他竟真的一舉考中了進士,歷任要職。

  這首詞,表面上是寫風箏,骨子里是諷刺封建社會那些往上爬的勢利小人。“當風輕借力,一舉入高空”。是這些人行徑的生動寫照。

  上片寫那些勢利小人對他的譏諷。“未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。”一直沒有遇上圣明的君主,沒作上官,過著隱居的生活,誰肯信服呢?而今才顯現(xiàn)了名聲和蹤跡:被人把自己的容貌,畫到風箏上,趁著風勢,借著風力,與風箏一起,飛上了高高的天空。一方面,寫自己無端被人嘲弄,無可如何;另一方面,又是對那些苦苦鉆營,千方百計尋找機會往上爬的小人們的辛辣諷刺。一旦找到了機會,就會如同這風箏一樣,“當風輕借力,一舉入高空。”一語雙關。

  下片寫風箏飛入天空之后的情形。“才得吹噓身漸穩(wěn)”,剛剛得到風吹,風箏漸漸在天空穩(wěn)當?shù)仫h起來了,比喻某些人在社會上受到吹捧,獲得了穩(wěn)固的社會地位。“只疑遠赴蟾宮”,還要打算遠遠地上天。“雨余時候夕陽紅”,雨過天晴,傍晚的落日通紅。這是形容飛黃騰達的景象。“幾人平地上,看我碧霄中”,從平地向上看,能有幾個人像我這樣上了天呢?進一步描繪了得勢小人洋洋得意的神態(tài)。名義上是寫風箏,實際上是寫人,勾勒出一個勢利小人得勢后自鳴得意的面貌。

【《臨江仙·未遇行藏誰肯信》翻譯賞析】相關文章:

《臨江仙·未遇行藏誰肯信》翻譯及賞析06-12

《臨江仙·未遇行藏誰肯信》原文及翻譯賞析02-10

《臨江仙·未遇行藏誰肯信》原文及賞析10-15

臨江仙·未遇行藏誰肯信原文及賞析04-12

侯蒙《臨江仙·未遇行藏誰肯信》譯文及鑒賞01-18

臨江仙·信州作的翻譯賞析06-08

《汨羅遇風》翻譯賞析05-28

長安遇馮著翻譯及賞析02-20

臨江仙原文翻譯賞析01-28