《楊柳枝詞·迎得春光先到來》翻譯賞析
在日常生活或是工作學習中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是經典的呢?下面是小編精心整理的《楊柳枝詞·迎得春光先到來》翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。
《楊柳枝詞·迎得春光先到來》作者為唐朝文學家劉禹錫。其古詩全文如下:
迎得春光先到來,淺黃輕綠映樓臺。
只緣裊娜多情思,便被春風長倩猜。
【注釋】
①倩:請。猜:嫉恨
【翻譯】
看著春天的美好時光最先到達這里,樓臺亭閣已經掩映在了一片淺黃和淡綠顏色中了。因為這里的風景宜人,楊柳婀娜多姿,就像多情的少女一樣,所以被春風最先發現,卻招來了春風不停的.嫉妒。
【賞析】
作者先寫景色,描寫楊柳枝最先用一片翠綠迎來春光,用自己的新綠映襯亭臺樓閣,然后以擬人的修辭手法說明了春天美景產生的原因,它的一片柔情蜜意,卻招來了春風的嫉妒。詩歌以柳喻人,托物言志,意在批評妒賢嫉能的社會環境。
元代人楊載在議論絕句的寫法時說:絕句“大抵起承二句固難,然不過平直敘起為佳,從容承之為是。至如婉轉變化,工夫全在第三句,若于此轉變得好,則第四句如順流之舟也”。第三句的“只緣”來了一個強烈的轉折。前一聯寫楊柳枝一片翠綠最先迎來春光,表達詩人喜悅之情,第三句詩人情感由喜而憂,寫楊柳枝多情柔美,卻招來春風的嫉妒。這一轉折使全詩實現了一次升華。
這首詩的第四句也有另外一種版本:“便被春風長請挼。”“請挼”的“挼”,揉搓,言春風拂柳貌。便被春風長請挼,是說所以被春風最先發現,不停地眷戀愛撫了。而整首詩則表現了詩人一種心情舒暢的氛圍,描繪了一幅美好的早春圖。
劉禹錫簡介
劉禹錫(772—842),字夢得,洛陽(今河南洛陽市)人,中唐詩人。出仕后,其主張革新,被貶。后復用,至禮部尚書。《全唐詩》編其詩十二卷。其詩高亢激昂、意氣縱橫,語言剛健,筆鋒犀利。晚年與白居易酬唱頗多。白居易《劉白唱和集解》稱:“彭城劉夢得,詩之豪者也。其鋒森然,少敢當者……如夢得‘雪里高山頭白早,海中仙果子生遲’、‘沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春’之句之類,真謂神妙,在在處處,應當有靈物護之。”他有寫時事之作,如《平齊行》、《城西行》、《平蔡州》等。另外,他感世傷懷、托物寓情之作甚多,如《養鷙詞》、《聚蚊謠》、《讀張曲江集作》、《有獺吟》、《戲贈看花諸君子》、《再游玄都觀》等,都反映他雖受打擊而氣骨桀驁、毫不屈服的精神。他的懷古詩語言平易、意境深遠。如《金陵懷古》、《西塞山懷古》、《金陵五題》等,皆為人們傳誦,而尤為后人稱道的是他學習民歌的成績卓著,所作《楊柳枝詞》、《竹枝詞》、《浪淘沙》等,都含思宛轉,語調清新,有濃郁的生活氣息。他的哲理散文也頗有新意。生平詳見《新唐書》卷一六八。有《劉賓客文集》。
【《楊柳枝詞·迎得春光先到來》翻譯賞析】相關文章:
楊柳枝詞·迎得春光先到來翻譯賞析02-03
劉禹錫唐詩《楊柳枝詞·迎得春光先到來》09-12
柳枝詞原文翻譯及賞析06-15
柳枝詞原文、翻譯及賞析01-07
柳枝詞原文翻譯及賞析09-28
柳枝詞原文翻譯及賞析11-23
楊柳枝詞原文,翻譯,賞析09-23
詠柳/柳枝詞原文翻譯及賞析10-19
詠柳 / 柳枝詞原文、翻譯及賞析06-05